首頁 分類 排行榜 閱讀記錄 我的書架

第113章 矛與盾 感覺被這隻貓頭鷹萌到了。

2026-05-01 作者:

第113章 矛與盾 感覺被這隻貓頭鷹萌到了。

溫笛與赫爾墨斯度過了幾日平靜的時光, 一直到這一天神殿的門被敲響。

溫笛有些驚訝,這是這幾天來第一次有其他人來造訪。

不過想想也對,赫爾墨斯前幾日那種離群索居的狀態才是反常的, 她一時有些拿不準自己應該怎麼做,於是問赫爾墨斯:“我需要回避嗎?”

“不用,沒有人可以強行闖入邊界之神赫爾墨斯的神殿——但我想我需要過去看看情況。”

赫爾墨斯皺起眉, 臉上那點柔和的神色瞬間收起,取而代之的是一種被打擾了的不耐煩。

此時此刻,他最不希望的就是有任何人來打擾他們;但他同樣也清楚,敢於在這個時候登門拜訪者也必然有著不得不來的理由。

因此溫笛目送著赫爾墨斯的身影消失在了門廊的轉角處。

神殿的門被拉開的剎那, 赫爾墨斯立刻換上一副溫和的表情。

不過頗為意外的,他竟然看到了灰眸的智慧女神雅典娜站在門外, 那只有著暗金色瞳孔的貓頭鷹棲息在她肩頭, 女神的戰甲在這片天光之下顯得熠熠生輝。

“雅典娜?”這可真是一位不速之客,赫爾墨斯的語氣裡帶著毫不掩飾的意外,“怎麼在這個時候過來, 你是有甚麼事情嗎?”

“我是來幫助你的,赫爾墨斯。”雅典娜笑道,“我攜帶來的東西,好比在寒冷的荒原上行走的旅人忽然望見前方升起的炊煙——那是薪柴,是熱食,是足以驅散寒夜的火種……你不打算請我進去坐一坐嗎?”

赫爾墨斯知道雅典娜向來不是一個會空口說白話的神,既然她說帶來了甚麼, 那便必定是甚麼貨真價實的東西。

“那麼我便要歡迎您這位客人入內了。”赫爾墨斯側開身體, 請她入內。

這隻調皮的白色貓頭鷹領先雅典娜一步飛進了神殿內,它繞著這座宮室的穹頂轉了一圈,一直等到雅典娜在大廳的中央站定, 這才撲稜了一下翅膀,重新回到了這位智慧女神的肩膀上。

雅典娜很快注意到了坐在臺階上的溫笛,她朝著溫笛友善地微笑:“你好,我是雅典的守護神雅典娜。”

溫笛連忙起身向雅典娜躬身行禮:“您好,我是溫笛。”

溫笛發現雅典娜肩頭這隻貓頭鷹非常有意思,在她向雅典娜行禮時,貓頭鷹竟然也頗具動感地點了一下腦袋,彷彿向溫笛回禮一樣。

溫笛感覺自己被這隻貓頭鷹萌到了。

在她繼續充滿好奇地與貓頭鷹進行眼神交流的時候,雅典娜的聲音再度響起:

“說實話,赫爾墨斯,溫笛在真理田園上的辯論讓我感到驚奇,關於命運的討論又使我覺得愉快;之後我又得知了她對美狄亞殺弟一事做出的發言……”

“我發現她總是能找到對方最在意的痛處,從而逼得厄裡倪厄斯與宙斯必須承認她的觀點,如此巧妙的著力點和清晰的思辨,即便在奧林匹斯上也並不多見——你應該知道,有些神明空長歲數卻不長腦袋,說起話來像是個口齒不清的醉漢。”

溫笛沒想到雅典娜竟然當著自己的面和赫爾墨斯討論起她的事情,於是她不由仔細去聽,更沒想到她竟然可以得到雅典娜這位智慧女神如此高的評價,不免對她過去的身份更加好奇。

她是辯論家?還是甚麼別的?

雅典娜接著說道:“實際上她當初在雅典城變魔術時就引起了我的興趣,我還在猶豫是否應該在她面前現身時,就被你搶先一步。”

變魔術?她是……溫笛動了動她的指尖。

赫爾墨斯聳聳肩,以一副理所當然的口吻說道:“她就應當屬於我。”

雅典娜對赫爾墨斯的說法不置可否,那隻貓頭鷹同樣在她肩頭歪了歪腦袋:“我在前幾日向伊裡絲打聽到了關於溫笛的訊息,原本我希望帶走她,因為我認為她應當成為我在雅典城的祭司。”

“你的祭司都是男人。”赫爾墨斯打斷了她。

雅典娜有些好笑地反問:“可你的祭司不也都是男人?”

雅典娜轉頭看向溫笛:“怎麼樣,溫笛?我想向赫爾墨斯索要你的歸屬,你是否願意跟隨於我?”

溫笛有些被雅典娜的直白驚到,她以為雅典娜是來找赫爾墨斯的,沒想到話題竟然落在自己頭上。

溫笛對這個問題沒有任何準備,只是跟隨本能開口:“……雅典娜女神,我想請問您的矛與盾,究竟哪一個更厲害?”

“真是一個有趣的問題。”

雅典娜認真地思考了片刻,才緩緩開口答道:“我的矛與盾皆為神器,本非用來相互較量,而是各自在戰場上發揮它們應有的作用。”

“如果你非要問哪一個更厲害,那便要看持握它們的人如何運用自身的智慧。矛可攻敵,盾可護身,二者相輔相成,缺一不可。真正的勝利,從來不是看武器本身有多麼強大,而是智謀與勇氣的結合。”

說完,雅典娜似乎有所領悟:“我明白了,你是想說你就如同我手中的埃葵斯盾與長矛,在不同的神手中會發揮不同的作用?”

溫笛撓撓頭,實際上她也沒有想這麼多,她只是覺得這個問題好像很適合拿來詢問這位手持矛與盾的智慧女神而已,這只是一種直覺,沒想到雅典娜竟然自顧自地推匯出這麼多。

“其實我沒有想這麼多,應該說那些都是您自身的領悟。”

她老老實實地回答,倒是讓雅典娜露出了一個有些意外的笑容。

“智慧女神雅典娜,這些東西作為開場白有些過於冗長了。”赫爾墨斯打斷了雅典娜,做出總結,“而且你也應該明白溫笛是甚麼意思了,她不願意。”

“好吧,這些確實不算是重點,因為她現在已經成為了一縷靈魂……所以,赫爾墨斯——今天是第幾天了?你是否應該將她帶前往冥府?”

赫爾墨斯的表情瞬間冷了下來:“我有我的打算——既然你也同樣對她心生好感,那麼就應該助我一臂之力,而不是在這個時候勸我將她送走。”

“我以為你口中的‘火種’應當是一些我們目前所需要的東西,而不是一些陳詞濫調。”

雅典娜笑著搖搖頭:“我只是驚訝於你鏽鈍的頭腦,赫爾墨斯,儘管你這位邊界之神的領地不容侵犯,但如果是宙斯前來呢?是我替你向宙斯說情,否則你為甚麼會有九天無神打擾的時光?”

“與此同時,赫爾墨斯,你呆在奧林匹斯山上不顧公務,要其他的冥神來代替你工作——儘管你是亡靈的引路人,帶走溫笛不算是越界,但你不應該無視秩序與規則,至今不願意帶著這個小人兒去她該去的地方。”

赫爾墨斯冷聲說道:“我真是受夠了‘秩序’一詞,這是阿波羅經常掛在嘴邊的,現在連你也要用這個詞來壓我。”

“沒錯,我正是受到了阿波羅的託付前來找你,但這並不影響我對溫笛的好感。我接受了阿波羅的委託,但我並不願按照他所說的方式來對待一個善良且智慧的人。”

“我想你應該看得出來,赫爾墨斯,我完全可以在宙斯面前用另一種方式陳述此事,也完全可以任由阿波羅來打擾你們——但我選擇親自走這一趟,以此展現我的誠意與能力。”

說完,雅典娜將手緩緩向前伸出,貓頭鷹立刻靈巧地躍上女神的指尖,接著她手上便出現了一支黃金瓶。

“帕特洛克羅斯死後,是海洋女神忒提斯親自為他塗抹神膏以防屍體腐朽;在阿克琉斯絕食時,又是我用神露滴入他的口中延續他的生命。”

“事實上,我是來與你做一個交易的。”說罷,雅典娜將這金瓶向前遞出,“這是赫柏酒罐中的仙饌密酒——短時間內她不會再給出第二瓶。我相信你應該知道這意味著甚麼:我為你這一趟的冥府之路增加了一些籌碼。”

貓頭鷹不知何時又飛了回去,現下正用鳥喙輕啄女神的耳邊的頭盔。

“希望我給出的誠意足夠讓你開動你那遲鈍滯澀的頭腦,仔細思考其中的利弊。”雅典娜說道。

“當然了,這並不是無償的贈與,商神赫爾墨斯,我需要你與我達成交易。”

女神的手指輕輕撫過貓頭鷹的羽毛,那隻貓頭鷹舒服地眯起了眼睛,雅典娜這才接著說道:“希臘人在特洛伊戰爭時緊挨著特洛伊修建了一座城牆,這般行為觸怒了為特洛伊修築城牆的環地神波塞冬……”

“波塞冬用地震與怒濤衝散了希臘人的戰船,而我則希望你在將來能夠幫助我所欣賞的希臘英雄奧德修斯,幫助他返回故鄉。”

赫爾墨斯停了很久,終於輕鬆地笑了出來:“我知道了,這並不難辦到。”

赫爾墨斯接下了這支黃金瓶。

他將溫笛藏在神殿裡,假裝時間還很漫長,假裝他們可以一直這樣待下去,但這一切即將如同夢境一般消失了。

不愧是智慧女神雅典娜,儘管她自稱並非受人所託,可她給出了一個讓赫爾墨斯無法拒絕的東西,這注定溫笛的離開會比自己所想的更早。

雅典娜女神在赫爾墨斯答應這樁交易以後便迅速離開了。

溫笛感覺到自己的靈魂被赫爾墨斯擁入懷中,他的下巴抵在自己的肩膀上,聽到他幽幽地嘆了一口氣:“馬上我就要送你回家咯。”

一種尖銳的酸澀襲擊了溫笛,讓她也不由變得多愁善感了起來,儘管她並不清楚理由。

“啊……嗯,好。”溫笛答應下來。

作者有話說:小說40w字了!!!

快碼加編!

A−
A+
護眼
目錄