首頁 分類 排行榜 閱讀記錄 我的書架

第284章 推薦:絕贊書籍!

2026-04-10 作者:舊書報刊

第284章 推薦:絕贊書籍!

沙威冷冷地重複,“合法貿易?”

白瑞德的笑容變得更燦爛了,他換成了法語,懶洋洋地指了指沙威的法國制服。

“是啊,探長,不過除非蘇格蘭場開始招募歐洲大陸的人才……”他拖長腔調,“不然我很好奇你來這裡是有甚麼事。”

白瑞德周圍的工人緊張地咳嗽起來,有人拍了一下他的肩膀,試圖讓他別再刺激這位法國探長,諷刺沙威沒有權力在這裡伸著鼻子四處嗅了。

沙威板著臉,咬牙說道,“我是工廠聯絡人。所有貨物均應該受……”

“……你個人的審視?”白瑞德嘖了一聲,假裝同情地搖頭,“天哪,法國人把公務員榨乾了,瞧瞧你,筋疲力盡的。”

他像拍珍貴的種馬一樣拍了拍身後的箱子,“放心吧,我的朋友,這批貨是運往查爾斯頓的,不是加萊港口。就連你們法國那傳奇的官僚體系,也無法對不觸及你們海岸的東西征稅。”

他故意停頓了片刻,才吐出後面那句話,“除非……你是想收取個人檢查費?”

沙威攥著自己的手套,差點把手套撕成兩半。現在他可以肯定了,這傢伙絕對是個老練的走私者。

他全身每一根神經都渴望把這隻令人難以忍受的孔雀拖去審訊,撕開他那滑不溜手的外殼,直到露出走私者黑漆漆的骨頭。但這裡是倫敦,他得遵守倫敦的規矩。

沙威又瞧了一眼白瑞德,“確保它保持這個狀態,而不是撞在法國的港口上,船長。”

他猛地轉過身,差點撞上了艾薩斯。

……艾薩斯又是甚麼時候過來的?

這傢伙悄無聲息地出現在了他身後,手中緊抱著一個本子,正眨著眼瞧著他們的矛盾,“一切都好嗎,探長?你今天不是去確認貨輪的事情了嗎?”

沙威吸了口氣,簡要地說道,“那裡沒甚麼問題。”

“你們聊起來了?”阿爾娜愉快地說,忽略了沙威鐵青的臉色,“互相認識一下,這是我的合作者白瑞德.巴特勒船長,那是我的合作方,來自法國濱海蒙特勒伊的沙威探長。沙威探長,我沒想到你會這麼早回來!”

當艾薩斯愉快地把他介紹給帶著嘲諷笑容的巴特勒船長,就像他們都是參加某個該死的花園派對的賓客時,沙威更加僵硬了。

他咬牙切齒地喊了一聲“船長”,就不說話了。

見鬼,那個白瑞德只是誇張地點了下頭,“認識你是我的榮幸,督察。”

他吹了個口哨,“不過我得承認,我沒想到法國的人對英美貿易如此關心。”

沙威平靜地說,“我的職責是維護蒙特勒伊的利益,這也包括了必須瞭解這家工廠的一些新動向。”

白瑞德低聲笑了起來,“真是令人稱讚的細緻。”

他轉向艾薩斯,“親愛的朋友,你的探長可以教我們的海關警犬幾招,比如說甚麼是奉獻精神。或者偏執。”

阿爾娜從來都對賣力幹活的人表示讚賞,“其實沙威很棒!他帶著清單和出口官員爭論的時候,完全看不出來他之前從沒幹過這個……而且他跑步很快。”

很好,所以艾薩斯不但偷聽了他和英國出口官員的激烈爭論,還圍觀了那些工廠動物追著他跑。大機率全是艾薩斯指使的。

“請原諒我,我還有事要忙,”沙威咬牙切齒地說,“我還有事務要處理。”

身後傳來了白瑞德的聲音,“請代我向蒙特勒伊的海鷗問好,探長!奇妙的生物,不是嗎?對面包屑都如此警惕。”

沙威沒有回答,而是加快了腳步離開了。

“我還以為你回去了,”阿爾娜看著白瑞德,“你怎麼還在工廠裡?沒事情要做嗎?”

她打量著白瑞德,“……看起來確實是沒事要做的樣子。”

白瑞德靠回了箱子上,看著沙威漸行漸遠的身影,嘴角噙著一抹耐人尋味的笑意。

“剛才分心了,”他承認,懶洋洋地聳了聳肩,“你的夥計們講了之前你們的香水貨物是怎麼一路繞過了封鎖線,運到了巴黎。有趣的故事,一群足智多謀的人,引得我不得不站住腳步,和他們聊了一會。”

阿爾娜順口說道,“然後你分享了你的故事?”

“可能吧,”白瑞德愉快地說,示意附近還在附近的那些工人,“現在有一半人都以為我是黑鬍子的鬼魂,真讓我受寵若驚。”

他繼續說道,手指間無意識地拋著一枚金幣,“不過我要變成鬼魂纏著誰,我的朋友,一定是女王陛下的稅務官。”

趁著金幣被拋到了半空中,阿爾娜眼疾手快地把那枚金幣拿走了。

“別用瞎編亂造騙我的員工,”她拍了拍白瑞德的肩膀,“我們的故事已經夠多了。”

工頭也笑了起來,“是啊,別再讓這裡更混亂了,船長!”

“我?製造混亂?”白瑞德把手按在胸口,一副受傷的樣子,又瞧了一眼已經消失不見的沙威,“那邊陽光燦爛的探長正在替我做這件事。”

“別擔心,我親愛的朋友,我的嘴會閉得比酒壺還緊的,”他俏皮地向其他工人們點了點帽子,“不過你得把那隻法國獵犬的繩子栓短點,嗯?為了他自己的血壓。”

“但是既然你要把我趕出去,”他掀了一下帽子,“我去哄哄可憐的海關文員,讓他早點批准我們的下一批貨物。”

“我沒有趕你出去,”阿爾娜對著光看了看那枚金幣,認真地說,“再給我一枚金幣,怎麼樣?你可以收買我!”

白瑞德好笑地搖搖頭,“賄賂是退讓的第一步,接下來你要向我收取門票費,在那之後才準呼吸你工廠的空氣,艾薩斯。”

他瀟灑地從口袋裡摸出了一枚金幣,手指輕輕一彈,“留著它吧,討厭鬼。”

阿爾娜輕鬆地躍起接住了金幣,然後把兩枚金幣一起拋給了學徒,“送去食堂,今晚巴特勒船長給大家加餐!”

金幣在午後的陽光下閃爍著金光,隨後消失在學徒的手中。

男孩歡呼著,像鞋子著火般奔向食堂,院子裡爆發出歡呼聲,工頭們拍著巴特勒的背,差點把他拍到地上,其中一位大膽的年輕人甚至試圖把白瑞德扛到肩上。

白瑞德翻了個白眼,但當歡呼聲席捲而來的時候,他的下巴得意地微微上揚。

“我現在知道你把我的煙盒拿去幹甚麼了,”在一陣“為巴特勒船長歡呼三次”的號召中,他低聲對艾薩斯說道,“希望你沒把它賣的太便宜。以及如果你把這事告訴斯嘉麗,讓我被她嘲笑,我會把你寄到美國的東西全沉掉的。”

阿爾娜眨了眨眼,“我沒賣掉它。”

她安慰地拍了拍他的手臂,“以及我會為你保守秘密的,只要再給三枚硬幣。”

*

貝克街221B。

“觀察合頁上的磨損情況,”福爾摩斯的指尖沿著邊緣輕輕描摹,“這與頻繁、激烈地合上它的動作相一致,這表明這個煙盒的主人習慣於突然做出決定。”

華生靠在椅背上,努力忍住笑意,聽福爾摩斯繼續他的推理。

“多明尼加的菸草痕跡,它在美國南方的港口很流行,”他舉著銀色的雪茄盒,在光線下旋轉,“雕刻工藝應該是出自查爾斯頓,但上面的字母組合……被粗糙地刮掉了。也許是剝奪繼承權?”

福爾摩斯停頓了一下,眯起眼睛,“還有這淡淡的鹽水味……顯然,它的主人是個走私商。”

華生溫和地建議,“或者你也可以直接問阿爾娜,她是從哪裡弄來的這個東西。”

他輕笑著說,“除非你不想知道這是哪位英俊的船長送給她的?”

“你的想象力已經飄向了聳人聽聞的領域,華生,”福爾摩斯慢吞吞地說道,“我幾乎不需要詢問就能查明這件特定物品的來源。”

他輕輕點了點盒子,“這是巴特勒船長的,這位美國走私者正與我們親愛的工業家合作,進行她不明智的愛爾蘭糧食計劃。”

他再次開啟了盒子,“鑑於阿爾娜的習慣,她會收集吸引她目光的所有東西,因此我懷疑這是她在談判時從船長身上拿走的,而不是贈送的禮物。”

華生的鬍鬚微微翹了起來,努力忍住笑容,“但從某種意義上說,親愛的福爾摩斯,這確實是一件禮物。”

他若無其事地低頭喝了口茶,“畢竟,阿爾娜沒把它收集到她的戰利品架子上,而是送給了你,是吧?”

福爾摩斯的目光掃向華生的左手,瞧了一眼那枚樸素的訂婚戒指,“但照你的邏輯,華生,我該推斷摩斯坦小姐最喜歡的茶杯是在某些浪漫時刻被你偷走的嗎?不小心沒注意到?它正放在你的櫥櫃裡。”

他莊重地說,“令人震驚的行為,確實,警局應該調查一下。”

臉燒得通紅的華生抱怨道,“……你真幼稚,福爾摩斯。”

還沒等華生繼續進行譴責,起居室的門就砰的一聲撞上牆,發出一聲巨響,幾乎讓壁爐架上的東西也震動起來。

阿爾娜站在門口,懷裡堆著一摞搖搖欲墜的書,每本厚得足以讓二十步以外的人感到暈眩,“我回來了!福爾摩斯,看我帶了甚麼回來——華生,你也在?”

華生抬起頭,盯著那堆高聳的書籍,“末日來了嗎?天哪,你甚麼時候開始看書了,阿爾娜?”

“這些書籍不一樣,”阿爾娜一本正經地說,“我的朋友推薦給我的,說它們適合有了戀人的成年人進行學習。”

她向華生髮出了邀請,“要一起看嗎?你也很符合條件,華生!”

華生瞪大了眼睛,他驚恐的目光在高聳的書堆和阿爾娜完全天真無邪的表情之間遊移。

“我……那是……”他的耳朵通紅,驚慌地瞪了一眼福爾摩斯,“我的風溼病犯了!每次我讀到……教育材料,我的腿就痛得厲害。”

阿爾娜嘆了口氣,重重把書堆到桌子上,“真的嗎?我聽說有幾本書的圖解非常精彩。”

華生猛地站了起來,差點把椅子掀翻,“事實上,我剛想起來——對,哈德森太太的湯!湯沸騰了!”

福爾摩斯懶洋洋地看著華生慌忙撤退,然後轉回頭,看向阿爾娜。

“讓我看看你的朋友到底推薦了甚麼,”他從這堆書裡抽出了最上面那本,“我猜應該是一些比較普適性的……嗯,‘為挑剔的追求者寫的詩意宣言’,確實很不錯。”

他把這本書丟到一邊,又撿起了一本新的,“我看看……‘情書藝術’,附插圖。愛情小說。花卉選擇指南。你把我們的好醫生嚇得落荒而逃,親愛的阿爾娜。”

阿爾娜笑眯眯地說,“只是開個玩笑。我猜華生一會就回來了!”

當福爾摩斯把最後一本小說移到一邊的時候,他銳利的目光捕捉到了一本從這堆書裡滑落的薄薄小冊子。

他的手本能地伸了出去,搶在阿爾娜反應過來之前抓起了它,迅速地將小冊子塞進了口袋,“這個不行。”

阿爾娜抗議道,“但我根本沒看到!”

她飛快跳過了橫在中間的扶手椅,像一隻堅定地抓取橡果的松鼠一樣躥到了福爾摩斯邊上,手指抓著福爾摩斯的胸前口袋,試圖把東西掏出來,“這是我的書。”

福爾摩斯吸了口氣,抓著阿爾娜的手往後放,“不行。”

阿爾娜並沒有放棄,而是繼續試圖把臉伸進福爾摩斯的風衣口袋裡,嘟囔著說,“我就……嗯……偷看一眼……”

福爾摩斯空著的那隻手抬了起來,扶住了搖搖欲墜的阿爾娜。

他好笑地說,“絕對不行。在你把自己悶死之前,快坐起來吧。”

阿爾娜毫不氣餒,不滿地朝著福爾摩斯吹了口氣,弄亂了他的領巾,“你太壞了,福爾摩斯!”

————————

[眼鏡]今天十一點還有一更!

*

1、海盜黑鬍子,加勒比海盜中的代表人物之一哈哈哈,十八世紀的傳說級人物了

2、多明尼加菸草,據說目前世界上最好雪茄的產地之一,加勒比海的一個小島國

A−
A+
護眼
目錄