首頁 分類 排行榜 閱讀記錄 我的書架

第279章 試探:簡單測試!

2026-04-10 作者:舊書報刊

第279章 試探:簡單測試!

當阿爾娜第二天六點下樓的時候,昏暗的晨光已經透過窗簾照了進來。

從昨天下午和福爾摩斯聊完沙威的事情之後,她就思考著到底要怎麼能做到既節約資源,又能達成想要的效果。

想了很久,終於想出了一個不錯的方法!

阿爾娜躊躇滿志地推開房間的門,朝著樓梯衝了過去,正要三步並作兩步蹦下樓梯,又意識到了甚麼,倒退回了沙發邊,瞧著沙發上的人。

福爾摩斯像斷了線的木偶一樣攤開在沙發上,頭向後仰著,呼吸緩慢而均勻,修長的手指鬆鬆地握著沙發扶手上的茶杯,裡面的茶已經冷了。

他的腿上蓋著一條薄毛毯,大半毯子滑落到了地板上,堆在他的腳踝附近。

顯然,這位偵探平時忙於智勝罪犯,無暇沉溺於平凡的睡眠中,頭微微歪向一邊,露出鋒利的下頜線條,即使是在睡夢中,他的眉頭仍然皺著,彷彿在夢裡還忙著和嫌疑犯爭論。

一縷散亂的黑髮逃脫了平時的髮油束縛,叛逆地翹了起來。

阿爾娜輕手輕腳地走到了他的邊上,抄起了放在另一把椅子上的厚毯子,細緻地蓋在了福爾摩斯身上。

緊接著,她悄悄俯下身,親了一下他的臉頰。

但當她的嘴唇碰到福爾摩斯的臉頰上時,那雙灰色的眼睛猛地睜開了,懶洋洋地望著阿爾娜。

福爾摩斯的聲音因睡意而沙啞,卻愉快極了,“抓住你了。”

“騙子,”阿爾娜指責,戳了戳他的胸口,“你剛才在流口水。”

“我沒有流口水,也沒有騙你,”福爾摩斯在厚毛毯下舒舒服服地伸展身體,狡黠地說,“我是在有策略地等待。”

他眨了眨眼,“說實話,那個吻是個受歡迎的禮物,我看得一清二楚。”

阿爾娜伸手捂住了他的眼睛,得意地宣佈,“這樣就看不見了!”

福爾摩斯察覺到溫熱的手指正按在他的眼睛上,將他推入黑暗中。

他的嘴角翹了起來,“如果我看不到你,那犯罪就沒發生?真科學。”

阿爾娜親了一下他的鼻尖,“不,我是為了再親一下。”

“真有說服力,”福爾摩斯拖長聲音說道,臉微微抬起,感受著阿爾娜像一隻歡快啄食種子的鳥兒一樣,在他的鼻子和臉頰上落下柔軟的吻,“不過我懷疑這已經超過了‘一下’,阿爾娜。”

阿爾娜笑眯眯地又親了一下,才直起了身體。

福爾摩斯睜開了一隻眼睛,正好看到阿爾娜從鉤子上抓起外套,順手揣走了放在櫃子上的餅乾罐。

“我去工廠了!”她興高采烈地說,“晚點回貝克街,到時候告訴你事情的最新進展。”

福爾摩斯半睜著眼看著她離開,懶洋洋地抻著身體,完全清醒了。

“嗯,”他對著空蕩蕩的房間自言自語,輕輕碰了碰自己的臉頰,“是啊,該出門了。”

緊接著,在扶手椅上多停留了一小會後,福爾摩斯突然帶著堅定的決心猛地坐了起來,像蛇褪去舊皮一樣從毯子裡鑽了出來。

他徑直走向了雜亂的書桌,清出一小片空地,開始在書籍和筆記裡翻撿起來。

*

在倫敦的另一邊,沙威在早八點清醒了過來。

他醒來時四肢僵硬,肚子裡空空蕩蕩,寄宿屋中薄薄的床墊在倫敦無情的潮溼中幾乎無法帶來溫暖。

黎明透過窗戶,在光禿禿的地板上投下昏暗的光線,他的制服外套整齊地掛在椅子上,手套疊放在椅子上。

沒有早餐托盤,沒有早茶,只有寂靜和飢餓在啃噬著他,而驕傲讓他堅持忍受著飢餓,而不是接受他人的施捨。昨晚為了打發時間,他又自學了一點英語。

沙威猛地站起身,接了一盆冷水,潑在了臉上,開始洗漱、換衣服。

外面的麵包店開始烤制今天的第一爐麵包,時不時飄來香氣,他用力系好了自己的領巾,轉身離開了窗戶。

紀律。這就是區分執法者與野獸的東西。

原則比粥更重要,他以前也捱過餓,多幾個小時又算甚麼?

沙威空著的肚子叛逆地咕咕叫著,他大步走下樓,忽略了所有從附近屋子裡飄出來的香氣。

工人們向著工廠大門的方向走去,街道上的小販兜售著誘人的雞蛋和三明治,而沙威逆流前行,朝著倫敦的另一側走去。

讓他們大吃大喝吧,他有線索要追查,有懷疑物件要監視,還有……

頭頂傳來了沙沙聲,然後一道陰影劃過,最終有甚麼堅硬的東西砸在了沙威的太陽xue上。

他的手本能地抬了起來,在襲擊物落到路上之前接住了它。

……一塊餅乾?

沙威皺起了眉,抬起頭時發現艾薩斯正蹲在低垂的店鋪遮陽篷上,笑著俯視他,懷裡抱著一罐子餅乾。

陽光在這傢伙的牙齒上閃爍著,那頂滑稽的帽子斜斜搭在艾薩斯的頭頂,幾乎下一秒就要掉到街道上。

有那麼一瞬間,沙威懷疑倫敦的汙染是否終於讓他的大腦混亂了。

“這是禮物!”阿爾娜大方地說,“不用客氣,沙威。”

她大概估算了一下沙威的反應速度,覺得和馬德蘭相差比較大。也許沙威的特長在別的方面,比如說,他也特別能負重?

沙威僵硬的手指緊握著餅乾,皺著眉瞧著這個荒誕的傢伙。

賄賂?

沙威見過很多種形式的賄賂,被塞進書桌抽屜裡的錢包,無人看管的、裝著昂貴金子的瓶子,燭光晚餐時低聲許下的承諾。

但這塊餅乾只是隨便地被扔到他的頭上。難道是……嘲諷?

有可能。但如果嘲諷只需要動動嘴,那又為甚麼要浪費可以吃的東西?

艾薩斯不是某個暗巷裡的騙子,他代表著議會、工業、體面,包裹在令人惱火的無禮中。

這讓情況變得更糟了,如果是碼頭工人敢對他做出這種舉動,他早就在餅乾屑落地前把他們銬起來了。

沙威猛地撥出一口氣。

或許這是個測試,用麵粉和糖編織的陷阱,如果他接受,可能會被汙衊為受賄,而拒絕可能會被視為一種不尊重。

沙威的肚子又咕咕叫了起來,但他緩慢而堅定地把餅乾放在了附近的窗臺上。

讓鳥兒們拿走吧,或者讓雨水溶解它。

“你不餓嗎?”阿爾娜從窗臺上跳了下來,落在他的身邊,跟著他走,“你去哪裡?”

她把餅乾罐塞進了口袋裡,掏出了溫熱的餡餅,愉快地吃了起來。

沙威沒有放慢腳步,反而步伐拉長了一些,目光固執地盯著前方。

“去報案物品失竊了,”他咬牙切齒地說,忽略了身邊傳來的香氣,“正規程序。”

阿爾娜輕鬆跟上了他的節奏,又咬了一口餡餅,巧妙地繞過路上的一個水坑,“那你得希望蘇格蘭場的人今天沒別的事情做,能幫你追捕小偷。不過我其實和蘇格蘭場關係不錯,想和我做朋友嗎?”

她大方地說,“做朋友的話,餡餅可以分你一點。我還帶了一塊,我姑姑做的。”

沙威頓時停住了腳步,緩緩地、陰森森地轉過身。

他冷冰冰地說,“我不靠魅力來應對官僚主義。一位體面的議員肯定有更重要的事情要去做,而不是騷擾外國官員。”

沙威遇到過日程表排布得更體面的流浪貓,至少不像某些人那樣,會跟在他邊上一個勁地說話。

“是啊,我去蘇格蘭場有事要做,”阿爾娜相當自然地說,“只是正好和你去的是一個方向。”

趁著沙威張嘴要反駁的空隙,她飛快丟了一塊餅乾過去,“接住!”

餅乾在空中劃過,動作精準,沙威幾乎沒來得及反應過來,牙齒就咬住了香草味的餅乾。

碎屑沾滿了他的舌頭,黃油的味道在他的味蕾上融化,在那個瞬間,原始的本能戰勝了原則,他咀嚼了一下,嚥了下去。

沙威腳步一僵,眼睛睜大,像是剛吞下一顆手榴彈。

他用手瘋狂地擦拭著嘴唇,新學的英語失靈了,“你——你!”

阿爾娜狡黠地笑著,又把一塊餅乾拋到了空中,用牙齒接住了。

“看見了嗎?”她咀嚼著,“我沒在裡面下毒……或者只下在了你吃掉的那塊餅乾裡面。”

沙威的腦子瘋狂轉動起來,默默計算著自己在光天化日之下掐死一位英國在任議員會違反多少條國際法。恐怕涉及到很多。

他最終放棄了這個想法,轉身朝著蘇格蘭場的方向走去。

阿爾娜慢吞吞地跟在他身後,好奇地說,“你打算直接走到蘇格蘭場嗎?那有點遠,不考慮坐出租馬車去嗎?”

沙威生硬地強調,“這不關你的事。”

他加快了速度,決心甩開艾薩斯那令人惱火的堅持,但沒等他往前走多少,他就意識到了不對勁。

頭頂斷裂的繩索發出令人作嘔的吱吱聲,沙威幾乎沒時間察覺到遮蔽太陽的陰影,視線就撞上了那個朝他墜落的箱子。

答案是肯定的,在這個瞬間,他甚至已經想到了自己的死後模樣,那就是在一條小巷裡被英國人的無能擊垮。

一道模糊的身影在他視野邊緣出現了。

忽然之間,艾薩斯就伸出了一條手臂。

箱子重重落入這傢伙的手中,艾薩斯的靴子往後滑動了一些,但依舊穩穩地抱著它。

沙威的心臟猛烈地撞擊著肋骨,隨後憤怒戰勝了震驚。

“笨蛋!”他咆哮著,究竟是對艾薩斯、對那個他沒發現的襲擊者,還是對整個宇宙,連他自己都說不清楚,“你本可以……”

“有點重,”阿爾娜若有所思地說道,“你來接一下試試看。”

她順手把箱子放到了沙威的懷裡,“用力!”

沙威幾乎沒時間做好準備,就下意識接住了這個箱子,他的手臂劇烈顫抖著,純粹的求生本能讓他使力抬起箱子,免得箱子壓碎他的腳趾。

這裡到底裝了甚麼?鉛磚?

“嗯,”阿爾娜歪著頭,瞧著沙威,“原來你能做出除了皺眉之外的表情。”

沙威的牙齒緊咬,幾乎要在磨牙時迸發出火星。這就是艾薩斯的幽默感嗎?

他滿懷怨恨地咕噥著,踉蹌著走到附近的臺階邊,勉強把箱子放下了,“滿意了嗎?”

阿爾娜滿懷同情地拍拍他的肩膀,“還行。”

她跟著沙威一起去樓上轉了一圈,沙威果然一無所獲,而阿爾娜則是默不作聲地撿走了地上一切可疑物品,揣進了自己的口袋,免得幫忙來推箱子的人真的被抓走。

在下樓時,阿爾娜好奇地問,“你的跑步速度快嗎?”

她嘆了口氣,“蘇格蘭場警探的跑步速度還挺快的……還是說你們法國警察在體能上稍微慢一點?”

在那之後,沙威跑得比二十年前他體能巔峰時期都快。

當他氣喘吁吁地停在臺階上,胸口劇烈起伏,汗水把襯衫黏在背上時,他才意識到自己幹了甚麼蠢事。

艾薩斯則是恰到好處地在他身邊停了下來,金髮只亂了一點點,嘴裡還嚼著餅乾。

“還不錯!”這傢伙興致勃勃地說,熱心極了,“你跑得和雷斯垂德一樣快。雷斯垂德,來認識一下我的新朋友,來自法國的沙威,他和你一樣,都是探長!”

“其實我升職了,艾薩斯,”雷斯垂德從裡面走了出來,無奈地說道,“以及最近蘇格蘭場的經費緊張,真的不能買你的雨衣和橡膠靴,是的,也不買橡皮膏,除非你願意贊助我們……”

他驚訝地看著這位陌生的法國人,“天哪。你還好嗎,先生?需要幫助嗎?”

沙威沒有回應。主要是因為說話可能會讓他直接吐出來。

————————

[狗頭]

A−
A+
護眼
目錄