首頁 分類 排行榜 閱讀記錄 我的書架

第130章 修剪:修剪誰呢?

2026-04-10 作者:舊書報刊

第130章 修剪:修剪誰呢?

班納特先生回到朗博恩的時候,恰好是午後。

一走進客廳,發現丈夫回來了的班納特太太立刻和他搭話,像一隻焦慮不安的小鳥。

“班納特先生!你今天去了哪裡?”她問,“瑪麗發誓,你往尼日斐爾德莊園的那條小路去了——有甚麼新的訊息嗎?”

她充滿期待,“比如說,賓利先生有沒有暗示他要宣佈他對簡的……那種意圖?或者艾薩斯先生對莉茲?”

顯然,她指的是求婚。沒有甚麼能比聽見兩個女兒好事將近更讓她感到快樂了!

班納特先生熟練地從她身邊溜過,小心翼翼地掛上帽子後,才故作嚴肅地轉過身,面向班納特太太。

“我親愛的班納特太太,”他低聲說,“我帶來了天大的喜訊。”

班納特太太驚喜地捂住了嘴,“難道是——”

“當我高興的時候,”班納特先生補上了後面的話,悠悠地說,“我會把這個訊息準確地告訴你的。”

他很清楚,自己的妻子心裡是存不住事的,如果把這訊息直接告訴她,可能第二天,整個赫特福德郡都要知道柯林斯和朗博恩的遺產一毛錢關係都沒有的事情了。

像上次,柯林斯先生拜訪的信件一到,班納特太太第二天就向外宣佈柯林斯要娶她的女兒中的一個了,哪怕實際上這事還沒確定下來。

雖然說艾薩斯為他推薦了律師,但在流程走完之前,班納特先生並不會甚麼都告訴班納特太太,以免兩邊的關係鬧僵到無可挽回的地步,柯林斯真的繼承遺產後把他的妻女毫不留情地趕出門。

更何況,柯林斯還暫時沒走,仍舊在這裡呢。

班納特太太喘著氣,覺得自己的心忽上忽下的,“你這個殘忍的傢伙!是簡嗎?哦,請說這就是關於簡的訊息!或者莉茲!”

班納特先生笑了笑,“耐心點,親愛的。好訊息就像乳酪,會變得越來越美味。”

班納特太太氣壞了。

她使勁跺腳,“班納特先生,你真是可惡!用一些莫名其妙的暗示來戲弄我——這太過分了!”

可是班納特先生已經哼著不成調的曲子,消失在走廊盡頭了,顯然又躲到了書房裡。

每當班納特太太一說到那些他不愛聽的裝扮、女兒婚事或者別的八卦閒聊時,他就會故意往那邊去,圖個清淨。

班納特太太對丈夫的反應相當沮喪,但她又不樂意追上去一個勁的說,於是她轉過頭來,看向了自己坐在客廳的另外兩個女兒。

剛剛在假裝做針線、趁機偷聽的基蒂和瑪麗一看見母親的臉色,就縮小了一點。

糟糕,要被遷怒了!

“記住我的話,”果不其然,班納特太太已經氣昏了頭,“如果簡到米迦勒節還沒有訂婚,我就會當場斷氣!”

她憤憤不平地說,“你的父親將不得不帶著他那邪惡的秘密,一邊哭一邊把我埋到地下!希望他在地獄遇見我後,不會對著我哭訴我們的女兒因為沒有丈夫,又沒有錢財,只能被可惡的柯林斯趕出門去,流落街頭!”

瑪麗對著她的刺繡重重地嘆了口氣,“媽媽,別那麼激動,這違背了淑女的美德……”

基蒂翻了個白眼,扯開了話題,“如果簡嫁給賓利先生,我可以要她的珍珠耳環嗎?到時候她可能就不喜歡那對耳環了!”

班納特太太對自己的女兒們怒目而視。

“美德?珍珠耳環?你們的未來、你們的婚姻還沒有著落呢,姑娘們!”她癱倒在了沙發上,手腕抵著額頭,顯然頗為頭疼,“你們真是忘恩負義。我是說,你們所有人!”

班納特先生則是快樂地先看了會報紙,又和自己最喜歡的女兒聊了一會天,把這個好訊息分享給了她。

在那之後,他整個晚上都消磨在愛德華.吉本的書籍中,打算讓自己迷失在古羅馬的衰落中。

然而,眼前的文字總是變得模糊不清,無法鑽入他的腦子裡。

幾個小時後,他躺在床上,閉上了眼睛。

很快,班納特先生又睜開了眼睛。

當然,這是合乎邏輯的。

他妻子的性格和處事方式讓她在管理那些同樣喜愛尖叫的顧客方面獨樹一幟,莉茲的機敏能推動任何工廠的利潤逐漸增加。

甚至連愛賣弄學問的瑪麗都可能對艾薩斯的工廠有好處。

但是他呢?

“我這麼多餘嗎?”班納特先生對著黑暗喃喃自語,“好吧,即使是實業家,也不需要一個專業的憤世嫉俗者。”

實在睡不著,輾轉反側幾次後,他乾脆起身出了房間,打算給自己再倒杯茶。

為了不吵醒家裡人,班納特先生悄悄地走下樓梯,卻發現他的妻子正坐在桌子旁,縫補著一頂女帽,帽子看起來像是他們的大女兒簡的。

她手中的針飛快地穿梭著,時不時停下來看看,調整著位置。

一聽到腳步聲,她就抬頭看了班納特先生一眼。

“睡不著?”班納特太太直接地說,“我想,你肯定是良心不安了,我親愛的班納特先生。”

班納特先生哼了一聲,坐進了他最喜歡的那把椅子裡,“只是在想為甚麼上帝會賜予我一個這樣的妻子。她在午夜時分策劃婚姻大事,並且縫補帽子。”

班納特太太瞧了他一眼。

“得了,你像是個守財奴一樣囤積你的秘密,”她把絲帶纏在帽子上,繼續縫補,“你不高興不是因為這個,而是因為有人忽略了你,不是嗎?今天又是誰,賓利先生還是別的甚麼人?”

班納特先生透過自己的眼鏡,仔細地打量著自己的妻子。

好吧,在這件事上,她比他想象的要精明一些,雖然不多。

“也許,”他乾巴巴地說,目光移向了桌上的盒子,裡面擺著兩支書籤,製作相當精緻,大概是簡和伊麗莎白做的。

班納特先生有點驚喜,“這些是為了撫慰我受傷的自尊心嗎?”

他拿起了其中一個,回憶著腦海中的時間表,想起來過段時間似乎就到他的生日了,“或者慶賀一些別的特殊日子?”

班納特太太沒抬起頭,“當然不是給你的。”

她冷冰冰地說,“這是送給賓利先生和艾薩斯先生的——感謝他們的慷慨與善良!”

除此之外,她還打算明天一早,就做一些果醬和蛋糕,託班納特先生帶過去,作為家庭贈禮的一部分。

班納特先生愣了一下,隨後帶著懷疑的目光凝視著那兩支書籤。

“多感人啊,”他酸溜溜地說,“我的女兒們把她們最好的手工藝品送給那些可能沒有閱讀習慣的人。當然,我也不確定我會喜歡怎樣的書籤……或許皺眉的兔子?”

班納特太太皺了皺鼻子,又開始做針線活。

“如果你想要書籤,”她嘀咕道,“你可以試著去配得上它。”

當班納特太太最後果斷地拉了拉她的線時,那根孤零零的蠟燭忽然閃爍了一下。

她沒搭理搖晃的燭光,滿意地瞧著帽子,用銀剪刀剪掉了多餘的部分。

輕輕的咔嚓聲在安靜的房間裡迴響著。

在貝克街的小客廳裡,哈德森太太剪掉了線頭後,也將手上小巧的剪刀放下了。

她疲憊地撥出一口氣,伸展了一下痠痛的肩膀,審視著桌子上她親手做的東西。

那是一件用料實在的羊毛燕尾服,深藍色,剪裁完美,沒有多餘的裝飾。

“謝天謝地,終於完成了,”哈德森太太對著空蕩蕩的房間喃喃自語,撫平了翻領上的一條褶皺,“說實話,給那個孩子做衣服就像給颶風做針線活一樣容易。”

儘管如此,她還是溫柔地疊好了衣服。

當哈德森太太的指尖滑過了肘部接縫處額外加固的縫線時,她停頓了一下,又將墊肩稍微調整了一下。

刻意加高的領子巧妙地阻礙了窺探的視線,而結構分明的整體剪裁進一步掩蓋了身形的區別。

當艾薩斯第一次無意中闖入她的生活時,哈德森太太曾認為這樣的借住安排只是義務。

無論現在的關係多麼疏遠,她仍舊會庇護兄長的孩子。

在艾薩斯剛出生時,哈德森太太只是匆匆瞥了一眼襁褓,就因為丈夫的驟然過世而倉促離開了,甚至不知道這是個男孩還是女孩。

後來見面也大多是順路經過時,瞧一瞧這個仍然在頑強成長的孩子。

艾薩斯漸漸長大後,連訊息都很少送過來了,可能是有意疏遠她。

但再次見面之後,哈德森太太又否定了自己的猜測。

她太像是自己的兄長了,也和年輕時的她很像。

艾薩斯住在貝克街之後,哈德森太太開始收到很多東西,一些她從沒想到自己會擁有的東西。

用水桶提過來的肥鱒魚,仍因為河水的潮溼而閃閃發光。野花被塞進了大小完全不匹配的花瓶中,擺在窗臺上。

在女僕請假的時候,客廳仍然一塵不染。

逐漸多起來的歡聲笑語,逐漸減少的孤寂又難熬的夜晚。

她的親人就這樣用微小的、持續的行為,逐漸滲透進了這棟房子的每個小角落裡,就像早上的光線透過窗簾那樣自然。

“小傻瓜,”哈德森太太嘆了口氣,把摺疊好的衣服抱了起來,“像個男人一樣四處遊蕩,但不知道要怎麼保護自己。”

她想起了收到工廠契約時阿爾娜興高采烈的臉,想起了她抱著她時聞到的、散發著機油和薄荷糖味道的樣子,想起她歡快地走在車間之間,和工人們閒聊時彎起的眼睛。

該死的,她不會讓任何人剪掉她的翅膀。

————————!!————————

第二更晚九點發哦

*

1.米迦勒節,古老的基督教節日,大概是九月二十九,原著裡賓利就是米迦勒節之前搬家到尼日斐莊園的

2.愛德華吉本,十八世紀英國曆史學家,寫了羅馬帝國衰亡史

A−
A+
護眼
目錄