首頁 分類 排行榜 閱讀記錄 我的書架

第34章 現代·番外(三)羅宋湯(可略過此章)

2026-03-20 作者:SSSchwarz

突然,門那響起了一陣大聲敲擊聲,他嚇得跳了起來。心再次怦怦直跳。這個時候會是誰?伊萬回來了?謝爾布尼科夫也跟著來了?還是隻是甚麼推銷員?

他小心翼翼地走近門,透過貓眼觀察。他看到伊萬站在那裡,孤身一人,臉上帶著莫名的羞怯笑容。鬆了口氣,那兩人沒跟著一起來就好,卡爾只開了門一條縫。

“卡爾!你在這裡啊!我都擔心壞了!那些傢伙……嗯,有時候會有點過分。但他們心地是好的,真的!”伊萬手上仍提著購物袋。“我能進來嗎?”

這話說得!好像他鳩佔鵲巢把這個俄國佬的家奪走了一樣。“當然可以,這是你自己家,”卡爾說著,上前從伊萬手中接過幾個袋子。“幫你拿一些。”

“好啊,謝謝!那我要去做飯啦!”

伊萬跑去做飯,卡爾終於歇息下來。一天的疲憊終於襲來。他拿出手機,螢幕以刺眼的藍色光芒照亮了他的面龐。通知欄裡擠滿了資訊,全部來自漢斯,每一則都比上一則更加離譜。

“卡爾!老戰友!你在哪兒?竟無線電靜默了數小時!你被那些織毛衣的巴布什卡綁架了嗎?或者是俄羅斯黑手黨??俄羅斯還沒有試圖摘除你的器官吧?救命啊!!發張照片!!!”

另一條寫道:“說真的,回答我!俄羅斯是否名副其實?你看到光著膀子的普京騎熊了嗎?……我替朋友問的!”

第三條緊隨其後,配有幾個“大笑”的emoji:“如果你被綁架了,眨眼兩次。別怕,我們會派騎兵(也就是我和謝弗還有奧帕倫帕人帶著一桶香腸)來。”

他輕觸最上面的一條訊息,一串描繪啤酒杯和香腸的emoji,後面跟著:“卡利,你在哪兒?我們今晚在倫茨家吃炸肉排盛宴!別告訴我你在西伯利亞找到了一個更好的香腸天堂!”

居然又叫他卡利!真是冒犯人,不過,即使相隔千里,漢斯的外向性格也透過他的訊息表現得淋漓盡致。他敲出一條回覆:“西伯利亞?更像是蘇聯超市大掃蕩,還有跟幾個討厭的俄國佬的扯皮聊天。別擔心,我很快就會回來。沒有我,你們就盡情享用炸肉排吧,你這個混蛋。”

在他點選傳送之前,另一條資訊又彈了出來。這一條包含一張圖片——一張快吃完的炸肉排盤子的照片,配有標題:“一個人的炸肉排=悲傷!我的德國夥伴在哪兒?儘快回來,否則將面臨後果(可能涉及更多炸肉排)。”

資訊附帶了一個名為《西伯利亞傻瓜生存指南,適用於笨蛋》的旅遊部落格的連結,還有一張關於斯大林的meme梗圖。卡爾翻了翻白眼。典型的漢斯。

“別緊張,漢斯。我還活著,而且(少部分時間)很好。俄羅斯……與眾不同,很有趣。熊上還沒有普京,但我確實遇到了一位名叫伊萬的巨人,他聲稱他的家人在斯大林格勒與霸王龍作戰過……但他人特別好。”附上一張照片。這張照片捕捉到了他面前的場景——乾淨的起居室沐浴在暖光中,茶几上的是一杯涼了的茶,還有一盤吃了一半的俄式小餡餅。

他點選傳送,然後瀏覽了其他訊息。漢斯還發了幾張圖片——一張描繪了一個經典的、喝著伏特加的俄羅斯人站在一輛故障的拉達車旁的漫畫,另一張是卡爾騎著熊穿越克里姆林宮的圖片——當然是透過修圖搞出來的。

“看在上帝的份上,請傳送一張伊萬角色的照片。他是否戴著烏沙卡冬帽、揮舞著巴拉萊卡琴?漢斯秒回卡爾的訊息。

就在這時,廚房傳來一聲巨響,嚇得他抽了一下,手第一反應伸向綁在小腿上的匕首——他知道這是一個需要改掉的習慣。但在他考慮走近廚房之前,門被推開了,伊萬走了出來,臉上帶著靦腆的微笑。

“抱歉!”他大聲說道,“差點炸掉整個廚房,因為試圖點燃烤箱。看來這些外國燃氣灶有點棘手。”

“你咋不會用烤箱?小餡餅你是怎麼做的?”

“小餡餅是油炸出來的。我來自科洛金斯克鎮,我來聖彼得堡見識見識大城市,工工作……”他最後說道,聲音比以前更小了。“家鄉的機會不多。而且……”

“而且?”

“我一直對外面的世界感到好奇。想看看田野和小鎮生活之外的事物。”

這寥寥幾句解釋了小餡餅略微油膩的原因,也解釋了伊萬審美為甚麼會這麼差、人為甚麼會這麼傻——活潑風趣、代表著“真正俄羅斯生活”的人物,竟然連烤箱都搞不定?他有禮地沒有提問。

一股幽默感襲來,驅散了餘留的緊張。他情不自禁地露出笑容。“嗯,這解釋了很多問題,”他說,“也許你現在應該專注於平底鍋,把更……爆炸性的烹飪方式留給我吧。”

他推開伊萬,走向廚房,空氣中仍然隱隱約約地殘留著燒焦的電線味道。他檢視了現場——一個半開的麵粉袋撒落在櫃檯上,一個不穩定的鍋爐懸浮在爐灶上,一個廢棄的打火機掉在地板上,旁邊是一個故障的烤箱。

俄國人的臉頰湧起深紅。“還是不要麻煩客人了吧,”他嘟囔著,撓著後腦勺。“我會想辦法的。或者我們今晚就……叫外賣吧?”

“沒關係的。”卡爾跨過一個流浪的土豆,開始清理混亂。他把打火機扔進垃圾桶,小心地將鍋爐移到一個更安全的位置,並舀起灑落的麵粉。

儘管伊萬的烤箱冒險後,廚房略顯凌亂,但至少沒有變成一片戰場。鍋碗瓢盆擺放在櫃檯上,裡面裝滿了五顏六色的蔬菜——甜菜根、土豆、捲心菜——紅菜湯的所有食材。

終於收拾完畢。“其實,”他開啟水龍頭洗手。“我挺想看看你如何征服這隻怪獸。而且,這些油炸俄式小餡餅應該配上一些正宗的紅菜湯,你說呢?”

伊萬的微笑回來了,這次略顯侷促。“好吧,好吧,”他屈服了。“但如果我炸了甚麼東西,你得清理。”

“成交!”

“羅宋湯的配方大多是捲心菜和一些其他的東西。但我不能記住確切的做法,但是我有一個配方在那裡。”他從口袋裡掏出一張揉皺的紙。

卡爾接過配方,眼睛掃描著歪歪扭扭的俄國文字。“也許我可以幫助俄譯俄?”他提議。

“那將是最棒的!我不想弄亂我奶奶的配方。”

儘管存在一點點語言障礙和偶爾的小意外(比如不小心加入了整個大蒜頭而不是幾瓣大蒜),但笑聲充滿了整個空間。廚房成了一片有序的混亂,蔬菜被切割,熱氣騰騰的高湯被攪拌,烤箱(終於正常運轉了)發出溫暖的光芒。

當羅宋湯在煮沸時,散發出美味的香氣瀰漫整個公寓,一種成就感瀰漫在空氣中。卡爾和伊萬,身上微微散發著大蒜和甜菜根的氣味,用滿足和好奇的心情審視著他們的手藝。

“看起來我們挺過了廚房的考驗。”他擦了擦額頭說道。

“對的,我的德國朋友!晚餐終於來了!”伊萬宣稱,舉起冒著熱氣的鍋。“今晚我們吃羅宋湯配麵包,真正的俄羅斯經典!至於飯後甜點,就是你在商店裡喜歡的那些美味巧克力。”

卡爾的肚子咕嚕咕嚕叫,出賣了他早先對俄國東西的疑慮。也許整個“文化交流”不會那麼糟糕。

“那麼,我們算是好朋友了嗎,卡爾?我們已經吃了一普特的鹽了。”

“夠了,俄國人;你在湯里加的鹽遠不止一普特。”

A−
A+
護眼
目錄