醫道煌煌,經典熠熠,《溫熱經緯》,載疫病之論;仲景遺澤,啟後世之智。疫病者,天行時氣,傳染迅速,眾人罹病,病勢兇險,證候繁雜。
疫病初起,或見表證,然與尋常外感有別,其傳染性強,病情較重。或為風熱疫毒,發熱微惡風寒,頭面紅腫熱痛,治宜疏風清熱,解毒消腫,普濟消毒飲主之;或為溼熱疫毒,身熱稽留,胸腹滿悶,苔黃膩垢,當清熱化溼,闢穢解毒,甘露消毒丹加減。
若疫毒燔熾氣營,高熱口渴,頭痛如劈,斑疹密佈,治以清氣涼營,解毒救陰,清瘟敗毒飲力挽狂瀾。若疫毒內陷心包,神昏肢厥,痙厥抽搐,須清心開竅,息風止痙,安宮牛黃丸、紫雪丹之類。
疫病流行,關乎民生。仲景之論疫病,為抗疫之指南。辨明疫毒之屬性,審察病情之變化,遵其法而用藥,或清熱解毒,或化溼闢穢,或涼血救陰。秉持古訓,結合今情,眾志成城,共抗疫病,保萬民之康寧,揚中醫之威名。
~~~~~~~~~~~~~~~~~
譯:
《,》
醫學的道理光明盛大,經典著作像星辰般閃耀,《溫熱經緯》這部典籍,記載著關於疫病的論述;張仲景留下的思想遺產,啟發著後世醫者的智慧。所謂疫病,是流行於世間的時令邪氣所致,具有很強的傳染性,傳播迅速,常常導致多人患病,病情兇險,症狀表現也複雜多樣。
疫病在發病初期,有的會出現表證,但和普通的外感病有明顯區別,它的傳染性更強,病情也更嚴重。有的屬於風熱疫毒引發的疫病,患者會發熱,伴有輕微的怕風怕冷,頭面部紅腫發熱且疼痛,治療時適宜採用疏風清熱、解毒消腫的方法,以普濟消毒飲為主方;有的屬於溼熱疫毒引發的疫病,患者身體持續發熱不退,胸腹部脹滿憋悶,舌苔黃膩且帶有汙垢般的濁膩,這時應當採用清熱化溼、闢穢解毒的治法,用甘露消毒丹加減治療。
如果疫毒熾盛,充斥氣分和營分,患者會出現高熱、口渴,頭痛劇烈如同被斧劈,面板上斑疹密集分佈,治療需採用清氣涼營、解毒救陰的方法,清瘟敗毒飲能起到力挽狂瀾的作用。要是疫毒向內陷入心包,導致患者神志昏迷、四肢厥冷,出現痙攣、昏厥、抽搐等症狀,就必須採用清心開竅、息風止痙的治法,使用安宮牛黃丸、紫雪丹之類的藥物。
疫病的流行,關係到百姓的生活與健康。張仲景關於疫病的論述,是防治疫病的指導準則。辨明疫毒的屬性,仔細觀察病情的變化,遵循他的理論方法來用藥,有的採用清熱解毒法,有的運用化溼闢穢法,有的使用涼血救陰法。秉持古代的訓誡,結合當下的實際情況,大家團結一心,共同抗擊疫病,才能保障萬民的健康安寧,弘揚中醫的威名。