首頁 分類 排行榜 閱讀記錄 我的書架

第133章 印第安部落

2025-12-14 作者:逍遙神王羽

弗吉尼亞殖民地最西端的哨站“希望堡”,與其說是個堡壘,不如說是個用粗木柵欄圍起來的簡陋營地。

柵欄外,就是綿延起伏、望不到盡頭的藍嶺山脈黛青色身影,像一道巨大的屏障,隔絕了東部的殖民世界與傳說中的西部荒野。空氣中瀰漫著松脂、馬糞和潮溼泥土的味道。

唐天河站在營地中央的空地上,看著眼前這支即將出發的隊伍。

三十名聖龍商會的精銳陸戰隊員,穿著統一的灰色野戰服,揹負著行囊和燧發槍,站得筆直,眼神銳利而沉穩。

旁邊是十名由伊麗莎白·韋恩派來的弗吉尼亞拓荒者,他們穿著鹿皮衣服,面板粗糙,眼神裡帶著對山林的熟悉和一絲不易察覺的警惕。

領頭的是個叫以賽亞的老獵人,據說他能聽懂至少三種印第安部落的語言。

隊伍的核心,是那個身材高大、骨架寬大、穿著磨損嚴重的獵裝的男人,丹尼爾·布恩。

他看起來四十歲上下,臉上刻著風霜的痕跡,但一雙藍色的眼睛卻像山鷹一樣明亮有神,透著一種近乎本能的警覺和對荒野的親和力。

他正仔細檢查著馱馬的鞍具,粗糙的手指靈巧地繫緊每一個繩結。

“就是這條小徑,”布恩抬起頭,用大拇指指了指身後那條几乎被灌木淹沒、蜿蜒伸向山脊的模糊痕跡,“坎伯蘭隘口。知道的人不多,能活著穿過去的更少。

但它是通往‘肯塔基’最近的路。那片土地……肥得流油,獵物多得像天上的雲彩。”他的聲音低沉沙啞,帶著山區人特有的拖腔。

唐天河遞給他一個皮質水壺。“帶我們過去。你的酬金,到了地方,再加一倍。”

布恩接過水壺,拔開塞子灌了一大口,哈了口氣,用袖子抹抹嘴:“錢是好東西,唐先生。但我更想要個承諾。肯塔基是片無主之地,也是片詛咒之地。

切羅基人認為那是他們的獵場,肖尼人也在那邊活動。沒有強大的後盾,一個人在那裡活不長。我幫您開路,您得給我在那裡定居、狩獵的權利,還有……必要的保護。”

“可以。”唐天河點頭,“只要遵守我的規矩,那片土地歡迎所有敢於開拓的人。”

他目光掃過那些弗吉尼亞拓荒者,其中一個小夥子正斜眼看著布恩,嘴角撇了撇,低聲對同伴咕噥了句甚麼,大概是對布恩這種“與野蠻人打交道太深”的做派不以為然。

“你!”唐天河突然指向那個小夥子,聲音不高,卻讓所有人安靜下來,“出列。”

小夥子嚇了一跳,臉漲紅了,惴惴不安地走上前。

“你剛才說甚麼?重複一遍。”唐天河盯著他。

“我……我沒說甚麼,先生……”小夥子眼神躲閃。

“我聽見了。”以賽亞老獵人沉聲開口,他看了唐天河一眼,然後對小夥子說,“你說布恩先生‘身上有股印第安營地的臭味’。”

小夥子的頭垂得更低了。

唐天河目光冷冷地掃過所有人:“都聽好了。我們即將踏入的是別人的家園。你可以不懂他們的語言,但不能沒有敬畏。

尊重當地的規則和居民,是我們能活著回來、並且能再去的唯一保證。誰要是管不住自己的嘴和眼神,惹來了麻煩,我就把他留在山裡喂狼。明白了嗎?”

“明白了,先生!”眾人凜然應道,那個小夥子更是連連點頭,額頭冒汗。

“出發。”唐天河下令。

隊伍像一條灰色的溪流,悄無聲息地匯入莽莽山林。布恩走在最前面,他的腳步輕盈得驚人,彷彿每一步都踩在熟悉的位置上,幾乎不發出聲音。

他不需要地圖,森林就是他的地圖。

茂密的闊葉林遮天蔽日,光線變得幽暗,空氣中充滿了腐殖質和野花混合的奇異氣味。陡峭的山坡、溼滑的溪谷、糾纏的藤蔓,每一步都充滿艱辛。

經過數天艱苦跋涉,他們終於抵達了隘口的最高點。當人們氣喘吁吁地爬上一處裸露的岩石平臺時,眼前的景象讓所有人都屏住了呼吸。

前方,山脈陡然下降,展現出一片廣闊無垠、綠意盎然的原野。巨大的樹木如同綠色的海洋,蜿蜒的河流在陽光下閃閃發光,草地一直延伸到視線的盡頭。

成群的野牛像移動的褐色地毯,遠處還能看到鹿群奔跑的身影。這片土地充滿了原始、豐饒而又令人心生敬畏的磅礴生命力。

“肯塔基……”布恩深吸一口氣,張開雙臂,彷彿要擁抱整個天地,“我們到了。”

震撼過後,是更深的謹慎。唐天河下令保持安靜,加快下行速度。進入低地森林後,環境更加複雜。布恩變得更加警惕,他時常停下,觀察地面的痕跡,嗅聞空氣,傾聽風中的聲音。

第三天下午,布恩突然舉起拳頭,整個隊伍立刻停下,無聲地散開警戒。

他蹲下身,指著地面幾個模糊的腳印,又指了指旁邊一棵樹上幾乎難以察覺的刻痕。

“切羅基人,”他壓低聲音,“不超過一天。是狩獵小隊,大概五六個人。”

氣氛瞬間緊繃起來。隊員們握緊了槍,拓荒者們臉色發白。以賽亞老獵人湊近看了看刻痕,點了點頭。

“繼續前進,保持警惕。沒有我的命令,不準開槍。”唐天河低聲命令。

他們繼續小心翼翼地前進。唐天河能感覺到,周圍的森林裡似乎有無數雙眼睛在盯著他們。一種被監視的感覺如影隨形。

傍晚,他們選擇在一處靠近小溪的開闊地紮營。布恩和以賽亞仔細檢查了營地周圍,確認沒有近期的人類活動痕跡。

營地剛佈置好警戒,左側的樹林裡突然傳來一陣響動和幾聲短促的鳥鳴。哨兵立刻舉槍瞄準。

只見幾個臉上塗著顏料、身上掛著獸皮、手持長矛和弓箭的切羅基獵人從樹後走了出來。他們人數不多,只有四個,但動作敏捷,眼神銳利,充滿野性的力量。

為首的是個體格健壯的中年獵人,他目光掃過聖龍隊員手中造型奇特的火槍,又看了看那些馱馬,最後定格在唐天河身上。

雙方隔著幾十碼的距離對峙著,空氣彷彿凝固了。切羅基獵人沒有攻擊,但也沒有退走的意思,只是冷冷地打量著這群不速之客。一個年輕的弗吉尼亞拓荒者下意識地握緊了斧頭,喉結滾動。

以賽亞老獵人深吸一口氣,上前幾步,用緩慢而清晰的切羅基語大聲說了幾句話,同時攤開雙手,表示沒有武器。為首的切羅基獵人皺緊眉頭,回了幾句,語速很快,帶著質問的語氣。

以賽亞回頭對唐天河低聲道:“他們問我們從哪裡來,為甚麼要闖入他們的獵場。我說我們是和平的旅行者,迷了路,只想取點水,馬上離開。”

唐天河點點頭,對卡洛斯使了個眼色。卡洛斯從隨身的口袋裡拿出幾串彩色的玻璃珠和一面巴掌大的小鏡子,小心地放在地上,然後退了回來。

切羅基獵人的目光被那些在夕陽下閃閃發光的物品吸引了。

尤其是那面小鏡子,當其中一個年輕獵人好奇地湊近,看到鏡中自己的影像時,驚訝地後退了一步,引得同伴一陣低語。

為首的獵人盯著那些東西看了很久,又抬頭深深看了唐天河一眼,眼神複雜。

他揮了揮手,同伴上前撿起了禮物。他沒有說道謝,只是又對於賽亞說了幾句短促的話,然後打了個呼哨,幾人迅速退入林中,消失不見了。

“他說,”以賽亞翻譯道,“讓我們天亮前離開。這片森林不歡迎陌生人久留。”

危機暫時解除,但那種被監視的感覺並未消失。

布恩在營地外圍巡查時,蹲在一處灌木叢旁,撥開幾片葉子,指著地面一個被巧妙掩蓋的陷阱裝置,對跟上來的唐天河低聲道:

“看這個。不是切羅基人的手法。他們用繩套和陷坑。這個……是鋼夾,法國人造的。還很新。”

唐天河看著那閃著幽冷金屬光澤的夾子,目光微沉。

夜深了,雙月懸空,林間瀰漫著薄霧。負責守夜的哨兵抱著槍,靠在一棵大橡樹下,努力睜大眼睛盯著漆黑的森林。

突然,他感覺側前方的陰影裡,似乎有兩點微弱的反光,像是甚麼東西的眼睛。他猛地端起槍,低喝一聲:“誰在那裡?”

那兩點反光倏地消失了。哨兵心臟狂跳,小心翼翼地挪過去,用槍管撥開草叢,裡面空無一物,只有一片被壓彎的草葉。

他蹲下身,在草葉中發現了一根羽毛,一根異常修長、末端帶著醒目白斑的鷹羽,羽毛根部用細皮繩繫著一個小小的、雕刻著奇異花紋的骨制珠子。

哨兵拿起這根羽毛,冰涼順滑的觸感讓他打了個激靈。他不敢耽擱,立刻轉身跑向營地中央的帳篷。

“先生!”哨兵的聲音帶著一絲不易察覺的顫抖,將鷹羽遞給剛剛被驚醒的唐天河,“剛才……有東西在盯著我們,留下了這個。”

唐天河接過羽毛,指尖摩挲著那精緻的骨珠和羽毛上天然的斑紋,抬頭望向那片深邃無邊、彷彿隱藏著無數秘密的黑暗森林。

“告訴所有人,後半夜加倍警惕。”

A−
A+
護眼
目錄