如今,風水輪流轉。
他艾森伯格被索倫大軍圍在了鷹巢要塞,成了那個需要救援的“甕中之鱉”,而他卡爾,奉王命率軍“馳援”。
“馳援?”卡爾心中冷笑,冰冷的北風颳過他的臉頰,卻吹不散他眼底深處那一簇幽暗的火焰。
“傳令!”他頭也不回地對緊跟其後的傳令官說道,聲音平靜無波,“告知羅蘭和里昂,大軍初行,輜重繁多,天氣嚴寒,士卒疲憊。”
“為保戰力,每日行軍半日即可,午後即需尋找合適地點扎營,務必讓士卒充分休息,保養器械,不可貪功冒進,每日行程,以穩妥為上,暫定……十里。”
“每日……十里?”傳令官一愣,幾乎以為自己聽錯了。
從卡恩福德到北境重鎮弗蘭城,如今在新修的寬敞官道加持下,急行軍一日可達,正常行軍也不過兩三日,每日十里?這速度……比烏龜快不了多少吧?
“怎麼?沒聽清?”卡爾微微側頭,目光掃來,平靜卻帶著不容置疑的壓力。
“是!屬下明白!每日行軍半日,行程十里,穩妥為上!”傳令官一個激靈,立刻大聲重複命令,調轉馬頭,向中軍和後隊飛馳而去。
命令很快傳達下去,訓練有素的卡恩福德軍沒有發出任何異議,只是行軍的速度,肉眼可見地慢了下來。
前鋒的斥候依舊盡職地散出十里,但主力部隊卻彷彿在郊遊。
上午走個把小時,便早早停下,尋找背風、近水的平坦處開始紮營。
士兵們慢條斯理地卸下裝備,搭建帳篷,挖掘壕溝,設定拒馬。
炊事兵升起炊煙,嫋嫋飄散。
彷彿他們不是去救援危在旦夕的要塞,而是去進行一場輕鬆的冬季拉練。
第一天,如此。
第二天,依舊。
第三天,還是這樣。
卡爾騎在馬上,看著部下們“嚴格執行”他的命令,心中一片冷然。
艾森伯格,當年你讓我在卡恩福德流盡鮮血,獨自苦戰。
如今,也該讓你在鷹巢的城牆後,好好品嚐一下等待的滋味,感受一下希望一點點被時間磨滅的煎熬了。
從卡恩福德到弗蘭城,短短一天多的路程,卡恩福德的“勤王之師”,就這樣不緊不慢地,“走”了整整五天。
而這,僅僅是個開始。
當先頭部隊終於遠遠望見弗蘭城那熟悉的、在冬日陽光下顯得有些蕭索的輪廓時,卡爾勒住戰馬,抬手示意全軍停止前進。
“大人,是否派人入城通報?羅什福爾伯爵想必已在等候。”副官策馬前來請示。
卡爾望著遠方那座他曾戰鬥過、也曾帶給他複雜記憶的城市,沉默了片刻。
弗蘭城,羅什福爾伯爵的駐地,也是通往鷹巢方向的必經之路和重要補給點。
按照太后的旨意,他需在此和伯爵的部隊匯合,統一北進。
“不忙。”卡爾淡淡道,目光投向更北方那陰沉的天際線,那裡是鷹巢的方向,“傳令,全軍在城外三里處擇地紮營,待會我會親自去見羅什福爾伯爵,告訴他我軍長途跋涉,士卒疲憊,需休整兩日,補充給養。”
“同時,多派斥候,向北、向東、向西三個方向,廣佈偵騎,仔細探查索倫大軍動向、鷹巢周邊虛實、以及……其他援軍位置,記住,要‘仔細’,寧緩勿急,務必確保我軍側翼與後路萬無一失,再行定奪進軍方略。”
“是!”副官領命而去。
卡爾輕輕一夾馬腹,夜星緩步向前,他臉上沒有任何急切的表情,彷彿眼前不是軍情似火的戰場,而是一次尋常的巡邊。
“艾森伯格,”他心中默唸,眼神冰冷如北地的寒鐵,“好好享受你在鷹巢的‘安穩’日子吧。”
“我的‘援軍’,正在路上,只不過……這條路,可能會有點長,有點曲折,你當年走了多久來救我,如今,我便走多久去救你,這很公平,不是嗎?”
凜冽的北風呼嘯而過,捲起地上的雪沫,打在冰冷的甲冑上,發出細碎的聲響。
卡恩福德的軍隊,開始在弗蘭城外不疾不徐地安營紮寨,升起了裊裊炊煙。
而鷹巢要塞方向,依舊被戰爭的陰雲籠罩,裡面的守軍,大概正在望眼欲穿地等待著永遠不會“及時”到來的援軍。
大軍在弗蘭城外已安營紮寨,連綿的帳篷和旌旗在冬日的原野上顯得格外醒目。
按照預先的安排,卡爾的部隊將在城外駐紮休整,隨後與羅什福爾伯爵派出的弗蘭城主力匯合,共同開赴前線。
入城的儀式和複雜的協調工作需要先行一步,因此卡爾只帶了少量親衛,輕裝簡從,再次踏入這座北境的心臟城市。
街道上依舊繁忙,但與上次歸來時相比,少了些許喧囂,多了幾分大戰將至的肅穆氣氛。
商隊依舊往來,但談論的話題更多圍繞著戰爭、物價和避難的去向。
卡爾無心細看,徑直穿過熟悉的街巷,來到了那座巍峨而熟悉的總督府。
守衛計程車兵顯然早已接到通知,見到卡爾,恭敬地行禮後便直接放行。
沉重的腳步聲迴盪在空曠而莊嚴的走廊裡,鎧甲與佩劍的輕微碰撞聲是唯一的伴奏。
很快,他便再次站在了那扇標誌著北境最高權力核心的深色橡木門前。
略一停頓,他抬手,用指節不輕不重地敲了三下。
“請進。”門內傳來羅什福爾伯爵那沉穩而辨識度極高的聲音,聽不出甚麼特別的情緒。
卡爾推門而入,辦公室內一如既往,壁爐裡的火焰驅散了建築的陰冷,空氣中瀰漫著書籍、皮革和淡淡菸草的混合氣息。
伯爵正站在巨大的北境地圖前,背對著門口,似乎正在研究著甚麼,聽到動靜,他並未立刻轉身。
“伯爵大人。”卡爾走上前,在合適的距離停下,微微躬身。
伯爵這才緩緩轉過身,目光落在卡爾身上。他的臉上露出一絲意外的神色,不過很快恢復。