首頁 分類 排行榜 閱讀記錄 我的書架

第411章 第408章 歐洲出版商齊聚燕京

2025-09-27 作者:最能編的狗牙根

第408章 歐洲出版商齊聚燕京

高知樓的公寓內,劉一民正坐在錢鍾書的書房裡。馬爾克斯是哥倫比亞人,使用的是西班牙語,劉一民想要搞懂,還得請教西語專家錢鍾書。

馬爾克斯會英語,但是英語水平很爛,爛到美國情報局在對馬爾克斯的監控的日誌裡進行吐槽。。馬爾克斯跟古巴領導人卡斯特羅關係密切,美國FBI在他進入美國後,一直對他進行監控。

錢鍾書捧著馬爾克斯的信,先閱讀一遍之後,對著劉一民翻譯了起來:

【致遙遠的東方同行、劉一民先生

我是加西亞.馬爾克斯,最近我正在哥倫比亞的卡塔赫納靜心寫作,我腦海中有太多的想法想要訴諸於世人。近日,友人前來拜訪,帶來了美國出版的小說——你的《寵兒》。

從書的內容裡,我感受到了與我相同的力量——人類、命運、奴役壓迫、反殖民的價值觀,反映了北美百年的種族屠殺和壓迫的歷史。西方給拉美和中國都帶來了可怕的災難,更可怕的是我們認識到了這種災難,但仍然無法擺脫。可以預見,未來百年拉美都無法擺脫,想到這裡,我的內心就異常的憤怒.】

從信和時間可以看,馬爾克斯現在正靜心寫作的是《霍亂時期的愛情》。這本小說以霍亂和戰爭為背景,透過兩個人橫跨半個多世紀的愛情故事,展現了哥倫比亞的歷史。

一對年輕的戀人因為年輕沒能結婚,八十多歲後再次相遇,也沒能結婚,因為他們太老了。

兩個人在分開的人生裡發生了許多的大事,男主人公的愛情既永久又無恥,他可以在任何時候都忘不掉女主人公,他又可以在任何地點同其他女人私通——以一切女性來代替得不到的女人主人公。

用兩個主人公的行為,書寫了愛情的多個方式——羞怯的、忠貞的、放蕩的、柏拉圖式的,最重要的是遺憾的……

年輕時傾盡一切相愛的人,年老時註定無法遺忘,得不到的永遠在騷動。

馬爾克斯在誇讚了劉一民的文學描述手法和反殖民、反壓迫的立場。同樣以一個家庭的命運,展現了北美的百年曆史。

馬爾克斯看完《寵兒》之後,又看了幾篇劉一民的小說,對劉一民小說裡展現出來的中國本土的文化氣息表示讚揚,稱讚他為中國文學在世界上的發展做出了重要的貢獻。

錢鍾書讀完信沉思道:“沒想到在國際上上大名鼎鼎的馬爾克斯竟然會親自給你寫信,看來他對你很感興趣。”

“我也沒想到,《寵兒》對於種族壓迫的表達比較符合他的心意吧!”劉一民分析道。

“馬爾克斯目前在國際上都有巨大的聲望,不知道他現在正在寫的作品是甚麼。咱們現在跟美西方和亞洲的文學聯絡增加,但跟拉美的文壇鮮有交際,或許這次通訊可以作為一次交流的契機。”

劉一民暗道,錢鍾書不會是想邀請馬爾克斯訪華吧!

果然,錢鍾書提起了馬爾克斯訪華的事情。

“目前來看時機不是很成熟,第一、剛剛通上信;第二,馬爾克斯現在正在潛心寫作,應該沒有精力訪華;第三嘛”

劉一民向錢鍾書講了講盜版的事情,錢鍾書聞聽後皺起了眉頭,覺得這確實是個問題。

“市面上的譯本都沒有拿到授權嗎?”錢鍾書對於具體的情況不是很清楚。

“都沒有。”劉一民雙手相扣放於胸前說道:“外國的授權是抽版稅,咱們中國出版社簽訂出版合同的話,銷售價格要高很多。目前國內的收入水平看,購買正版對讀者來說也是一種壓力。”

國內的小說和雜誌都賣的便宜,外國文學著作賣的貴,收入水平不高的讀者想要買,不是買不起,而是買了肉疼。

目前一般的外國作品價格在四塊左右,知名度高、字數多的更貴。七十多塊錢的工資,買幾塊到十塊作品的費用,夠生活一星期了。

錢鍾書嘆了一口氣,對於盜版也有點無可奈何。想要徹底治理盜版,需要幾個部門下功夫。

他透過劉一民的話,也理解讀者看盜版的苦衷。

翻譯完回到四合院,遠在滬市的巴金透過多次呼叫長途臺終於打通了電話。

巴金作為中國筆會的會長,第一時間就接到了馬爾克斯的寄信通知,此時自然是想了解一下馬爾克斯信的內容。

電話裡,劉一民將信的內容給巴金講了一遍,巴金聽完後笑道:“看來《寵兒》的影響力都跑到拉美嘍!”

兩個人交換了一下對馬爾克斯這封信的看法以及馬爾克斯的寫作風格,巴金並沒有提出邀請馬爾克斯,反而是臨末邀請劉一民加入中國筆會。

“國際筆會和各國分會是國際文學交流的重要機構,你不在筆會里面怎麼行?到時候外國文學家想來筆會見你,可是你不在筆會,還得另行邀請。”巴金笑呵呵地說道。

劉一民說道:“您老都邀請了,我自然應該加入。”

筆會這種團體一定程度上比各種研究學會還鬆散,大多時候只是一個名義,並不佔用精力。

巴金說道:“那我就通知一下筆會中心,讓他們為你辦理一下會員身份。”

結束通話電話,巴金立馬找人給筆會中心發了一封電報。

翌日,筆會中心就派人上門給劉一民辦理了入會手續,並詢問是否可以將馬爾克斯來信的內容送到各個會員手中。

劉一民看信上也沒甚麼不可以公開的,同意了筆會中心的請求,將翻譯後的內容交給了他們。

筆會中心的同志看完後羨慕地說道:“劉教授,這可是馬爾克斯的來信啊。您不知道,文壇的很多人知道有這封信,都激動和羨慕壞了。

《百年孤獨》這部小說在文壇的影響力實在是太大了,如今不少作家的床頭擺著兩本書,一本是《百年孤獨》、另一本是《寵兒》,其餘的書都在桌子上放著,大部分還都是您的書。”

工作人員拍完馬爾克斯和劉一民的馬屁,將書信和劉一民的入會手續收好離開了院子。

劉一民給馬爾克斯寫了一封回信,回信的內容和來信的內容沒甚麼太大的區別。

開頭也是表達了對《百年孤獨》的喜歡,告訴他在中國也有許多人喜歡他的書,先給他打個預防針。最後希望閱讀到更多他反映拉美人民百年命運的書籍,衷心地祝願拉美人民早日擺脫殖民的影響,從苦難中走出來。

這封信同樣透過筆會的渠道,寄給馬爾克斯。

《中青報》於佳佳到院子裡對劉一民進行了採訪,將書信的原稿拍了下來,擷取了部分書信內容刊登在了報紙上面。

“劉一民同志,你如何看待諾貝爾文學獎獲得者馬爾克斯給你的這封信?”於佳佳坐在劉一民的對面問道。

劉一民笑道:“馬爾克斯的來信證明了文學沒有國界,我們對彼此的作品產生了共鳴。馬爾克斯的作品植根於拉美百年苦難史,他的作品十分關注人的命運、富有反抗精神,這也是大家喜歡他作品的原因。”

“你會給馬爾克斯回信嗎?”

“我已經回了。”

“內容可以講一下嗎?”

劉一民簡單的給於佳佳講了講,最後於佳佳問劉一民是用英文還是中文給馬爾克斯回的信。

“我用中文。”

“你不怕馬爾克斯看不懂嗎?”

“馬爾克斯先生會找翻譯的,正如同我也看不懂西班牙語。”

於佳佳笑著結束了這次採訪,手上麻利的收拾著東西:“劉一民同志,咱們半年後再見。”

“怎麼?你要去哪裡?”劉一民問道。

於佳佳說道:“下個月我要去美國,從美國回來之後要去南方了。”

“採訪奧運會?”

“對,我是記者團的採訪記者之一。從美國回來我要到南方一地當《中青報》分社的負責人,不過是臨時性質,年底應該就能調回燕京。”

劉一民調侃道:“你這是要升職了啊!”

“升職談不上,分社的工作其實挺簡單的。在總部接觸到的新聞多,更能鍛鍊人。”於佳佳一度認為,這是將她流放嶺南。

劉一民說道:“南方現在經濟活躍,活躍的地方新聞就多。以往你還單獨跑到南方採新聞,現在直接到南方,離新聞源更近了。

另外宰相必起於州部,到分社可以鍛鍊你的管理統籌能力。再調回燕京總部,說不定以後能當主編嘞。”

聽到劉一民的後半句話,於佳佳無奈地說道:“當個小記者更輕鬆一點,只用專注新聞就行了。”    “當了領導,可以幹更多的事情嘛。鐵肩擔道義,辣手著文章。”

中午在院子裡吃過飯,於佳佳回到報社趕文章去了。

6月29號,劉一民應《詩刊》主編鄒獲凡的邀請來到了團結湖旁邊的文聯大樓。

這裡正在舉辦第一屆全國詩歌刊授學院的成立大會,鄒獲凡去年就在張羅著這個學院,還邀請劉一民給學生講課。可惜去年沒能成立,直到今年才開始成立。

鄒獲凡張羅的這個刊授學院,規模不大,但是召集來的文壇名人不少。

在這裡劉一民見到了馮至、張廣年、嚴晨、艾清、臧克家等人,他們將組建成校務委員會,鄒獲凡任院長。

劉一民依次給大家打著招呼,張廣年笑著說道:“中國的馬爾克斯來嘍!”

“我應該叫一民為所長,我現在是文研所的兼職教授。”馮至笑呵呵地說道。

刊授學院的成立大會還沒開始,詩壇的眾人好奇地問劉一民他們文研所到底研究的是甚麼東西。

“研究的很簡單,就是文研所的名字嘛,文化的保護和發展。”劉一民言簡意賅地說道。

“具體研究的呢?”艾清問道。

馮至擺了擺袖子說道:“我來給大家講講。”

馮至將文研所成立會議上劉一民的發言給大家講了一遍,講完之後,劉一民補充道:“詩歌也是文化的一種,老鄒同志請我到刊授學院講課,我就講詩歌和文化的關係。”

會議室內傳出一陣陣笑聲,鄒獲凡看了看時間說道:“全國詩歌刊授學院成立會議正式開始。”

劉一民坐在這裡當學院的顧問,鄒獲凡邀請劉一民掛名教務長,劉一民並沒有當。

校務委員會的朱先樹,同時擔任了學院的教務長。

“大家對刊授學院的教學時間有沒有建議?”鄒獲凡問道。

劉一民舉手說道:“教育時間應該設定在一年左右,前來學習的大多都有工作單位,時間太長不好,太短沒有效果,一年差不多。

另外我建議教學重基本功,不重寫法。基本功打的牢,未來才有進步的機會。”

“我贊同一民的話,不能一上來就教學生如何寫詩,那寫出來的只能是無病呻吟的詩歌,甚至是模仿詩。”張廣年附和道。

教務長朱先樹將劉一民的建議快速地記錄了下來,其餘人也紛紛提出自己的意見。

鄒獲凡看著熱鬧的場面,心裡對開辦學校的效果產生了期待。

經過商議,確立了學校的教學目標,注重基礎訓練,培養學生基本功,提高學生的詩歌寫作能力。

“未來幾個月將開始向符合條件的學生送邀請信,爭取在11月底完成首批學生的招生和開學工作。”

鄒獲凡講完,會議室內爆發出一陣陣掌聲。

走出文聯的時候,鄒獲凡邀請劉一民到時候一定得過來講幾節課。

“老鄒同志,咱們兩個這關係,當然沒問題。”劉一民幾句話讓鄒獲凡樂的合不攏嘴。

鄒獲凡笑眯眯的說道:“馬爾克斯給你寫信,沒說甚麼時候來中國?”

“老馬同志正忙著寫書呢!”

開了一會兒玩笑,劉一民下午回到了燕大上課。伴隨著馬爾克斯的來信,劉一民對魔幻現實主義的闡釋成為了文壇的正統,魔幻現實主義是現實主義的文學觀念深入人心。

馬爾克斯的信沒有來多久,中國書刊社的尼琪就從美國拍來了電報。

《寵兒》的單行本在美國開售以後,短時間內就達到了二十萬冊的銷量,截止六月中旬,銷量已經到了五十萬冊,毫無疑問已經提前鎖定了1984年美國《紐約時報》的暢銷榜第一名。

尼琪還詢問了馬爾克斯給劉一民寫信的事情,馬爾克斯的信還沒有帶到中國的時候,這則訊息就透過國際筆會流傳了出去。

美國各大報紙都報道了這一訊息,這個訊息同時推動了單行本在美國的銷量增長。

除了《寵兒》,其他書籍在美國銷售勢頭也很好。今年以來《追風箏的人》意外超過其它的小說,成為《寵兒》之下的第二名。

尼琪再次邀請劉一民到美國進行演講,提高《寵兒》在美國的影響力。

對於尼琪的提議,劉一民看了看兩個小傢伙,並沒有心動。

朱霖看完尼琪的信,對於巡演宣傳有點不解。劉一民給她講了講商業社會的營銷方式,巡迴演講跟商品的營銷宣傳無二。

“劉老師,家裡沒甚麼事情,暑假兩個月,正好可以到美國走一遭。”朱霖輕聲說道。

劉一民將朱霖攬入懷中:“美國甚麼時候都能去,沒必要先不考慮。”

7月初,劉一民從中文系的教務處將學生答完的試卷拿到辦公室裡面批改。

對面的吳組緗正黑著臉改卷子,現在的學生基礎知識好了,但是答案的整體思想性差了不少。

“吳教授別上火,學生又不是工廠標準件,一代代肯定不能一樣。”劉一民將卷子放下,給吳組緗的茶杯里加了點茶水。

吳組緗抬頭問道:“你的怎麼樣?”

劉一民將試卷抬起給吳組緗展示了一下,看到劉一民的卷子,吳組緗臉上表情緩和不少。

基礎題劉一民讓閆真和文研所的另外三人幫忙改分,主觀題他自己來。這樣一來,改卷就容易多了。

算分的工作也不用劉一民和朱霖兩人大晚上的在書房裡,拿著算盤啪啪啪的算了。

“算完後將分數直接送到教務處,大家辛苦了。”劉一民說道。

閆真笑道:“所長,反正我們也沒甚麼事。”

“暑假給大家放十天的假,手頭的工作和課題組的聯絡溝通都要做好。”

暑假學校要放假,但文研所是獨立的機構,自然不能放假。這些人在學校也沒甚麼事情,劉一民索性讓他們休息個十天。

“謝謝所長。”

“沒事,現在工作不忙,等以後忙了也就沒甚麼假期了,說不定還得加班。”

等劉一民離開文研所,幾個人興奮地快要跳了起來。

“所長也太好了,十天假啊,我可以回家一趟了。”

閆真掰了掰手指頭:“我還能在家呆兩天。”

燕大放假之時,法國出版社的馬賽丹尼帶著眾多的出版商編輯落地燕京,這些編輯都是跟馬賽丹尼所在的弗拉馬爾利翁出版社各個國家的合作伙伴,覆蓋了東西歐各個國家。

此次來的目的就是,讓劉一民的書在全歐出版,尤其是《寵兒》。

“你好,劉,這些人都是我送給你的禮物。如果沒有你,我在弗拉馬爾利翁出版社將沒有繼續工作的可能。”馬賽丹尼低聲說道。

ps:不好意思,明天補上!感謝大佬自擾者憂天1666點閱幣打賞。

感謝大佬一百點幣打賞

(本章完)

A−
A+
護眼
目錄