首頁 分類 排行榜 閱讀記錄 我的書架

第1100章 第1098章 虛偽的仁慈

2026-05-02 作者:六月紙鳶飛

最後站起來的是斯內普。

他沒有走到講臺。

只是把一張羊皮紙放在桌上。

“魔藥課基礎錯誤率上升。”

“材料損耗增加。”

“危險事件增加。”

他抬眼。

黑色目光掃過全場。

“如果一個管理者需要靠剝奪睡眠證明效率。”

“她證明的不是教學能力。”

“是她沒有別的能力。”

連麗塔的羽毛筆都停了半拍。

然後寫得更瘋。

烏姆裡奇的臉從白變紅。

又從紅變成一種難看的灰粉色。

“這是一場有組織的攻擊。”

她尖聲說。

“教授們抗拒監督。”

“學生逃避壓力。”

“記者追逐噱頭。”

“家長被謠言誤導。”

她猛地轉向最後一排。

“至於某些魔法部職員,他們只是不願學習新制度!”

最後一排的幾名職員同時抬起頭。

其中一名中年男巫站了起來。

他穿著普通灰袍,手裡拿著一份短短的宣告。

“副主任女士。”

“我來自崗位認證試行組。”

烏姆裡奇的聲音卡住。

那男巫看向前排官員。

“我們支援崗位培訓。”

“支援新裝置學習。”

“支援戰時整頓。”

“但我們反對將校園公開排名、羞辱式末位補訓、作息壓迫,作為成人行政改革模板。”

他把宣告放在桌上。

“我們請求剝離烏姆裡奇女士個人試行經驗。”

“保留改革。”

“審查執行。”

這句話像一扇門開啟。

霍格沃茨的風。

魔法部的風。

在同一刻撞到了一起。

烏姆裡奇終於失控。

“你們都害怕!”

她喊道。

“害怕真正的標準!”

“害怕被看見無能!”

“害怕公平!”

“你們披著專業和關心的外衣。”

“實際上只想回到過去那種散漫、混亂、沒有人負責的時代!”

沒有人打斷她。

小天狼星也沒有。

他只是坐在那裡,看著她把話越說越滿。

每一個字都在把支援改革的人推遠。

把反對她的人推到一起。

等她喘息時。

小天狼星終於站起身。

他的椅子在地面輕輕一響。

聲音不大。

卻讓所有目光都轉了過去。

“感謝副主任女士。”

他說。

烏姆裡奇猛地看向他。

“你感謝我甚麼?”

小天狼星微笑。

“感謝你證明了一件事。”

他望向福吉的投影。

又望向記者、家長、教授和學生。

“改革需要執行者。”

“也需要邊界。”

說明會結束的當天晚上。

魔法部部長辦公室。

福吉坐在早餐桌前。

茶杯旁攤著同一份報紙。

他讀完最後一行。

沒有罵記者。

也沒有拍桌子。

只是手裡的茶勺輕輕碰了一下杯壁。

叮。

秘書站在門邊,不敢呼吸太重。

福吉抬起頭。

臉上的疲憊比怒氣更明顯。

“福爾摩斯今天在哪?”

秘書愣了一下。

“我馬上確認,部長。”

福吉低頭看著標題。

那幾個字像從紙上長出小刺。

改革有效。

執行失控。

他慢慢放下茶勺。

“不用確認太久。”

“如果他不在。”

“就讓他儘快在。”

魔法部部長辦公室裡悶得像個蒸籠。

福吉抓著一封淡紫色的信紙。

信紙沒有爆炸。

卻被他揉得佈滿死褶。

“停手!”

忍了很久的他把信紙重重拍在桌上。

紙張在厚厚的公文山裡劃出一道刺耳的聲音。

“多格沃斯先生威脅要撤回明年的選舉贊助。”

福吉盯著坐在對面的男人。

“帕金森家聲稱要在威森加摩發起聯名彈劾。”

“這些聲音快把這間屋子點燃了。”

道格拉斯靠在真皮椅背裡。

沒有被福吉的焦躁感染分毫。

“火是你自己放的,部長。”

福吉漲紅了臉。

“這不是放火。這是一場無法收拾的雪崩。”

福吉伸手抓亂了梳得平整的頭髮。

“你看看這堆東西。看看它們。”

他手指發抖地掃過寬大的桌面。

“左邊在抗議霍格沃茨的疲勞晨跑。右邊在控訴魔法部的摸底羞辱。”

“前面那堆人在咒罵麻瓜理論是對魔法的褻瀆。”

“如果我們不立刻踩剎車,魔法部會被連根拔起。”

道格拉斯看著他。

平靜的眼神刺透了福吉的偽裝。

“踩了剎車,你才會立刻被摔得粉碎。”

福吉愣了一下。

“你在危言聳聽。”

“我在陳述政治常識。”

道格拉斯換了個姿勢。

他伸出一根手指。

“新教材已經擺在學生的課桌上。”

接著伸出第二根。

“國家考試規則已經修改。實戰生存寫入了考核法典。”

第三根手指跟著豎起。

“崗位摸底通告發了。阿茲卡班的齒輪轉起來了。防禦天網拉開了。”

道格拉斯把手按在膝蓋上。

“如果你今天停下這一切。”

“全英國的巫師都會認清一個事實。”

“康奈利·福吉是個拍腦袋做決定的軟骨頭。他的強硬甚至撐不到這個夏天。”

福吉的呼吸明顯粗重起來。

“那你說該怎麼解決。難道任由他們每天送一萬封信進來罵我。”

“那該死的說明會,把一切都推了出來。”

“不關說明會的事情,那是你沒看懂信裡的意思。”

道格拉斯身體前傾,他明白福吉想讓自己說出那句話,對方一直在引自己說出。

他從桌角抽出一份藍色皮封面的簡報。

“聲音不是太多。”

“是太雜。”

“有人支援高強度訓練,只反感孩子腳腕腫脹。”

“有人贊同魔法部崗位洗牌,僅僅厭惡公開被貼在牆上。”

“他們討厭舊課本,但也極度討厭烏姆裡奇弄出來的紅白榜。”

道格拉斯把簡報推過去。

“反對者不是鐵板一塊。而是內部矛盾重重的散沙。”

福吉咬緊了後槽牙。

“這有甚麼本質區別。沙子一樣能把部長的椅子埋了。”

“區別很大。”

道格拉斯冷淡地說。

“這說明改革的框架是對的。”

“真正長出毒刺的,是執行的方式。”

福吉立馬介面。

“你是說切割。”

福吉緊盯道格拉斯。

“你的意思是棄車保帥。”

道格拉斯眼神裡閃過一絲不屑,但還是微微頷首。

“保留下所有的制度果實。”

“把收集怨恨最大的靶子摘掉。”

福吉向後縮排椅子裡。

“多洛雷斯為這項計劃擋了大部分髒水。”

“甚至可以說是替我背了罵名。”

福吉搓了搓手指。

“如果我隨隨便便把她扔掉,部裡沒人敢再替我賣命,你這個提議讓我很為難......道格拉斯,你不懂......”

道格拉斯心理暗罵,虛偽的仁慈。

“所以你需要給她一場榮耀的凱旋。”

A−
A+
護眼
目錄 分享