首頁 分類 排行榜 閱讀記錄 我的書架

第1085章 第1083章 起風了,讓魔法部動起來吧

2026-05-01 作者:六月紙鳶飛

復活節後的第一週,魔法部也變了。

六月通知在一夜間貼滿中庭。

公告欄最上面換了黑字。

《六月戰時行政能力摸底通知》。

下面壓著取號條和回執單。

職員從壁爐裡鑽出來。

先抬頭,再停步。

然後開始抱怨。

“又來甚麼新花樣。”

“戰時,戰時,甚麼都能往戰時上掛。”

“我只想把昨天的卷宗交掉。”

“交掉之前,先領手冊。”

“還得簽名。”

“門口那支羽毛筆會自己記遲到。”

中庭中央擺了兩張長桌。

左邊發手冊。

右邊收意見單。

長隊拐過噴泉底座。

有人拿著咖啡。

有人抱著檔案盒。

還有人正盯著新流程圖發呆。

每間辦公室門口都多了東西。

簽到羽毛筆。

檔案歸檔箱。

簡化流程圖。

還有一張細則小卡。

小卡最下面寫著試行階段。

這四個字沒讓任何人輕鬆。

珀西站在左邊長桌後。

袖口挽得很整齊。

胸前彆著臨時調令牌。

國際事務處的金邊銘牌還很新。

他左手發手冊。

右手登記反饋。

還得時不時抬頭。

“下一位。”

“名字。”

“部門。”

“手冊拿好。”

“意見寫在最後三頁。”

“匿名欄也算記錄。”

他聲音很穩。

沒一句廢話。

有人想順口抱怨兩句。

話剛起頭,就被他截斷。

“先領手冊。”

“意見後交。”

“後面還有人。”

隊伍只好往前推。

亞瑟從另一邊走過來時,先看見的就是他。

他停了兩秒。

又去看那塊銘牌。

“國際事務處?”

珀西抬頭。

手上動作沒停。

“臨時協助。”

“克勞奇先生批的。”

亞瑟接過手冊。

又看了看長桌。

“你在發這個?”

“也在收反饋。”

珀西把羽毛筆遞給下一人。

“還有分發登記表。”

亞瑟翻開手冊。

第一頁就是崗位能力認證說明。

第二頁是六月流程。

第三頁寫著基礎法條和裝置操作。

他的眉頭慢慢皺緊了。

“一線人員也要做這個?”

珀西說:“都要。”

“文書也做。”

“後勤也做。”

“事故處理也做。”

“為甚麼。”

亞瑟把手冊合上。

“為甚麼麻瓜介面人員也得重新認證。”

“為甚麼文書官也得考裝置。”

“為甚麼所有問題都得裝進表格和分數里。”

珀西抬眼看了他一下。

四周已經有人慢下來。

幾道目光落了過來。

珀西看見了。

亞瑟也看見了。

亞瑟的聲音提了一點。

“阿茲卡班出事以後,魔法部缺的不是表格。”

“缺的是人手。”

“你們現在卻先做這個。”

珀西把一摞手冊推整齊。

“阿茲卡班出事以後,暴露出來的也不只是人手。”

“是能力斷層。”

“很多人不會寫標準事故報告。”

“很多人不會處理麻瓜接觸後的保密流程。”

“很多人連新探測儀都不會校準。”

“押送流程換了,他們照舊照老辦法填單。”

“出了錯,再說自己忠誠。”

“忠誠不能替代能力。”

隊伍後面有人沒忍住,低低吸了口氣。

亞瑟盯著珀西。

“所以你就認同這一套?”

“讓所有人拿分數說話。”

珀西說:

“六月只是摸底。”

“不是清洗。”

“成績只決定誰先培訓,誰後培訓。”

“也決定誰能先接新崗位。”

“不決定誰立刻滾出去。”

亞瑟追了一句。

“現在不決定。”

“以後呢。”

珀西說:

“以後至少比現在清楚。”

“現在很多崗位靠習慣,靠關係,靠誰嗓門大。”

“出了事,再把責任推給戰爭。”

“推給混亂。”

“推給別人。”

“這套東西早該停了。”

亞瑟握著手冊,指節收緊了些。

“我不反對改革。”

“我反對把效率當成唯一標準。”

“你們若只認速度,只認分數,只認合格線。”

“最後人會被拆成崗位零件。”

“出了錯,換一個。”

“出了故障,再換一個。”

“制度省事了,人沒了。”

珀西沉默一瞬。

他把一張寫錯的登記單抽出來,放進廢紙夾。

“零件至少得能運轉。”

“現在很多人連這個都做不到。”

亞瑟壓低了聲音。

“你知道我在說甚麼。”

珀西也壓低了聲音。

“我知道。”

“可他們得先學會做事。”

“做不好事的人,先別談別的。”

兩人都停了一下。

四周的人還在聽。

亞瑟看了看那些人。

再看了看珀西。

“你今天這話,是說給我聽。”

“還是說給他們聽。”

珀西說:“都一樣。”

亞瑟嘴角動了一下。

“不一樣。”

“你比誰都清楚。”

珀西沒有接。

他只是把下一本手冊推了出去。

“下一位。”

那名職員愣了愣,趕緊上前。

亞瑟沒立刻走。

他站在桌邊,又翻開一頁。

“崗位案例分析。”

“傲羅一套,文書一套,後勤一套,事故處理一套。”

“你們連這個都備好了。”

珀西說:“不然怎麼摸底。”

亞瑟問:“跨部門協作模擬又是甚麼。”

珀西說:“不是每個人都寫同一種長卷。”

“而是給你一件事。”

“看你會不會和別的部門把事辦完。”

“有人負責封鎖。”

“有人負責記錄。”

“有人負責麻瓜解釋。”

“有人負責後勤支援。”

“誰掉鏈子,成績裡都看得見。”

亞瑟望著那幾行字。

“你們把學校那一套搬過來了。”

珀西這次停得更久。

“學校那一套先證明過。”

“魔法部現在只是在試。”

亞瑟抬頭。

眼裡有一瞬很複雜。

“所以你也看見了。”

珀西說:“全英國都快看見了。”

有人從部長辦公室方向快步趕來。

“韋斯萊先生。”

“部長要方案彙報。”

珀西點了頭。

“我馬上過去。”

他收起登記夾。

把剩下的手冊交給旁邊同事。

“按部門順序發。”

“反饋先放紅箱。”

“口頭意見記編號。”

他交代得很快。

人已經往外走。

擦過亞瑟身邊時,他才低低補了一句。

“爸爸,別把手冊扔了。”

亞瑟沒看他。

“我沒打算扔。”

珀西腳步沒停。

“那就先看完。”

A−
A+
護眼
目錄 分享