首頁 分類 排行榜 閱讀記錄 我的書架

第1020章 第1018章 時代的列車已經在鳴笛

2026-04-03 作者:六月紙鳶飛

走廊裡開始有腳步聲了。

其他部門的人陸續到崗。

珀西從抽屜裡拿出一塊三明治,咬了一口,繼續打。

第五部分。

這是文章的核心轉折。

他的筆鋒從“英國有多落後”轉向“美國有多快”。

“以上所有對比,可能會被一些人視為崇拜麻瓜。但接下來我要說的,跟麻瓜無關。我要說的是另一個魔法社會——我們大洋彼岸的同行——正在做甚麼。”

“MACUSA——美國魔法國會——在過去一個月內完成了以下事項:”

珀西把三份公函攤在鍵盤旁邊,逐一對照著打。

“一、與英國掠奪者動力公司簽署技術合作框架協議,計劃在西雅圖建立第一個海外生產基地,生產‘科技融合魔法’產品。”

“二、批准了三十七名英國銀鬃學院畢業的狼人技工的勞工簽證申請。這些受過專業訓練的狼人將在西雅圖工廠擔任鍊金符文工程師。”

“三、MACUSA的年輕傲羅已經開始配備防探測電魔裝置——一種能讓巫師在使用麻瓜電子裝置時不觸發反探測警報的隨身裝置。這意味著他們的傲羅可以在執行任務時同時使用魔杖和手機。”

“四、MACUSA正在評估將家庭統合防禦系統納入國家安全基礎設施的可行性。”

他打完這四條,空了一行。

然後敲下了整篇文章中最重的一句話。

“請注意——以上所有產品和技術,都來自英國。來自我們英國的掠奪者動力公司。來自我們英國的銀鬃學院。”

“它們在英國遭到傳統派的冷眼和質疑,只有個別機構才開始使用。”

“它們在美國被視為戰略級寶藏。”

珀西看著這兩行字。

然後繼續。

第六部分。

“不止是美國。讓我們看看離我們更近的歐洲同行。”

“法國魔法部已經在今年年初批准了一項試點計劃:允許巫師家庭在符合保密條例的前提下,安裝經過改造的麻瓜家用電器——包括冰箱和電暖氣。

改造工作由法國的鍊金工程師完成,確保裝置不會干擾魔法場。”

“義大利魔法部與當地狼人部落建立了正式合作關係。

灰燼之爪首領馬爾科的團隊已經開始為義大利傲羅提供荒野追蹤訓練以及部分狼鬃學院的技術支援。”

“德國魔法部將麻瓜急救知識納入了傲羅培訓的選修課程。”

珀西的打字速度慢了下來。

他在斟酌最後一句話的措辭。

刪了。

重新打。

又刪了。

最後他選擇了最樸素的表達。

“而英國魔法部——我們在討論教材裡能不能用冰箱做比喻。”

他沒有加感嘆號。

不需要。

走廊裡傳來有人推開隔壁辦公室門的聲音。

珀西瞥了一眼鍾。

十一點十分。

他已經連續打了近五個小時。

肩膀有些僵硬。

他站起來活動了一下脖子,走到窗邊。

氣象咒模擬的天空已經完全放晴了。

陽光從偽造的雲層縫隙中洩下來,在辦公桌上投出一塊金色的光斑。

珀西看著那塊光斑。

然後他回到桌前。

文章還差最後一段。

結尾。

他刪了三次。

第一次寫了一整段分析。

刪掉。

太囉嗦。

第二次寫了一組排比句。

刪掉。

太刻意。

第三次寫了一個反問。

也刪掉。

最後他留下兩句話。

只有兩句。

“當我們還在為魔法的尊嚴爭吵不休時,時代的列車已經在鳴笛。”

“這不是尊嚴的問題。這是存亡的問題。”

珀西按下列印鍵。

印表機嗡嗡響了三十秒。

十二頁A4紙整齊地吐了出來。

排版規範。

字型統一。

標題加粗。

資料部分用了表格。

他是魔法部裡唯一一個交出來的檔案長成這個樣子的人。

珀西把列印好的稿件從頭到尾檢查了一遍。

每一個數字都對照了原始公函。

每一條引用都有出處。

他用的全是公開資訊和親身經歷。

沒有一個字涉及機密。

但這些公開的事實排列在一起,構成的畫面比任何機密都更令人窒息。

珀西把稿件裝進一個普通的棕色信封。

他沒有用貓頭鷹。

他把信封交給了魔法部的內部信使系統——一條專用飛路粉通道,直達《預言家日報》編輯室。

這條通道是福吉上任後為了方便“指導輿論”而建的。

現在被珀西用了。

他用的是魔法部國際事務司的官方蠟封。

不是私人名義。

是公務名義。

這意味著——如果有人質疑這篇文章的資料,他們需要先質疑魔法部國際事務司的公文系統。

當然,他已經得到了克勞奇司長的完全授權。

珀西把蠟封按實,確認火漆上的銀色天秤徽記清晰完整。

然後他把信封投進了飛路粉傳送槽。

綠色的火焰吞沒了棕色信封。

中午,《預言家日報》總編巴納巴斯·庫菲,遲遲不肯去吃午飯。

珀西發過來的檔案,他已經看了兩遍了。

菸斗裡的鬥絲都不知道換了幾次。

屋子裡煙霧瀰漫。

他的副手,資深編輯埃德加·考德威爾,正焦躁不安地踱步。

頭髮因為反覆抓撓而豎立著,像一叢受驚的豪豬刺。

“巴納巴斯,我還是認為這太冒險了。”

考德威爾停下腳步,雙手撐在庫菲的桌沿,湊近他壓低了聲音,彷彿牆壁上有耳朵。

“這篇文章……它太冷靜了,冷靜得可怕。 你看看這幾周的來稿,不是奧格登陣營痛斥現代魔法是走偏了,就是烏姆裡奇那邊高呼忠誠與純潔。 讀者們習慣了拳擊賽,你現在卻要給他們看一盤巫師棋?”

“還有,這是在蠱惑我們英國巫師要去美國嗎?”

庫菲看著檔案標題,沒有搭理他。

《傲慢的代價:從大洋彼岸的魔法現代化,看我們的落日餘暉》。

“你看的不是一篇文章,埃德加。”

庫菲的聲音很平靜,帶著一絲被尼古丁薰染過的沙啞。

“你看的是一份政策分析報告。”

“那又如何?政策分析報告應該出現在魔法部的內部備忘錄裡,而不是《預言家日報》的頭版!”

考德威爾拍了拍桌子。

“你注意到署名了嗎?魔法部國際事務司司長高階助理。 這不是一封讀者來信,巴納巴斯!這是一個官員在用公務身份向公眾喊話!福吉會殺了我們的!”

“他不會。”

庫菲終於抬起頭,他那雙因長期熬夜而佈滿血絲的眼睛裡,閃爍著一種近乎賭徒的光芒。

“因為這篇文章,恰恰是他現在最需要的東西,也是我們需要的。”

A−
A+
護眼
目錄