首頁 分類 排行榜 閱讀記錄 我的書架

第273章 神話生物 “我看到的他——是一隻□□……

2026-05-19 作者:薛寒山

第273章 神話生物 “我看到的他——是一隻□□……

但這些顯然不是蘇珊娜會關心的事, 克里斯也不打算跟蘇珊娜探討自己的思考結果。

須臾的靜默後,蘇珊娜踱步到克里斯面前,輕輕捏住克里斯的下巴。出於某種理性的考量, 克里斯並沒有立即推開她。

這讓蘇珊娜得以貼近他,仔細打量起他的面龐來:“您真是有著一副世間少有的好皮囊, 克里斯殿下——原諒我還是喜歡這樣稱呼您。嫁給胡佛之前, 少女時期的我常常會想, 那些童話故事中英俊非常的鄰國王子到底是甚麼樣的。第一個滿足我這種想象的人是您留學科弗迪亞的皇兄德米特爾殿下,第二個則是您本人。不過您倒是比德米特爾殿下要親切可愛得多。說起來, 從前塞西莉婭還追求過德米特爾殿下呢。”

“塞西莉婭追求過德米特爾?”克里斯垂眸盯住那雙近在咫尺的藍眼睛。

“沒錯, ”蘇珊娜輕蔑而驕矜地笑了笑,“德米特爾殿下為人體面,留學科弗迪亞時, 對他示好的女孩兒數不勝數。我早就警告過塞西莉婭別不自量力,可惜塞西莉婭聽不進去。”

克里斯從蘇珊娜語氣中聽出了不同尋常的意味, 一把抓住她試圖搭上自己肩膀的右手手腕:“你嫉妒她?”

“嫉妒?”蘇珊娜那雙跟塞西莉婭十足相似的藍眸閃了閃,“我?嫉妒誰?塞西莉婭?開甚麼玩笑?”

“可你的語氣告訴我, 你就是在嫉妒她,”克里斯輕輕推了蘇珊娜一把, 將兩人的距離拉開,“克拉克夫人,自己婚姻不幸福, 就將怒氣發洩在無辜的女兒身上嗎?還是說您覺得,她又年輕又漂亮, 還沒有被迫因為一段扭曲的婚姻關係跟一個禽獸不如的丈夫繫結,這一切刺痛了您的眼睛?”

那一瞬間的站立不穩讓蘇珊娜顯得有些狼狽:“你在說甚麼?”

克里斯彎下腰跟蘇珊娜對視:“按理來說,您一直以為我跟塞西莉婭之間存在那種關係, 一個思維正常的母親,不會對她女兒的情夫產生興趣的。克拉克夫人,您對德米特爾的興趣,對我的興趣,都是出於對塞西莉婭的嫉妒心理吧,您想透過征服我們的方式來證明您比塞西莉婭更有魅力?真是扭曲啊。”

蘇珊娜彎著腰沉默了好一會,才嗤笑:“如果您要拒絕我的示愛,大可不必選用這麼曲折的話術。”

“您願意這樣想的話,就這樣想吧,我倒是無所謂的,”克里斯直起身體呼了口氣,“您和塞西莉婭小姐奇怪的母子關係讓我聯想到了我從皮埃爾二世口中聽到的一個,關於凱瑟琳皇后的小故事。原先我一直想不通,塞西莉婭小姐遭受那些厄運,身為母親的您為甚麼沒有跳出來阻止。現在我倒是明白了。”

“您這是在替塞西莉婭譴責我作為母親的失職?”蘇珊娜微笑著抬眸,“以甚麼樣的身份呢?您愛上她了?年輕美貌果然還是女人手裡最有力的武器,畢竟您昔日的皇嫂黛絲麗·艾莉娜·卡斯蒂利亞也是憑著這個坐上皇位的呢。”

克里斯撇開視線,懶得再看蘇珊娜:“狹隘的想法。您真是個標準的科弗迪亞女人,明明胡佛·克拉克是那樣愚蠢、脆弱,我們都知道,哪怕看起來再兇悍的人,也是一刀捅在要害就能殺死的,可您偏偏不肯親手了結他。黛絲麗就不會這樣想,這就是您和她最大的區別。她可比您高明得多。”

“所以呢?”蘇珊娜眼底的笑意越發虛偽了。

“沒甚麼,”克里斯退後一步,拍了拍肩膀上並不存在的灰塵,“我不是愚蠢的葉甫蓋尼,想要把我玩弄於股掌之間,您恐怕還得費點功夫。明天一早我們應該就能抵達目的地了?您可得安排手底下的人把這艘船上的乘客都看好,畢竟經過甲板上那場對峙,現在所有人都知道胡佛·克拉克獻祭他們的陰謀了,說不定就有一兩個聰明的倖存者順著這場風波中的蛛絲馬跡,猜出了您和善偽裝底下的真面目。”

望著克里斯離去的背影,蘇珊娜皺了皺眉,卻並沒有開口叫住他。

離開蘇珊娜所在的房間後,克里斯先是恢復幻術偽裝,拜訪了一趟休息中的塞西莉婭,爾後又順著法正教教士湯普森留下的房間號去確認了一下湯普森是否還存活。湯普森·霍爾教士似乎沒想到克里斯會在這種時候找上他,支吾了半晌才遲疑著將“德里克先生”這一稱呼換成了“克里斯殿下”。看樣子,他跟胡佛·克拉克的對話內容的確已經在船上的乘客們中間形成了傳播。正如他在蘇珊娜面前所說的那樣,他的真實身份已經是個公開的秘密了。

這是個麻煩,但航船一時半會還靠不了岸,因此,克里斯決定等解決完克拉克家族祭神儀式的問題後再來思考相關後續的處理。

風暴將近,即使有米歇爾和阿爾瓦夫人在旁,克里斯也睡不安穩,索性倚在窗邊觀察起今晚的夜景來。也不知道是正常的天氣變化,還是海妖之王的殘息,亦或者“無盡之海”的呼喚牽引著這片海域的狀態走向狂暴,船隻越是深入“黑三角”海域,外界的風浪越是猖狂,臨近午夜時分,窗外已經完全是一片霧濛濛的、不可視物的光景了。雨聲敲在甲板上、門窗上,從四面八方透進屋來,配合著詭譎的風聲,嗚嗚咽咽的,竟像是某種不知名強大魔物的泣訴。

克里斯只往海天連成一線的遠方望去,便再次看到了那可怖的海怪虛影。不同的是,這次的維爾利亞比受克拉克家族控制的那隻還要龐大,卻平靜得多。顯而易見,牠只是某種源自未知的洋流之力的投射具象,沒有受到任何力量的召喚,並不能直接影響現實世界的發展。

維爾利亞面前是一處洋流形成的巨大漩渦——誠然,按照克里斯的估算,它對於他們這些地上生靈,對於這艘能承載數千人的巨輪而言是巨大的,但在海怪維爾利亞的虛影面前,它渺小得就跟克里斯少年時從伊利亞手裡得到的那隻玻璃彈珠沒兩樣。

那應該就是蘇珊娜·克拉克此行的目的地。克里斯抱著手臂收回視線。

從前還在坎德利爾的時候,受羅德里格公爵和德米特爾的影響,克里斯對國際新聞也不是一無所知。如果“黑三角”海域長期存在這樣一個巨大的漩渦,它早就應該在各國的航海志、地理志上出名了,各國政府也不可能像米歇爾說的那樣,將“黑三角”海域的異常一壓再壓,漠然置之。所以……這處維爾利亞的虛影和漩渦是近期才剛剛開啟,還是僅他們可見?

克里斯將手裡轉著玩的銀幣拋起又t接住,掩下眸中暗色。克拉克家族還是不簡單啊。

“米歇爾,”忽然,克里斯轉頭對房間裡那傢伙開口,“交給你個任務。”

“甚麼?”米歇爾皺了下眉,似乎覺得克里斯大半夜給他下發任務這種行為很沒人性,“需要我提醒你嗎,你不是我的上級,你甚至連‘翼骨’成員都不是。”

克里斯踱步到桌邊,彎下腰盯著米歇爾的眼睛開口:“只要我想,我隨時可以成為你的上級。你應該很清楚這一點。打起精神來,是時候夜襲利亞姆了。”

“夜襲利亞姆?”米歇爾這次是真心誠意地愣了一下,“為甚麼?”

克里斯理所當然地將雙手插|進衣兜:“明天一早蘇珊娜·克拉克就要開啟祭神儀式了。利亞姆為人狡詐,我不希望他出現在儀式上干擾我的計劃。他這段時間太安分了,就像當初我們還在坎德利爾的時候一樣。這讓我很不放心。畢竟那時候他就是悶不做聲地在背地裡引導局勢,給了我一個大大的‘驚喜’。人不能在同一個地方跌倒兩次,所以,你去幫我解決掉利亞姆這個麻煩。”

“可你是不是忘了一件事,我就喜歡看你遇上麻煩。”米歇爾將身體靠上椅背,一副“我就不去”的架勢。

克里斯想了想,忽而眯眸:“我想,你那位主並不喜歡其他東西的信徒圍在我身邊。之前在加利斯堡的時候,你就已經攻擊過利亞姆一次了,只是沒能成功擊殺他。作為我的保護者,這算你的失職吧?”

“之後是你攔著我不讓我對他出手的。我想我已經很尊重你的意見了。”

“可我現在改主意了。”

米歇爾盯著克里斯的眸子沉默半晌,終於不情不願地站起來:“我無法保證一定能成功擊殺他。他和艾莫拉迪亞的聯絡之深超乎我原先的預期,而且這片海域對我的實力限制……比對其他法術系別都要強。”

海神的領域對米歇爾的實力限制比對其他系別的法師都強?

克里斯動作一頓,無端聯想到自己當時在溺水狀態下聽到的那句來自伊利亞的夢囈。

這樣的限制會跟羽蛇神的傳說有關嗎?海神薩德塔克斯和暗墮的死神勒尤塞加同源,由受暗淵侵蝕的羽蛇神涅爾特裂變而來。米歇爾雖然是禁忌法師,但也是“冥河之龍”的代行者,而“冥河之龍”的權柄有一條就跟“死亡”相關。

暗墮的死神勒尤塞加……

克里斯覺得自己不能再想了。

“我不需要你殺死他,”克里斯定了定神,抬眸看向還在等待自己回話的米歇爾,“你只需要想辦法讓他脫不開身,沒法出現在克拉克夫人的祭神儀式上就好。”

“那還不簡單。”大概是覺得克里斯有點小瞧他,米歇爾取過掛在門口的衣服便頂著風暴走入了雨幕。

為了不引人注目,自從抵達加利斯堡,米歇爾就摒棄了他從前所習慣的那種穿衣風格。那件很有神秘氣質的長袍被他扔到了一邊,取而代之的是各式各樣的深色風衣。克里斯望著他離去的背影,忽然覺得他們跟蘇門洲小說裡的那種幫派組織很有一拼。

這個想法逗笑了克里斯。但笑著笑著,他想到一些事,很快又垂下眸子。

夜晚在悽風苦雨中漸漸為白晝所吞噬,第二天是個前所未有的大霧天氣。克里斯一早就等著蘇珊娜派人來叫自己,卻沒想到來的人會是塞西莉婭。

“早上好,克里斯。”

塞西莉婭沒了以往的外向,精神卻似乎比平時好得多。也許是昨晚難得睡了場安穩覺的緣故。

“早上好,塞西莉婭小姐。”克里斯的目光越過塞西莉婭的肩膀,戶外的可見度已經低到了一種程度,他連甲板上離門口最近的那段欄杆都看不清了。而法術的探查結果告訴他,他們船行的速度實在不慢,那個巨大的漩渦已然近在咫尺。

“媽媽說,她在甲板上等您。”塞西莉婭的面容被霧色柔化,顯得十分溫馴。

“我知道了,”克里斯下意識按了按腰間的手槍和匕首,神色卻溫和下來,“用過早餐了嗎?”

“甚麼?”塞西莉婭沒想到這種時候他竟然還能有關心她吃沒吃早飯的閒情逸致。這讓塞西莉婭愣在了那裡,沒有做出回答。她疑心自己聽錯了。

“沒甚麼,”克里斯狀似遺憾地嘆了口氣,伸出一隻手去扶塞西莉婭,“我們走吧。這是諾西亞的禮節,您不需要拒絕。”

塞西莉婭沉默片刻,扶住了克里斯伸出來的那隻手:“我當然是不會拒絕的。您似乎誤判了我的人品。”

“這跟人品沒有關係,”因為茫茫的霧氣和雨後溼漉漉的甲板,克里斯不得不放慢了腳步,連帶著也放緩了語氣,“您雖然殺害了幾位常年侍奉您的男僕,但我後來想了想,某種程度上而言,他們的確也不無辜。所以,您大體上還算是個好姑娘。”

“好姑娘?”塞西莉婭笑了起來,似乎覺得克里斯這種說法很荒謬,“一個每天都在跟不同的男人上|床的‘好姑娘’?您別開玩笑了……也別以為僅憑几句虛偽的奉承話,就能換得我為您做一些不計回報的付出,心甘情願地被您利用。我可不是那些天真的傻姑娘,這樣的虛情假意、甜言蜜語,早對我沒威力了。”

“信不信隨您,”克里斯眸光微閃,“但我必須要為自己正名,我和那些傢伙不一樣。在女孩兒們面前,我不喜歡用甜言蜜語糊弄人,總還是願意言出必行的。譬如說……即便您現在的心境發生了變化,我依舊會遵守我們此前的盟約。當您陷入了難以擺脫的困境,主動呼喚我的名字,那麼只要我能聽到、只要我能辦到,我就一定會去救您。您相信嗎?”

“巧言令色。”塞西莉婭冷哼。

克里斯沒再對她的論斷做出進一步的辯駁,隨著一扇又一扇的船窗向後退去,兩人已經來到了蘇珊娜指定的甲板邊緣。濃霧讓蘇珊娜的身形在克里斯眼中很不分明,即使他們之間只隔了一兩步的距離。

“克里斯殿下,”蘇珊娜的聲音穿透霧氣,傳進克里斯的耳朵,“看到維爾利亞的虛影了嗎?”

蘇珊娜不急著開啟儀式,克里斯便也耐下性子接話:“霧太大了看不清。但昨晚霧還沒這麼濃的時候,我在船艙裡看見了。”

蘇珊娜輕輕笑了一聲,克里斯的誠實似乎讓她感到很愉悅:“海怪維爾利亞,三頭蚺蛇。在克拉克家族內部藏匿的古老傳說中,牠是最接近海神的神話生物。介於海妖和海神之間的臨界態,領受海神恩眷的族群。”

塞西莉婭上前一步,離克里斯遠了點,卻更加靠近蘇珊娜了。克里斯則暗暗利用法術特性確認了一下船上的情況。米歇爾將他交代的任務完成得很好,利亞姆的確沒有出現在這場儀式上。

但他還得回應蘇珊娜的話,還不能鬆懈:“我不關心這些,洋流不是我的法術領域。”

“我知道,”蘇珊娜微微仰起頭,但克里斯看不清她臉上的神情,“你是為了伊利亞·艾德里安。伊利亞·艾德里安……他真是好命。不僅是救贖審判廷有史以來最年輕的教區中央大法師,還獲得了洋流領域至高的不可知者的恩眷。雖然不知道為甚麼他沒能因此化身天使,還在之後遭遇了法穆鎮邪祭事件,就此陷入了沉睡,但依舊有您願意為了他奔波勞累,想盡辦法幫他解除詛咒。”

“你想說甚麼?”克里斯敢肯定,蘇珊娜對伊利亞的態度絕對稱不上友善。

不出所料,在克里斯轉換語氣的下一秒,蘇珊娜就諷笑一聲,扶住欄杆向前邁了一步。這一步在白茫茫一片的空氣中顯得尤為刺耳:“在調查伊利亞·艾德里安的過程中,我們發現了一個駭人的秘密。我之前沒有告訴您,您大概還不知道吧?”

克里斯疑心她要說甚麼挑撥離間的話,但又覺得以自己和伊利亞的關係,她應該是挑撥不動的。

“甚麼秘密?”

蘇珊娜斂眸,十分優雅地收攏雙手:“您知道的,海妖的傳承讓我們克拉克家族的成員極擅占卜預示。不同的物件在占卜術中對應的象徵都不同,但人類、動物、魔物……同一物種的具示具有神秘學意義上的統一性。簡而言之,我們不會在一條狗身上看到人的命運。我曾將這樣的占卜術應用在伊利亞·艾德里安身上,卻出現了奇怪的現象。”

“我看到的他——是一隻□□蛇態的怪t物呢。”

作者有話說:剛掛上公告說兩百萬完結,捋了一下大綱又深切懷疑兩百萬寫不完。我怎麼不管是從前打遊戲還是現在寫文都永遠在逆版本而行啊。(…)

A−
A+
護眼
目錄 分享