首頁 分類 排行榜 閱讀記錄 我的書架

第266章 求救 真正令她感到恐懼的,是靈魂被洞……

2026-05-19 作者:薛寒山

第266章 求救 真正令她感到恐懼的,是靈魂被洞……

“容器”這個稱呼讓塞西莉婭的臉色蒼白了一瞬間。不知是想到了甚麼, 她竟然真的順著克里斯的意思安分下來:“你竟然連這個都知道了。說起來……那位跟你同行的先生,他也給我一種似曾相識的感覺,只是我怎麼都想不起來我在哪裡見過他。他是我認識的人嗎?”

“這就不是你需要關心的了。”鑑於米歇爾目前暫且跟自己處於同一陣營, 克里斯並不打算將米歇爾的真實身份告知塞西莉婭。

“好吧、好吧,”塞西莉婭狀似遺憾地嘆了口氣, 旋即又將語氣拐了個彎, “那麼您先放開我。我想我們可以心平氣和地面對面坐下來, 好好聊聊您剛剛提到的那些事。”

克里斯向門外瞥了一眼:“外面都是克拉克家族的人,又或者說, 只要你們想, 這整艘船上的人都可以是克拉克家族的人。處在這樣一種極端危險,受制於人的情形下,我想我很難心平氣和地跟您對話。一旦您脫離我的控制, 形勢反轉——只要您稍微提高點音量向門外那些人求救,這艘船上就再無我的容身之處。我可不會傻到主動放棄好不容易爭取得來的這點優勢, 塞西莉婭小姐。”

“那您想怎麼樣呢?”塞西莉婭有些不耐煩了,“我已經做出了讓步, 您卻不肯跟隨我的步調將這場談判推進下去。克里斯·卡斯蒂利亞,難道我們就一直這樣僵持著?”

克里斯靜靜地盯著她垂落在桌面邊緣的一縷髮絲:“彆著急, 我等的人還沒來。”

塞西莉婭皺眉:“你等的……”

“咔噠”一聲,有人從屋內將房門落了鎖。克里斯沒有抬頭,塞西莉婭卻猛地睜大了眼睛, 勉力將音量提高了一點:“‘先知’先生,救我!”

這樣的音量依舊不足以穿透房門, 傳進門外的僕傭們耳朵裡,但使忽然出現在房間裡的第三個人聽清卻是完全足夠了。可惜那位第三人沒有理會塞西莉婭的求救,只是緩步來到桌邊, 拉了把椅子坐下:“想見我不一定非得用這種方式。”

那位“先知”先生說話的物件並不是自己,而是克里斯。意識到這一點的塞西莉婭咬了咬牙:“利亞姆·亞伯拉罕,你這個騙子!”

“騙子?”利亞姆奇怪地掀起眼皮看向她,“我騙了你甚麼?”

“你答應過爸爸會保護我的安全!”

“你現在不是很安全嗎?”利亞姆笑得眸色深深,“克里斯大人不會要你的命。我沒有食言。”

克里斯沒有理會利亞姆那一聲意味深長的“克里斯大人”,只是打了個響指,將領地法術延展開來。等到這間房間徹底跟外界隔絕,塞西莉婭身上的禁錮才猛然一鬆。長時間維持同一個動作使塞西莉婭緊貼桌緣的雙腿有些麻木,於是她直起身體後不受控制地踉蹌了兩步,險些跌坐在地。

“你們……”作為克拉克家族向邪神供給信仰的容器,塞西莉婭對法術力量的感知很敏銳。意識到克里斯已經用法術切斷了這間房間和外界在空間層面上的連線,她也懶得再浪費力氣呼救,只是攥著長裙下襬靠在衣櫃上對利亞姆怒目而視。

利亞姆對這樣的視線似乎已經習以為常了。他沒再理會塞西莉婭,只是將目光轉向克里斯:“我倒是很好奇,那天您把話說得那麼絕,我還以為您的態度不會再有半點鬆動,可是傷心了好久呢……您怎麼又想起來找我了?”

“別自作多情了,我不是特地來找你的,”克里斯冷笑,“我只是想試試克拉克家族的底牌。阿爾瓦夫人和‘鱗蛇’告訴了我不少事,由此我猜測,塞西莉婭小姐對他們而言或許是一種類似於祭品或容器的存在。否則,胡佛·克拉克和蘇珊娜·克拉克出海尋找海妖之王的殘息,根本不需要貼身帶著她這樣一個看起來似乎只會尋歡作樂的女兒。”

“所以你就順著塞西莉婭小姐的計劃,”利亞姆將右臂的胳膊肘擱上桌面,撐住下巴,“親自來到這裡,想驗證一下你的猜測。現在我這個保護者露面了,你的猜測得到了證實。接下來呢?”

克里斯沒有回答利亞姆的問題,只是將又一張椅子擺正,向塞西莉婭做出“請坐”的動作。塞西莉婭神色變了變,猶豫半晌,沒有拒絕。

克里斯於是也坐回自己的位置:“塞西莉婭小姐,現在看來,利亞姆·亞伯拉罕對於克拉克家族而言並不是一個忠實的盟友。換句話說,他並不忠於您的父親。”

利亞姆挑了下眉,沒有反駁克里斯的說法。塞西莉婭的目光在利亞姆和克里斯之間逡巡了好一會,才重新沉靜下來。

她冷哼:“狼狽為奸。”

“我跟他之間可不存在合作關係,”克里斯將身體後仰,換了個舒服點的姿勢靠上椅背,“我想要爭取的合作伙伴是您。”

塞西莉婭換了個倨傲的姿勢,微微仰著頭,眼珠向下地瞥著克里斯:“虛偽的壞男人。雖然我喜歡你這副看起來十分衣冠禽獸的姿態,但僅限於在床|上。克里斯,你到底想做甚麼?”

“你已經察覺這艘船上的異常了?”和塞西莉婭相比,利亞姆顯然更瞭解克里斯。只是一個眼神交錯的功夫,利亞姆就已經讀懂了克里斯話裡的深意。

克里斯輕描淡寫地點了下頭:“我和米歇爾是在某些東西的安排下,‘意外’坐上的這艘船。按理來說,克拉克家族追尋海妖之王的殘息、供奉邪神,求取天使之力的事情和我無關。但凡我不在這艘船上,沒有成為祭品的風險,我也不想插手這些事。利亞姆,雖然我覺得你應該不會那麼無聊,但我還是得確認一下,我和米歇爾坐上這艘船,是不是‘葬歌’的安排?我要聽實話。”

“不是。”利亞姆毫不猶豫。

“好,”克里斯轉向聽得一頭霧水的塞西莉婭,“塞西莉婭小姐,那麼現在,我們開始正式的談判。據我瞭解,克拉克家族前往‘黑三角’海域是為了向邪神獻祭,換取一個家族內某位成員晉升天使的機會。而您本人,塞西莉婭·克拉克,很有可能就是這場交易中的犧牲品。”

塞西莉婭抱住自己的胳膊肘,下意識摩擦起小臂:“你真的不是為了達成甚麼特殊目的,故意上的這艘船?”

“我能有甚麼特殊目的?”克里斯低垂下眉眼,“我是受害t者,親愛的塞西莉婭小姐。如果我沒有遭誰算計,誤上這條賊船,我一定會順利抵達密奧內費爾羅,南行尋訪白騎士團的阿貝爾·梅爾維爾先生。不管您相不相信,只要您放棄睡我的想法,我們就沒有半點利益衝突。”

塞西莉婭“嘖”了一聲,撇開視線:“你真是不解風情。”

“現在讓我們說回正題,”克里斯敲了敲座椅扶手,示意利亞姆和塞西莉婭集中注意力,“塞西莉婭小姐,您應該不是自願成為克拉克家族的‘容器’的吧?”

“你怎麼知道我不是自願的?”塞西莉婭微笑。

克里斯意有所指地瞥了一眼牆角仍未乾涸的水漬:“如果您是自願的,詹姆斯和之後的另外兩位男僕就不會死。您也不會這樣大張旗鼓地要求船長幫您尋找您‘丟失’的珠寶,更不會帶我回來。任何一個對諾西亞稍微有點了解的人,應該都知道,諾西亞的上一任皇帝——那位荒唐的、在位時間極短的‘暴君’——克里斯六世,曾經供職於救贖審判廷,是個正正經經的官方法師。您從一開始就認為我坐上這艘船是另有所圖,可您卻幫我隱瞞了真實身份,甚至幾次三番地主動接觸我……‘你到底想做甚麼’這句話,應該由我來問才對吧?”

被拆穿偽裝的塞西莉婭臉色蒼白了一瞬間。

利亞姆也順著克里斯的話將目光轉向塞西莉婭。他跟這位克拉克小姐接觸的次數不算少,竟然一點都沒發現她身上的古怪。是因為他近期太過鬆懈,不再像從前那樣敏銳了,還是因為……他太輕視塞西莉婭·克拉克這樣一個看起來人畜無害,只會尋歡作樂的貴族小姐了呢?

“你……”被這樣兩雙眼睛注視著,塞西莉婭竟然一時不知道該做出甚麼反應了。賴以生存的偽裝被剝離的感覺很不妙,這讓她有一種“赤|裸|裸”地暴露在克里斯面前的感覺。這種赤|裸並不是像在一個男人面前脫掉衣服,□□那樣的赤|裸。老實說,那樣的赤|裸她已經習以為常了。真正令她感到恐懼的,是靈魂被洞穿的感覺。她花費數十年心血苦心鑄就的城池堡壘,在一瞬間被一個人用輕飄飄的幾句話摧毀殆盡,露出裡面骯髒、空洞,甚至彷徨無助的內裡,令她所有的醜惡與深埋心底的軟弱無所遁形。克里斯給她的就是這樣的感覺。

不知道為甚麼,塞西莉婭覺得有些難堪。這讓她止不住地想要發怒:“你覺得你很聰明?”

“當然不,”出人意料的是,克里斯毫不猶豫地打斷了塞西莉婭即將脫口而出的大段諷刺,“別那麼緊張,塞西莉婭小姐。我沒興趣深挖您的內心,從社交禮儀的層面上來講,那是將您視為獵物的男人才會去做的事。我沒有獵豔這項愛好。如果我有的話,第一天您向我示好的時候我就會欣然接受。”

塞西莉婭心底陡然升起的那股怒火又莫名被克里斯平淡的語氣撫平了。她站在原地僵立了好一會,才重又坐回去:“你到底想說甚麼?”

克里斯偏了偏頭,似乎覺得塞西莉婭的反應很有意思:“以您現在的狀態,我想,我要是說得太直白,您或許又要發怒。塞西莉婭小姐,我本無意窺探您的秘密,但是……您到底遭遇過甚麼?”

塞西莉婭於是又重新抬眸,十分防備地瞪著克里斯。

知道內情的利亞姆沒忍住笑了聲:“這個問題,我或許可以回答你。她……”

“我怎麼?”沒等利亞姆將後面的話說完,塞西莉婭忽然提高了音量,“那種微不足道的小事,也值得拿到這種場合特地一說嗎?我承認我私生活混亂,但這實在沒甚麼,就連我的家裡人都不介意。你們又不會跟我結婚,有必要替我未來的丈夫義憤填膺?”

“好吧,”見塞西莉婭似乎有意迴避話題,克里斯十分貼心地按住她的肩膀,示意她坐回去,“還是那句話,您不用那麼緊張。雖然您一位單身女性和我們兩個成年男人共處一室,緊張是正常的,但我發誓,我不會對您做甚麼,也不會允許旁邊這個混蛋對您做甚麼。所以,深呼吸,放鬆點。我們不聊這個。聊聊您對克拉克家族的看法。”

塞西莉婭甩開克里斯的右手,冷笑:“你們就算對我做了甚麼,那又有甚麼關係?我可不在乎甚麼貞潔。準確來說,我早就沒有‘貞潔’這種東西了——我對我的家族有甚麼看法?那跟你有關係嗎?”

“有關係,”克里斯站起身來,微微彎著腰看進塞西莉婭的眼睛,“當然有關係。是你在向我求救不是嗎?現在我響應了你的求救,塞西莉婭小姐,你卻不肯向我坦誠您的遭遇,這可不合情理。”

“求救?”塞西莉婭神情古怪地擰眉,“你未免也太把自己當回事了。我只是垂涎你的肉|體,你卻誤以為我在向你‘求救’?你有甚麼奇怪的救世主情結嗎?”

在利亞姆似嘲似諷的盯視下,克里斯按住了塞西莉婭的椅背:“沒有嗎?如果您不是在向外人求救,那麼死去的詹姆斯和另外兩位後期被打撈上來的男僕怎麼解釋?我們現在在一艘與世隔絕的航船上,如果是我殺了人,需要處理屍體,我可不會特地給屍體綁上繩子,把它吊在船尾等船上的人發現。隨便找個夜深人靜的時間點往海里一丟,沒多久船就駛離了我拋屍的那片海域。如果您那樣做的話,除了一定會幫您隱瞞的克拉克家族的人,誰能發現船上少了人?而且,您還特地挑在我和湯普森·霍爾先生站在船尾的時間拋屍,我想不發現都難吧?”

塞西莉婭沒有回話,只是微微繃緊了肩膀。

意識到她的態度鬆動,克里斯眸色微暗:“原本我以為您是在向我挑釁。然而,一位朋友的講述改變了我這樣的想法。現在我猜,您的處境大概和船上的大多數人沒甚麼兩樣。或許按照克拉克家族的原計劃,除了您的父親和母親,這艘船上的其他人都會死在‘黑三角’海域的風暴中。到時候他們只需要稍加運作,這場人為策劃的災難就會變成難以預測的天災,最終的受益者會成為外人眼中的倖存者。畢竟,能活著出去的人只有那麼兩個,風暴中心到底發生了甚麼,不還是由他們去編?您說對嗎塞西莉婭小姐?”

塞西莉婭下意識將雙手攥緊:“你的語氣告訴我,你有一萬種辦法活著離開。”

“一萬種沒有,”克里斯想了想,“十幾種還是有的。但我只能保證我一個人活著離開,或許再加一個我的旅伴。救不了船上的所有人。”

“事到如今,你還想救下船上的所有人?”利亞姆沒想到克里斯竟然固執到這種地步。

克里斯沒有否認:“準確來說,絕大多數人。”

這個回答讓塞西莉婭沒忍住愣了一下:“為甚麼?他們跟你毫無關係!如果你只是意外坐上了這艘船,你大可以帶著你的旅伴離開,早在我們進入‘黑三角’海域之前你就可以離開。”

“但您向我求救了不是嗎?”克里斯再次看向塞西莉婭的眼睛,“我最近正在嘗試一份新的職業,作為某個教會的教宗。老實說,這份職業和我的能力很不匹配,我感到很苦惱。回想我曾經認識的救贖教會的教皇安德魯先生的為人,我猜測這個世界上絕大多數教會的世俗領袖,不管私底下怎麼樣,對外總還是要裝出一副博愛眾生的樣子。所以,我打算在這艘船上鍛鍊一下這項技能。您主動向我求助,我就不能置之不理。您說對嗎?”

“你……”塞西莉婭還是第一次遇到克里斯這種人,她有點不知道該說甚麼了。在她的世界觀裡,克里斯所言所行的一切都顯得無比荒謬。因此,片刻的沉默後,塞西莉婭低罵了一聲:“瘋子。”

“我不太喜歡您用這個我經常拿來罵亞伯拉罕先生的詞罵我,”克里斯重新坐定並將身體靠上椅背,“這會讓我有一種我被他同化了的噁心感。雖然我好像的確已經被他同化了不少。”

塞西莉婭深呼吸了一下,很快將目光重新放到克里斯身上,又向利亞姆遊移:“你根本對抗不了他們。更何況你的朋t友,利亞姆·亞伯拉罕——你還是站在克拉克家族這邊的,對不對?”

作者有話說:還是明天再捉蟲。

A−
A+
護眼
目錄 分享