第132章 音樂劇之城 【混】我不會丟掉我的發射……
Summary:沒錯——哥譚, 但是音樂劇。
——
短短五十分鐘,紅羅賓帶著維奧拉參觀了整個哥譚的音樂劇亂象。
是的是的,劇院魅影和克莉絲汀以及子爵正在蝙蝠洞裡邊劃小船邊唱小曲;
是的是的, 沙威和冉阿讓在哥譚碼頭battle;
是的是的,她還看見馬呂斯和珂賽特在GCPD門口對唱情歌;
這都沒甚麼,真的。但是……
她又看見安灼拉和他的ABC青年們聚集在哥譚東區, 哼哧哼哧堆著街壘, 大喊著“你可聽見人民在歌唱(Do you hear the people sing)”, 身邊圍了一堆看熱鬧的哥譚市民。
維奧拉:“……”
她路過了正一個人站在市政大廳旁傷心唱On My Own的艾潘妮——她頭頂有一圈兒迷濛的光, 圈內,人工雨水小心翼翼地只灑落在她身上,讓她可以淋雨憂鬱唱歌。
維奧拉:“……”
好瘋狂的畫面呀。不過,倒挺……有趣的。
起碼目前為止, 她沒發覺有甚麼危害市民的情況。演員們沉浸在自己的表演中,一會兒死得躺在地上,一會兒在馬路上狂熱蹦噠, 與其說是音樂劇角色來到現實,更不如說是他們像一張張做好的幻燈片, 被投射到哥譚, 仍然表演著固定的節目。
現在,維奧拉和紅羅賓已經來到了GCPD旁邊的大教堂廣場——實話實說, 這裡的混亂程度顯然不比米勒港差。
兒童劇、Cult劇,迪O尼劇的各種角色在廣場上亂跑, 互不打擾地演繹自己的故事。
比如她面前的是《魔法滿屋》(Encanto)裡的主角米拉貝爾和村民們, 正在表演We Don’t Talk About Bruno(我們不談論布魯諾)的經典場景,由村民在廣場上一個個抱怨布魯諾是怎樣一個壞運氣的邪惡之人。
維奧拉湊近,零距離觀劇中。
廣場。
確實, 原劇裡,米拉貝爾也被拉到廣場上,在這裡聽見眾人的不滿。
啊,說到教堂廣場!
[Il est venu le temps des cathédrales…](大教堂的時代已經來臨…)(注1)
法語音樂劇《巴黎聖母院》裡那首曠世經典的音樂就這樣悠揚壯觀地在她耳邊響起,她稍一側頭,就看見教堂廣場的鐘樓上站了個穿紅色破衣衫的怪人,而鐘樓下,是正在深情陶醉演唱的藍色衣袍男人。
很明顯,那是敲鐘人卡西莫多和流浪詩人甘果瓦。
維奧拉有些驚訝地靠近:“哇哦。”
法國人怎麼也來了?
紅羅賓還在用便攜屏觀看YouTube片段影片,一一比對剛才他們遇見的安灼拉和街壘男孩們。
在接收到維奧拉僵直的目光後,他放下望遠鏡,舉起剛才他拍下的安灼拉畫面,冷靜問:“這些人都來自音樂劇《悲慘世界》?”
維奧拉點頭,一一辨認:“甚至他們之中有些人來自10週年紀念版,有些人來自25週年紀念版,還有些人來自全明星世界巡演版……噢,這個艾潘妮也是電影版的。”
紅羅賓:“……你的知識儲備量很驚人,維奧拉。”
“謝謝?”
[Divorced!](離婚!)
一聲嘹亮的女音打斷兩人對話,伴隨著兩記鼓聲,還有熟悉的前奏。
[Beheaded!](斷頭!)
維奧拉睜大了眼睛。
她的正前方,六個穿著各異的女人突然站成一排,並且被慷慨贈予了六束強光。
[Died!](死亡!)
“這又是甚麼?”紅羅賓虛心請教。
“音樂劇Six。她們是亨利八世的六位王后,”維奧拉有些磕巴,“她們在開演唱會評選誰才是下場最慘的那一個。”
“聽起來……不太友好。”紅羅賓謹慎評價。
“這只是劇情要求,等她們唱完自己的角色曲,就會意識到互相比慘毫無意義,不如聯手起來一起唱歌,在現代社會過好現代的生活……”維奧拉連忙解釋,又緊急剎車,住嘴,“抱歉,我說得太多了。”
紅羅賓搖搖頭:“不,謝謝你的講解。”
維奧拉不好意思又得意洋洋地露出笑容。
只聽見紅羅賓又微笑補充:“——不過聽起來確實像位音樂劇nerd,無意冒犯。”
維奧拉:“?”
她就知道!
突然,他們身後傳來一聲超大嗓門的嚎叫,緊接著,一個聲線聽起來不太美妙,但又極富節奏和韻律感的男聲乒乒乓乓地唱響:
[I am not throwing away my shot!!!](我不會錯失良機!)
維奧拉:“???”
等等。
亞歷山大·漢密爾頓怎麼也蒞臨哥譚了啊啊啊啊啊!
維奧拉震撼地回過頭,和正一臉意氣風發跳舞的大眼睛神秘男子對視,絕望發現對方不僅是漢密爾頓,還是原卡司的那一位。
只見漢密爾頓身旁,一個扎馬尾的年輕人衝上前來,一巴掌拍在紅羅賓的胸膛上,大唱道:
[Rise up!](起來!)
[When you’re living on your knees,you rise up!](當你備受壓迫,站起來!)
[Tell your brother that he’s gotta rise up!](告訴你的兄弟,他應該站起來!)
約翰·勞倫斯在告訴提摩西·德雷克AKA紅羅賓,遭受困難時得站起來反抗……
這真的很詭異。
維奧拉還沒來得及做出任何反應,勞倫斯又衝到她面前,衝她做了個嘻哈手勢後,拍拍她的肩,繼續讓她也rise up:
[Tell your sister that she’s gotta rise up!](告訴你的姐妹,她應該站起來!)
維奧拉被360度全環繞My Shot音樂包圍,愣愣地隨著他的動作舞動起來。
紅羅賓倒沒受到驚嚇,反而點點下巴:“謝了,brother。”
勞倫斯興致昂揚地唱著“rise up”離開他們,被維奧拉目送著衝進隔壁法語音樂劇《巴士底獄戀人》的劇組,呼喚著丹東和夏洛特統統都rise up,再闖進《搖滾紅與黑》,激動地捶著正在大吼“我要榮耀向我俯首”的於連的後背,讓他也要rise up。
維奧拉:“……”
她敬畏地觀望勞倫斯像外交官一樣(噢,不對,他本來就是一位外交官)四處走動,吆喝所有人rise up,幾乎把整個大教堂廣場攪得天翻地覆。
紅羅賓輕咳一聲,終於把維奧拉的視線拉了回來。
好的,她現在可以總結一下現狀了。
魅影還在蝙蝠洞裡劃小船。
沙威和冉阿讓還在米勒港你追我趕。
馬呂斯和珂賽特仍然puppy love熱戀中。
艾潘妮站在街邊獨自為愛神傷。
而安灼拉則試圖鼓動整個東區的人起義。
維奧拉:“……”
這還沒有完。卡西莫多已經佔領大教堂廣場上的鐘樓,漢密爾頓正在這廣場大喊不要丟掉髮射,莫扎特(法國那個)在一邊親吻漂亮女孩一邊嘶吼高音,而莫扎特(德國那個)正樂呵呵蹲在地上玩骰子。
維奧拉深吸一口氣。
瑪蒂爾達在引領孩子們唱反叛之歌,跨過正在起義的安灼拉,跨過正要反殖民的漢密爾頓,跨過自我陶醉唱著“我就是神,男人中的阿波羅”的1789劇組,來到鐘樓下,雙手叉腰。
維奧拉突然感覺手邊有毛茸茸的觸感。她低下頭,發現一匹瘦馬正路過她,馬尾巴掃在她手上。
一匹馬。
維奧拉罕見地大腦空白一瞬。
一匹甚麼???
她緩慢抬頭,看到一位穿著滑稽脆皮盔甲的瘦老頭,身邊跟著個胖侍從,一瘸一拐朝前騎行,手裡拿著長矛,大喊著騎士精神,卻由於坐騎過於瘦弱,只能龜速前進。
這是……堂·吉訶德?拉曼卻的騎士?
路過維奧拉時,他大概將她看作路邊圍觀他壯行的群眾,瞬間有了鬥志,挺起胸膛,聲音雄厚地唱道:
[This is my uest to follow that star!](我的使命就是追逐那顆星!)
[No matter how hopeless,no matter how far!](無論多麼無望,無論多麼遙遠!)
唱完,他大喊自己瘦馬的名字:“駑騂難得!衝啊!去追逐我的星星!”
“籲——!”瘦馬打了個懶洋洋的響鼻,慢吞吞跑起來。
維奧拉目送這位瘋騎士走了兩步,接著,他就被一個手臂打著石膏的高中生男孩兒撞上,兩人均痛呼一聲,後退一步。
維奧拉眯起眼睛仔細觀察。這是……《致埃文·漢森》裡的主角埃文?
石膏男孩倒在地上,索性蜷縮起來,憂鬱地唱自己的片段:
[And when you’re broken on the ground](當你摔落在地……)
憂鬱的藍光灑在他身上。
然後,維奧拉看到,一隻手從馬背上伸下來。
“一名騎士當然會伸出援手!”堂·吉訶德這樣說著,將埃文·漢森拉起來,隨後整理行裝,繼續挺胸抬頭地揮舞長矛向前衝鋒。
維奧拉還沒做出反應,下一秒,一陣炫彩燈光從天而降。
“今晚,哥譚市,我們是——Six!!!”
天吶,六位王后的麥克風確實很大聲。
維奧拉踮起腳,看見亨利八世的六位王后在廣場最中間舉行演唱會,現在已經唱到了“Don’t Lose Your Head”(別丟掉你的腦袋),並且,吸引了一大批看熱鬧的哥譚市民在臺下鼓掌吹口哨。
哥譚人大概並不覺得這是甚麼奇觀,只以為是某個癲狂的阿卡姆越獄反派搞出來的小插曲。
嗯……某種意義上來說,確實如此?
維奧拉看著四處聚集的哥譚市民,搖頭嘆氣。
哥譚已經徹底成為音樂劇之城啦。
作者有話說:回應這本小說標題的一章來了
注1:音樂劇巴黎聖母院最出名的歌曲le temps des cathédrales(大教堂時代)。很震撼很史詩的一首歌
悲慘世界音樂劇有很多版本,比如文章裡提到的10週年版,25週年版,這兩個是音樂會版本。25週年還有音樂劇版本,演員卡司是不一樣的。但電影版的艾潘妮和25週年音樂會版本是一樣的。除此之外還有世界巡演版,澳洲版,等等。
divorced,beheaded,died:來自音樂劇six裡的開場曲ex-wives。這三句分別是亨利八世前三位王后的結局。接下來就是divorced,beheaded,survive。後三位王后是離婚、斷頭,最後一位活下來。
堂吉訶德唱的就是歌曲the impossible dream,也是很早之前維奧拉抽到的幸運餅乾裡的紙條上的歌詞。
致埃文漢森:這裡埃文唱的是you will be found,《致埃文漢森》裡一首流行度比較廣的歌。