首頁 分類 排行榜 閱讀記錄 我的書架

第187章 放過:求你了!

2026-04-10 作者:舊書報刊

第187章 放過:求你了!

哈格里夫斯笑了起來,聲音太大了,用力拍了拍那個人的肩膀,讓他踉蹌了一下,“可以理解!沒有甚麼比空腹更能讓穩定的手顫抖起來了,不是嗎?”

其他四個人對視一眼後,也唉聲嘆氣起來,“是啊,我們都沒吃早餐。”

“老實說,餓得快死了。”

“……能吃掉一匹馬……”

“你們都餓了?”阿爾娜自然地掏了掏口袋,遞出了一塊麵包,“要吃嗎?”

說著,她還順手又掏出了幾塊,大方地試圖分發給這些美國人,“都吃點?”

如果她最後投資了這裡,那這些人都是她未來的員工,要稍微大方一點!

這幾個人像鷹影下的兔子一樣僵住了,他們的目光在這些麵包和艾薩斯狡猾的微笑之間來回穿梭著。

直到那個薑黃色鬍鬚的男人強行咯咯笑了起來,“這真是……呃,你真是太慷慨了,先生。”

他結結巴巴地說,雙手接過了麵包,“只是……對,我們只是餓了。馬上就會好起來。”

他的同伴們也同樣帶著點驚恐地接受了那塊麵包,每一口都慢慢咀嚼著,彷彿在期待剩下的部分會自燃起來。

“啊,別緊張,湯普森,”哈格里夫斯好笑地說,拍了拍薑黃色鬍鬚的男人,“艾薩斯不會咬人,不是嗎?”

他嘆了口氣,“沒事的,我得說,有著真才實學的男人不怕檢驗!要知道,我們的這位年輕朋友一向對天才極其寬容。”

說著,他再次拍了拍湯普森的肩膀,笑容中流露出父親般的安慰。

典型的天才,他想,像暴風雨中的貓一樣膽怯。

哈格里夫斯以前見過這種情況,每當有錢的投資者過於仔細地觀察這些小專案時,這些發明家就會冒汗。

但他知道,艾薩斯不是一個尖嘴猴腮的刻薄銀行家。見鬼,如果圖紙足夠有趣的話,他猜這傢伙會興高采烈地資助一個蒸汽動力的乳酪刨絲器。

並不是說這些美國人不夠可信。

作為一個老奸巨猾且吝嗇的橡膠商人,哈格里夫斯已經足夠盡職盡責地研究過這些人了,仔細檢視了他們攜帶來的專利,核實了他們與前合作伙伴的“不幸糾紛”,甚至拿走他們硫化樣品的一小部分,找人測試過這些樣品,以確認這既不是塗了漆的木頭,也不是那些招搖撞騙、毫無創新的橡膠產品。

哎,美國人可能就是這樣容易在檢查前緊張吧。

這樣想著,哈格里夫斯又擺擺手,以一種英國人的寬和原諒了這種情緒,“來吧,讓艾薩斯也看看你們給我看的那些東西!”

這些人用手背擦了擦汗流浹背的額頭,拖拖拉拉地完成了這次的演示。

先往這些天然橡膠裡面扔了一勺硫磺,又加入了其他的東西,最終在攪拌好全部亂七八糟的混合物後,把這些東西一股腦地塞進了蒸汽加熱箱中。

他們的動作讓人想起醉酒的雜耍演員,而不是化學大師。

“現在,”黃鬍子的人喃喃自語,撈起自己的懷錶看了一眼,“我們只需要……等待。”

哈格里夫斯清了清嗓子,“通常需要大約三個小時。就在昨天,我觀摩過了這個,配方是可行的,確實比我們現有的配方更好。”

他從邊上拿起筆記本,遞給了艾薩斯,“實際上,他們還提出了一種設想,可以利用滾筒進行加熱,這樣的話能進一步提高效率,不過還沒有完全把這個定製的機器做出來。”

艾薩斯一句話沒說,但他帶來的那位化學家女士倒是對此很感興趣。

勒弗爾夫人伸手拿過了筆記本,飛快地翻動起來,不停地開始提問。

她的問題天馬行空,從“為甚麼要採取雙鍋爐設定”到“有沒有嘗試過加入氧化鋅”,而這些人艱難地回答著。

不知為何,這些美國人回答問題時總是磕磕絆絆的,但最終總能找到一些連貫的東西,對勒弗爾夫人進行回覆。

當她啪的一聲合上書時,她的懷疑已經變成了勉強的認可。

“嗯,”勒弗爾夫人拍了一下袖子,“我覺得沒甚麼問題。”

確實,這些人是完全業餘的,筆記本上寫著的東西大部分都是“反覆實驗得出硫磺新增比例”或“多試一點這個”、“下次火小一點”之類的東西,和他們現在的表現也相差不大。

在這些對話中確認了勒弗爾夫人是真有本事,而現在又被肯定了,哈格里夫斯立刻高興起來。

他像是一隻獲了獎的公雞一樣挺起胸膛,把艾薩斯和勒弗爾夫人帶到他狹窄的辦公室裡。

“告訴過你們,這些人是寶石!”哈格里夫斯殷勤地開始給兩人分別倒了一杯白蘭地,“如果我沒提前發現他們,而是再等兩週,他們就不是這個價了!”

勒弗爾夫人接過了她的杯子,但沒有喝,而是皺起了眉頭。

“這些筆記和技術是真的,但筆記上的記錄不夠全,”她對著自己的老闆說,“我說不出來……有些東西不對。就像看一個左撇子用右手寫字一樣。”

被牽過來、完全沒聽剛剛在聊甚麼的阿爾娜回過神來,毫不遲疑地一口把酒喝完了。

“所以說他們是騙子?”她沉思著,回憶剛剛見到的那幾個美國人,“還是說這些人提供的技術是假的?”

“嗯……怎麼說呢?”勒弗爾夫人搖了搖頭,“一切都在那裡,比例、反應,全都是正常的,是正確的。”

她吸了口氣,“但他們談論它的方式……就好像他們只是記住了答案,而不是真正理解它一樣。但也可能是我的錯覺。”

“技術是真的對吧?”阿爾娜問道,示意哈格里夫斯再給她倒一杯酒,“既然如此,我們先去把專利註冊了,然後再慢慢調整,也來得及?”

勒弗爾夫人點了點頭,“也可以。只是……總之,先登記的思路是對的。這種並不複雜的東西只要遲一步,後續就很可能被大肆盜用了。”

本來還在肉痛一瓶酒都快見底,但這句話一出,哈格里夫斯立刻振奮起來,“那我先去拿專利表格,對,還有別的東西,或許我們該去請一位律師……”

“不用這麼麻煩,”阿爾娜已經把手裡的酒全喝完了,杯子一放,就躥出了門,“我有一位律師朋友!”

說著,她已經麻利地從辦公室跑到了這些美國人的面前,無視了這些人驚恐的臉,“上車吧,跟我走,就現在!”

說著,阿爾娜已經等不及邊上的學徒把馬牽出來,自己吹了個口哨,套上車架、無聊地等候著的幾匹馬就歡快地響應了她的號召。

她先把這些人挨個塞了進去,嫌這幾個人磨磨蹭蹭,還稍微用了點力氣。

在那之後,阿爾娜才轉頭看向勒弗爾夫人和哈格里夫斯,“一起上來?”

她掃了一眼自己的車廂,“也許你們可以擠一擠……”

“不用了,”哈格里夫斯干巴巴地說,“我們有……更好的選擇,我還有一輛馬車停在這裡。”

他吸了口氣,開始胡言亂語,“而且拉的人太多了,馬也會感覺累的……實際上,我覺得,還是要愛惜這些馬匹,不是嗎?”

當艾薩斯贊同地點著頭,把車門關上、開始駕車離開後,哈格里夫斯才徹底地鬆了口氣。

“上帝啊,”他說,示意自己的車伕把車停在他邊上,又做了個手勢,邀請勒弗爾夫人上車,“請吧,女士。說實話,我是再也不願意體驗那種速度了。”

勒弗爾夫人有點恍惚地上了車,過了一會之後,才說,“你剛剛聽見甚麼聲音了嗎?就是……你的那些技術人員是不是在說甚麼?”

“應該沒有吧,”跟著上了車的哈格里夫斯仔細想了想,“我沒注意到。”

他當時的全部注意力都在“絕不要乘坐艾薩斯的馬車”上,完全沒意識到那些技術人員在說甚麼。

不過按照他的經驗,最多也就是被這個速度嚇一跳,也出不了甚麼事。

而那些自稱“美國人”的傢伙在馬車的車廂中搖晃著,覺得自己的心情幾乎是絕望的。

當艾薩斯的馬匹起飛時,他們的臉上一會青一會白,實際上,每個轉彎都快得離譜,他們就像是真的掉進了滾筒裡一樣,在馬車的急轉彎和跳躍、剎車中連連翻滾著。

全能的上帝,他們絕對要完蛋了!

“我就知道,”其中一個人嗚咽著,“我們就不應該出來騙人……尤其不是艾薩斯!”

這不公平,在倫敦所有該死的實業家中,為甚麼偏偏他們碰到的是艾薩斯?

他們只是一群走私販子,計劃從最近的展覽中尋摸一點發財道路,又恰巧碰見了一個糊里糊塗的美國佬,騙光了他身上的材料和錢之後計劃冒充他,繼續弄點錢花。

但是艾薩斯?光是這個名字就足以讓經驗豐富的東區扒手連滾帶爬地離開。

這些關於艾薩斯的故事非常傳奇,因為這傢伙除了表面上的議員身份外,陰影中還夾雜著太多不可以大聲說出的東西了。

勒索者被發現倒吊在房樑上,偽造貨幣的傢伙連屋子都被燒了,而就在最近,那個老謀深算、狡詐多疑的米爾沃頓都死了,據傳正是因為某次對艾薩斯說了不尊敬的話,惹得這位多疑的雙面議員痛下殺手,把他的命取走了不說,連他的錢也全都一掃而光。

這些事情一次也沒有被蘇格蘭場追究。

他們明明選了一個遠離艾薩斯通常出沒的地方,結果那個可惡的哈格里夫斯把他們拖到了這一步,稱讚他們的“天才”。

現在倒好,他們跌跌撞撞地直接進入了惡龍的巢xue中。

其中一個人終於忍不住內心的煎熬,大哭了起來。

“拜託了,放過我們吧!”他喊著,瘋狂拍著窗戶,“憐憫一下我們,求求你,我們自己能走到監獄去,只是把馬車停下來——自己去蘇格蘭場也可以!救命,誰來救救我?”

————————!!————————

[狗頭]

*

1、鷹影,陰影,諧音梗哈哈哈哈,不知道有沒有人看過鷹抓兔子,之前看見過一張圖片,就是鷹俯衝兔子,然後陰影籠罩在兔子身上,可帥了

2、雙鍋爐,開放式煉膠機,加入氧化鋅都是硫化橡膠工藝的一部分哈,作者不是特別懂就沒細寫,細節輕噴~

A−
A+
護眼
目錄