首頁 分類 排行榜 閱讀記錄 我的書架

第150章 工作:不要啊!

2026-04-10 作者:舊書報刊

第150章 工作:不要啊!

對於倫敦的市民們來說,最近實在是有很多熱鬧可以看。

除了最近鋪天蓋地的香水宣傳之外,還有不少有趣的話題,畢竟最近快要到選舉投票時間了,大家都在關注著自己地區會選出誰作為區議員。

除此之外,馬車製造商們在報紙上的吵架也十分惹眼,尤其是當其中一方是位俊秀又多金的未婚年輕人時,這就更加讓人感興趣了。

阿爾納.艾薩斯並非默默無聞的小人物,相反,這位工廠主覲見過女王、受到過榮譽表彰,在公共衛生中做出了卓越貢獻。

普林特-瑪尼工廠到底是會轉型到香水業,還是反擊可惡的馬車製造商,繼續在馬車製造行業深耕?

所有自認時髦的倫敦人都渴望著新訊息的出現。

然而,報紙翻動之後,雖然沒有看到自己想要的東西,但市民們的嘴角都翹了起來。

艾薩斯到底是從哪裡挖到了一位這樣有趣的撰稿人?

“近日拜讀了某報上的一篇妙文,一位不願透露姓名的行業批評家似乎發揮了驚人的想象力,對艾薩斯馬車製造廠傾注了非同尋常的關切。這絕對是本季度最棒的幻想小說,讓我們整個工廠都開懷大笑。我的老闆艾薩斯先生本想登門致謝,可惜這位作者隱去了名諱,只好藉此公開表達我們最誠摯的謝意。”

“說來也巧,近幾個月裡,我們接待了不少抱怨馬車‘過於活潑’的紳士,他們的馬車在平坦的路面上行駛時和划船出海相差無幾。這可能這就是某些靈感大爆發的工廠想要達到的效果,用尊貴的臀部在一次乘坐中體會兩種交通工具疊加的顛簸,測量路面的起伏狀態,怎麼不是一種技術進步呢?”

“也許下次市政工程的調整提升就可以從這些乘坐馬車的紳士身上提取一手資料,畢竟這些可憐的乘客一定對凹凸不平的路面大有體會。這確實是我們的馬車做不到的,在這裡,不得不向信賴我們的顧客致歉。”

緊接著,這位筆名為“鄉村紳士”的作者把達特公司藏頭露尾的卑劣行為從頭批評到腳,還嘲諷了達特公司像是戴上小丑鈴鐺的花哨馬匹一樣,只能靠這個彰顯自己的馬車行駛的更遠、更平穩。

“因此,我們在此發起一項可能是本城‘最無聊’的挑戰:我們邀請這位批評家先生,以及任何一位被自家馬車折磨的市民,攜帶這份報紙來體驗一次我們‘靈感枯竭’式的馬車旅行。我們的技術同樣做出了更新,正在申報專利中,並且我們承諾,在這過程中您將不會感受到任何‘驚喜’,只有平穩與舒適。”

除此之外,文章的最下方還附上了一則懸賞,註明瞭如果有民間的專家對馬車的減震改造感興趣,試用之後能夠提出有效的建議,那麼單獨獎勵五十英鎊和一輛馬車車架。

幾個小時內,工廠所在的街區排起了長隊。

這條隊伍蜿蜒前行,有愛冒險的店員,有持懷疑態度的工程師,有抓著嗅鹽的老太太,也有幾位牧師和學者。

阿爾娜快樂地接過了這個活,帶著全新裝配的馬車在清空的道路上等待著,並且熱情地邀請這些體驗者進入馬車車廂。

每位乘客都帶著進入教堂般的莊嚴開啟了車門,進入加固過的馬車車廂,端正坐好,等待細細品味到底艾薩斯的馬車優越在哪裡。

緊接著,隨著馬匹邁開了蹄子後,速度一路飆升。

“仁慈的主啊——”當馬車以絕對邪惡的速度衝過一片草地時,一名牧師尖叫著,死死握著門把手,視覺衝擊已經超越了身體傳導給他的物理震感。

當馬車停穩,他軟著腿下車的時候,他才恍惚著想起來自己似乎坐了一趟全路程十公里的馬車。

說實在的,如果不是其他人都看著他上車、下車,艾薩斯先生坐在前面駕駛,他都要以為這是甚麼魔鬼的障眼法了!

所有上去的人都是一臉嚴肅、打算用自己的親身體驗證實到底這種減震裝置科不科學,但每個下來的人都搖搖晃晃、睜大了眼睛。

在市民們體驗之後,倫敦紀事報的主編派克喜氣洋洋地站在邊上,催促著職員們記錄這些普通人的反饋與評價,打算在第二天的晨報或者晚報中刊登。

在這次合作的免費體驗專案中,他們的銷量再次超過了泰晤士報!

除此之外,明天把這些真實的回訪登上去,又能夠大賺一筆。

他一邊夢想著自己的報紙能夠衛冕倫敦的銷量冠軍,一邊思考著怎麼樣才能從班納特先生手裡再哄出幾篇稿子。

班納特先生真是不好說話!

也不知道艾薩斯到底是怎麼做到的,委託這位頗有家產的紳士為印錢廠動筆。

但當主編先生在報紙刊登幾周後,看見某個活動的開幕式遊行隊伍時,他立刻衝進了艾薩斯的辦公室。

“你看見了嗎?”他激動地說,“你怎麼不早點告訴我?如果我提前知道這事,我就會至少安排五個人寫稿子,挑出幾篇最好的來!”

阿爾娜還懶洋洋地癱在自己的椅子上,已經被倫敦市民們的熱情耗幹了精力。

還好她是工廠主,不是農場主,不然她現在還不能把駕車的事情安排給她的員工,得自己親歷親為。

好吧,主要是因為她已經獲得了新稱號【輪上暴君】。

非常不容易,在最初的三天內至少搭載了兩百個人,後續每天還要搭載五十個人!

不過考慮到它的增益效果是能讓她的馬車多增加四分之一的容量,阿爾娜又覺得她又可以起來爆肝了。

因此,對於主編派克的話,她一無所知。

“發生了甚麼?”阿爾娜茫然地說,坐了起來,“那個傢伙又反擊了?”

她期待地說,“還是破產了?”

派克:“……跟達特公司沒關係。你不知道嗎,今天的開幕式中女王的車隊出場了!”

他帶著激動和敬佩,“在那麼多的馬車中,只有你工廠的那輛行駛在最前面,長得和其他的馬車不太一樣——要知道,陛下就坐在那上面,手中端的酒杯甚至沒有泛起一絲波紋!”

陛下的選擇沒有伴隨著大張旗鼓的宣傳,艾薩斯工廠的馬車伴隨著隊伍中的騎兵流暢地向前行進著。

“女王?”阿爾娜遲疑著說,“好像確實上週有個怪人過來改良了馬車,但我沒注意……”

她當時正忙著去羅辛斯莊園把凱瑟琳夫人贈送的東西搬回工廠,並且撿一下羅辛斯莊園的垃圾和廢物。

凱瑟琳夫人真大方!

有些實際上只是舊了,沒壞掉的東西,凱瑟琳夫人也一併送給了她,表示是時候換新了。

派克深深吸了口氣,安慰自己別生氣。誰知道女王在活動中會選哪輛馬車呢?

艾薩斯不是陛下的貼身女伴,他也不是,當然不知道這個訊息了。但他自封為艾薩斯工廠的指定合作報社,也認為對於這種事情應當謹慎發言。

在得到了艾薩斯的同意之後,派克立刻去拜訪了班納特先生,並向他約了幾篇稿子。

無論如何,他的報紙一定要是最有趣、最引人注目的!

而在格雷斯丘奇街,班納特先生正癱倒在他的寫字桌前,面前是幾張完全空白的信紙。

主編先生用信封裝來了預付的稿酬,還殷勤地在走之前幫他往鋼筆裡灌入了墨水,但班納特先生仍然提不起精神。

“對陛下的認可進行客觀評價,還要風趣幽默。既不能太浮誇,但也不能太沉悶,”班納特先生喃喃,“要在進步面前卑躬屈膝,免得讀者認為報社是老頑固。”

他悶悶不樂地盯著沒動過一個字的紙,覺得搬來倫敦簡直是個徹頭徹尾的騙局。

天知道他最近過的是甚麼日子!

一直有寫不完的稿子,以及新的要討論的話題。

艾薩斯簡直想讓他根據工廠的每樣事情都專門寫幾篇文章。

而在搬來倫敦之後,他就開始悄悄地對最新的議案和時事寫一些短篇的評論,報社提出每月固定供稿幾篇,班納特先生當時閒著無事,又頗為自得於讀者的讚美,答應了下來。

“五十基尼一篇,”班納特先生對著空房間不高興地說,“但我討厭工作。”

實在是一個字也寫不下去,腦子亂七八糟,只能想出一大串對無情的艾薩斯和可惡的家人的不停諷刺,他乾脆站了起來,打算先去樓下再給自己倒點威士忌,順便找點零食。

但在他從櫥櫃裡翻出一個肉餅,又推開儲藏室的門、計劃拿瓶新的酒時,他小女兒莉迪亞的臉從門裡露了出來。

她的頭髮亂糟糟地披在肩頭,臉頰沾了點墨水,抱著一塊偷來的乳酪賣力啃著。

雙方都呆住了。

“莉迪亞?”班納特先生震驚地說,“你怎麼在這裡?”

他下意識掏出懷錶,看了一眼時間,“你應該……”

“是啊,睡覺,但很可惜,我還有事要忙。最近賓利小姐覺得可以趁機推出一個系列的香水,”莉迪亞無精打采地說,“材質問題,我設計的十二張稿子打回了好幾張。”

她沉沉地嘆了口氣,“我們打算設計一個能夠旋轉的香水瓶,輕輕一擰,就能露出一面隱藏的小鏡子……”

“基蒂呢?”班納特先生朝她的身後看看,“她沒和你一起?”

“昨晚為了寫香水評論,從凌晨兩點熬到了下午五點,我讓她先去睡了,”莉迪亞嘶啞地說,“她最近還負責了幫忙取每款香水的名字。”

現在看見那些在百貨商店中走來走去的英俊男人,她已經失去了興趣,一心只想趕緊把手上的事情做完,然後好好休息一下。

莉迪亞其實早就想放棄了,她從出生以來就沒受過這麼大的委屈。

但是完成一樣東西、被其他人誇獎的感覺確實很好,這又讓她有點戀戀不捨。

班納特先生一聲不吭地把他偷來的肉餅分成兩半,遞給了她。這對往常無法和平相處的父女在心照不宣的沉默中咀嚼著,背靠著門板。

這個世界上真的有人喜歡工作嗎?

————————!!————————

第二更晚九點發哦,身體有點不舒服,推遲一點

ps,視覺衝擊能夠抓住人的所有注意力,包括位置舒不舒服這個事吧……之前去旅遊玩過那種星際穿梭的過山車[狗頭]最開始覺得位置很不舒服,開始往上竄了恨不得把自己焊死在座位下半部分,然後最可怕的是那個軌道里面還會噴氣,啪!感覺自己要當場去世了

A−
A+
護眼
目錄