首頁 分類 排行榜 閱讀記錄 我的書架

第286章 這是文言文翻譯?這是赤裸裸的汙衊! 下

2025-11-21 作者:妑恰小蘇打

【原文:吾不能早用子,今其而求子,是寡人之過也。】

【翻譯:我不能早點和你要孩子,今天著急和你生孩子,是我的過錯。】

視角轉變之快,令觀眾們看得目瞪口呆。

“不是?是我不認識字了,還是我的文化退步了!”

一書生雙手抓著自己的腦袋,彷彿可雲附體般,

“我的知識呢?我的學識呢?”

就像十年寒窗苦讀出來,就被人告知說科舉改革了,咱不學這些了。

“嘿!一下子就從君臣頻道,轉向生育頻道了。”

這影片看的天下的觀眾們一愣一愣的,

“不兒,這合理嗎?”

天幕大老爺,您自己看看這莫名“著急生孩子”的,

怎麼看怎麼不舒適,有種硬闖人家閨房,怕早床底聽八卦的感覺。

那人腦子裡一這麼想象,身體也不由抖了抖。

【原文:匪來貿絲,來即我謀。】

【翻譯:土/匪送來黑/絲,來和我一起謀劃。】

【原文:俯仰之間,已為陳跡。】

【翻譯:眼睛一閉一睜,一輩子過去了。】

【原文:氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。】

【翻譯:一個/流//氓/吭哧吭哧地抱著破布頭,來換我的真絲,

結果這個/土//匪/不僅要絲,還要把我也搶走。】

“……”

前面的,還只是在扯/淡,可這句,

半晌,一位大娘試探性地開口,

“那甚麼,我怎麼覺得還挺合理的哈?”

別的不熟悉,可這詩經,

也是有些有文化的父母,會藉著這個故事告訴孩子,

上趕著不可取,父母之命,媒妁之言。

“聘為妻,奔為妾。”

“這,確實好像,”

大娘越看越確認,她身旁的大叔倒是笑著開口,

“哈哈哈,這話糙理不糙,雖然糙了點,但其中最重要的道理,還是沒錯的。”

大唐,長孫皇后也是這樣認為的,

她自己有女兒,十月懷胎生下來,還是大唐最尊貴的公主,

長孫皇后的慈母之心簡直都快盛不下了,

“這話雖然粗糙了些,不如原文優雅,道理卻還是在的。”

可不就是想要拿走我的絲綢,也將我也“拿走”。

【原文:君予我幾許錢?】

【翻譯:你給我刷過幾個子?】

【原文:舅奪母志。

【翻譯:舅舅強行篡改了母親的高考志願。】

【舅舅看母親臉上有一顆美人痣,舅舅想要變美,

於是強/行把那顆痣摳下來,粘在自己身上。】

李密抬頭,又低下頭仔仔細細地洗了把臉,主要是眼睛的部分,

“是不是我頭暈眼花了。”

他這話挺直白的吧,

“舅舅奪走了母親想要陪伴在我身邊的志願,改嫁了。”

李密問了身邊的人,見他們隨口都能回答出來,越發疑惑了。

“還不夠淺顯嗎?”

這不是稍稍聯絡一下上文,就能回答的嗎?

可憐這位古人實在不知道,

年輕人最不願意聯絡的, 除了老師老闆,

也就是上下文了。

【原文:將軍向寵。】

【翻譯:將軍向來備受寵愛。】

【我朋友翻譯的是:將軍向來得寵。】

【原文:將軍向寵,性行淑均。】

【翻譯:將軍向來受寵,性情賢淑。】

“停!停!停!”

天下的將軍們都想把自己的耳朵閉上了,

這都陰成啥樣了?!

“我們將軍是行軍打仗的,不是當陛下的嬪妃爭寵的啊喂喂喂!”

還嫻熟上了。

張飛摸著臉上的鬍鬚,喇手的熟悉感覺傳來他才稍稍放心,

誒?他在擔心啥?

“得得得,知道你們後世真的沒經歷過甚麼風浪,但也不至於連將軍是甚麼樣子都想象不出來吧?”

“再怎麼樣,將軍也不可能塗脂抹粉,每日不想著行軍打仗,減少傷亡,

難不成還賢良淑德地,拿嘴勸敵軍退兵?”

XX後:啊?不是這樣的嗎?電視上不就是這樣演的?

【原文:周公吐哺,天下歸心。】

【我的翻譯:周公的嘔吐物,可以使天下團結一心。】

周公本公好不容易放下來了“吐/奶”這茬,決心往前看了,

怎料調皮的天幕偏不放過他,一個回馬槍鯊地始料未及。

“你!噗噗噗噗噗!”

“啊啊啊啊啊!”

這突發的情況委實嚇壞了,在他身邊服侍的宮人們,

一看情況不對,趕緊呼喚御醫,

“啊啊啊啊啊!不好了!周公吐na……不是,周公昏倒了!”

有時候,那些離譜的謠言就是這麼來的。

傳下去,周公昏倒了!

傳下去,周公吐/血/昏倒了!

傳下去,周公嘔吐,還昏倒了!

傳下去。周公吐奶了!

等周公醒來,“氣到吐奶”已經牢牢栽到他頭上,取不下來了。

兩眼一翻,不想面對這殘酷的一切。

“年輕就是好,倒頭就睡啊。”

被請來的大夫,怎麼也沒看出他身上的毛病。

“怒急攻心,服用清心下火的便好,對了,可以喝點絲……

誒~可以喝點特製的涼茶。”

【這天下,我看還是散了吧。】

【古文:曹劉,生子當如孫仲謀。】

【翻譯:曹操和劉備生了個兒子,叫孫仲謀。】

【據野史記載。】

【那三國直接成了窩裡鬥。】

“啊?那孫仲謀就是我的兄長了?”

天真的劉禪向著相父提出這個問題,諸葛丞相摸鬍鬚的手一滯,

“那是誰生啊?”

“……”

諸葛丞相:這我上哪裡知道去?!

“不是,阿斗有見過男子生育嗎?”

後者老老實實地搖頭否認,就在諸葛丞相想要鬆一口氣,一道弱弱的聲音在耳邊炸響,

“阿斗就是好奇,誰來生啊?”

他爹不像,可那曹賊就更不像了。

劉禪越想越憂愁,一張圓臉都快皺成苦瓜臉了。

諸葛丞相:……有的時候,還真想有條七匹狼。

不管被當“兒子”的孫仲謀好似如何的憤怒崩潰,

曹操在震驚過後,竟然有些快意,

“哈哈哈哈,那孫賊,無緣無故矮了一輩哈哈哈哈!”

【原文:蘇轍以書抵安石。】

蘇轍和王安石:?

喂喂喂,我不叫喂,我們佈告即啊啊啊啊!

【翻譯:蘇轍用書抵住王安石。】

【原文:臣密言,臣以險釁。】

【翻譯:臣悄悄地告訴你,臣要挑釁你。

當時翻譯出來,感覺自己簡直就是個天才。】

【原文:天涯何處無芳草,何必單戀一枝花。】

【翻譯:天底下哪裡沒有好男人,何必喜歡一個女的?】

【相濡以沫:兩個人互相吐唾沫。】

A−
A+
護眼
目錄