【文言文翻譯這一塊,網友們也是拿捏得亖亖的。】
“哦?又亖亖的了?”
二鳳陛下的眼睛瞪大,反覆確認是不是自己看錯了,
“朕怎麼這樣不信呢~”
【有句話怎麼說來著,希望你全懂,也不怕你全不懂。】
【就怕你呀,半懂半不懂的,半吊子水瓶,那叫一個晃盪。】
【開啟評論區,就像開啟一本啞巴看了,都會笑出聲的獵/奇書。】
【原文:伯牙所念,鍾子期必得之。】
【翻譯:伯牙心想,一定要得到/鍾子期。】
“噗!”
李世民口中的茶水盡數吐出,
“伯牙怎麼著?還一定要得到誰誰誰?鍾子期?”
在二鳳陛下的前車之鑑下,長孫無忌默默地放下了手裡的茶杯,
一隻手穩住茶杯的蓋子,
“這才第一個,就怎麼刺/激了,後面是甚麼畫風,咱們也應該做好心理準備了。”
身邊的官員們聞言,很是贊同地點頭。
李世民接過長孫皇后遞來的手帕,將唇角的茶漬擦乾淨,
“朕哪裡是沒做好準備!”
他他他,他那明顯就是準備做少了。
“這換誰不驚訝啊!還得到/鍾子期,
伯牙這麼霸/道,鍾子期他知道嗎?!”
好傢伙,好好的一個知己之情,君子之交,
在後世的那些“半瓶子”嘴裡,怎麼就城/女//幹/情了?!
天幕下,伯牙和子期,
這對後世人人羨慕的知己,難得有些尷尬,
“……總算是知道了,這些半瓶子似懂非懂的威力了。”
伯牙感慨,鍾子期不語,只是默默點了個贊。
【原文:猥以微賤,當侍東宮。】
【翻譯:我/猥//瑣/,還有點/貝//戔/,應該去伺候太子。】
【太子:?】
不止天幕上的太子要“?”,各朝各代的太子們也“?”。
“嗚嗚嗚,我不要,我不要這個人來伺候我!!!”
年紀尚小的李承乾直接氣哭了,
朱標、劉據等等太子:……嗯?我也要嗎?
“為甚麼‘猥以微賤’,能翻譯成‘/猥//瑣/,咳咳咳’的,
怎麼就要應該來伺候太子了?”
太子們:不要,孤拒絕。
【原文:朝聞道,夕死可矣。】
【翻譯:早上打聽到去你家的路,晚上就去弄亖你。】
【原文:父母在,不遠遊。】
【翻譯:你的父母在我手裡,你跑不了多遠。】
【原文:何陋之有。】
【翻譯:農村就是這生活。】
【原文:威乎?賢弟。】
【翻譯:帶派不?老鐵。】
【原文:能面刺寡人之過者,受上賞。】
【翻譯:能當面刺鯊我還能逃跑的人,受到上等獎賞。】
【原文:周烈王崩,諸侯皆口巾。】
【翻譯:周烈王亖了之後,諸侯也跟著上//口巾了。】
這下可輪到看了這麼熱鬧的諸侯們詫異了。
“唉,還真是年年笑話有,今年到我家。”
“不是,周烈王崩,咱們諸侯去弔唁還差不多,這上……”
“嘿嘿嘿,咱們這可不興讓諸侯/陪//葬/的!”
“唉……
後世的君子們,你們考試的時候,也不要光為了把紙寫滿,也要稍微考慮一下,
這這這合理嗎?”
倒是另一位主角,被提及的周烈王心情還挺不錯的,
這人,最經不起比較了。
“孤的部分是正確的,至於後面嘛,也不錯。”
表面上:還算滿意~
實際上:哈哈哈哈哈,太好笑了~
周烈王:真要上咳咳來陪我,那我也是不能拒絕滴~
【原文:荊軻嘿而逃去。】
【翻譯:荊軻嘿嘿一笑,逃跑了。】
一聽到這個名字,始皇帝的眉尖都在抽搐,
政哥的全身心都在拒絕這個名字,進入到他的視野裡。
一看到這兩個字,就彷彿回到那一日。
地圖、短刃、柱子……
“哼!”
【原文:寡人慾以500裡之地易安陵,安陵君其許寡人。】
【翻譯:我想用500裡地來換安陵君,安陵君能許配給我嗎?】
安陵君:拒絕!拒絕!
“他們真是胡亂翻譯啊!這一點都不聯絡上下文的?!”
“是啊,不管甚麼知己、敵人、同事,全部成愛情了可還行?”
目前的氛圍,那是熱鬧中帶上了那麼點微妙,
一小部分已經中招的,大多都破罐子破摔了。
剩下的這些觀眾們,一半在笑話別人,一半在虔誠地祈禱。
我用盡一生一世在將你……虔誠地焚香……
求求了,千萬別惡搞xxxx呀!
【原文:公子云,何陋之有?】
【翻譯:孔子說,怎麼會有這麼破的房子?】
【原文:呼兒將出換美酒。】
【翻譯:沒酒了可不行,將你兒子叫出來,換成美酒接著喝。】
各個朝代,愛好喝酒的人:……
好好好,歸來還不如你們這些考試的心狠啊。
“九敏,這真是為了寫滿,不折手段啊。”
連美酒·十分愛好者李白都不禁感慨,
“真是道德一拋,不管想到啥,往題上答就是了,
這就是你們的心態是不是,我猜得對不對。”
【原文:溫故而知新。】
【翻譯:學習學習過的知識,結果發現好像都是新的。】
【原文:守著窗兒,獨自怎生得黑。】
【翻譯:在窗邊看著來來往往的人,怎麼只有我生的這麼黑?】
【原文:周公吐哺,天下歸心。】
【翻譯:周公吐/奶了,天下的人都非常擔心。】
好好好,這下還真是風水輪流轉了。
輪到周公了,
“噗!”
吐啥了?!
周公:你看著我的眼睛!
look in my eyes!
回答我,誰吐/奶了?!
被提及的氣極反笑,
“還天下歸心呢,現在直接成了天下笑柄了。”
正如他所料,這會兒,
各朝各代的觀眾們,確實笑成了一團。
“哈哈哈,我真不行了,吐/奶哈哈哈哈哈。”
【原文:曹劉,生子當如孫仲謀。】
【翻譯:曹操和劉備生了個兒子,像是孫仲謀這樣的。】
【原文:七十而從心所欲,不逾矩。】
【翻譯:我70歲的時候,想打誰就打誰,我的規矩就是規矩。】