首頁 分類 排行榜 閱讀記錄 我的書架

第182章 第59章 進步

2025-11-07 作者:是我老貓啊

中央碼頭。

今日卻一反常態,不再是裝卸貨物、人聲鼎沸的忙碌景象,而被一種刻意營造的莊重與威嚴所籠罩。

風在林立的桅杆間穿梭呼嘯,吹得星條旗與各色彩旗獵獵作響。

幾臺嶄新的鋼鐵機器,臂膀伸向天際,靜默地矗立在新建的深水泊位旁,睥睨著腳下這片曾依靠無數苦力肩扛手抬才繁榮起來的土地。

天色剛矇矇亮,碼頭上便已聚集了不少人。

為了這場儀式,碼頭最核心的區域被精心佈置過。

金山的名流顯貴們正陸續抵達,他們的馬車在碼頭入口處絡繹不絕。

男士們身著剪裁合體的深色羊毛西裝,頭戴高頂禮帽,手中拄著雕花文明杖,在風中依舊保持著優雅的風度。

女士們則裹著厚實的皮草披肩,頭上戴著精緻的帽飾,點綴著來自歐洲的絲絨花朵與珍稀鳥羽,她們壓低了聲音,用羽扇掩著嘴,與同伴分享著最新的流言蜚語,偶爾發出一兩聲輕笑。

精心圈出的“文明”區域之外,數十名警察手持警棍,肩挎步槍,組成了一道冰冷而堅實的人牆。

而被他們粗暴地推搡、阻攔在最外圍的,是這座城市繁榮的真正建設者——衣衫不整、面帶菜色的愛爾蘭勞工和華人勞工。

他們身上散發著廉價菸草、汗水與海風常年侵蝕後特有的臭味。

被警察毫不客氣地驅趕著,擁擠在碼頭邊緣泥濘的空地上,像一群被隔離的牲口,只能隔著警察,遠遠地眺望著象徵著“進步”與“繁榮”的蒸汽巨獸,以及那些衣著光鮮、彷彿來自另一個光鮮亮麗、與他們毫不相干的世界的人們。

陳九就混跡在這一群沉默而壓抑的華人勞工之中。他穿著一件洗得發白的粗布短打,外面罩著一件同樣破舊、打了好幾塊補丁的棉襖,袖口和領口都已磨出了毛邊,露出裡面灰黃色的棉絮。

他將雙手揣在袖子裡,頭上的破舊氈帽帽簷壓得很低,幾乎遮住了大半張臉,只露出一雙黑沉沉的眼睛,平靜地注視著眼前這幕。

另一側,是黑壓壓一片愛爾蘭勞工。他們大多是“碼頭幫”的成員,或是依附於幫派討生活的苦力。

往日裡,他們憑藉著人多勢眾和一身蠻力,壟斷著碼頭的裝卸生意,呼嘯聚散,無人敢惹。然而此刻,他們臉上卻寫滿了焦慮與不安,眼神複雜地望著那臺沉默的鋼鐵怪物,彷彿看到了自己黯淡無光的未來。

他們大多穿著粗呢外套,頭戴鴨舌帽或破舊的氈帽,三五成群地聚在一起,目光時不時投向最前排的一個的中年人。

前任市長候選人,愛爾蘭社群的代表,布萊恩特。

新任市長阿爾沃德穿著一身深灰色的雙排扣呢子大衣,頭髮梳得一絲不苟。

他身邊簇擁著幾位市政官員、德國商會的代表以及一些支援他改革的商人。他們低聲交談著,目光不時投向那臺蒸汽吊機。

愛爾蘭勞工們的議論聲漸漸變大,似乎有人吵了起來。

華人勞工這邊則顯得更加沉默與壓抑。他們大多低垂著頭,偶爾抬起佈滿血絲的眼睛,偷偷地望向那臺巨大的蒸汽吊機,眼神裡充滿了複雜難明的情緒。

有幾分對這鋼鐵造物的好奇與驚歎,有幾分對站在吊機旁邊的工程師的羨慕與無奈,但更多的,是一種深深的無力感與對未知的恐懼。

陳九的目光從那臺冰冷而龐大的鋼鐵巨獸上緩緩移開,落在了不遠處人群中一個熟悉而又有些遙遠的身影上。

艾琳。

她今日穿著一件湖藍色的絲絨長裙,外面罩著一件潔白的披肩,領口處繫著一條精緻的淡紫色緞帶。

金色的長髮在海風中微微拂動,幾縷調皮的髮絲貼在她光潔的額頭上,襯得她那張姣好的面容愈發白皙動人。

她和那日在教會門口見過的青年並肩站著,在觀禮人群的最前排。

這個女人,她的命運偶然分叉,與他這個在刀口上舔血的亡命徒的軌跡,在某個不經意的瞬間發生短暫的交織,卻又像兩條永不相交的平行線,漸行漸遠,最終消失在各自的世界裡。

幾次見面,心情卻不同。

艾琳似乎察覺到了甚麼,不經意地朝華人勞工聚集的方向望了一眼。

陳九的心中,沒有泛起絲毫波瀾,也沒有了當初在捕鯨廠時,面對艾琳主動示好時的那份侷促與莫名的煩躁。

他平靜地移開視線,再次拉低了帽子。

“咚——咚——咚——”

碼頭鐘樓沉悶的鐘聲敲響了十下,預示著儀式的正式開始。

幾名頭戴鴨舌帽、身著筆挺制服的德國人,在眾人的注視下,走到那臺巨大的蒸汽起重機旁,開始進行操作演示。

隨著其中一人拉動操縱桿,起重機頂部的煙囪冒出一陣濃烈的黑煙,緊接著便是一陣刺耳的蒸汽嘶鳴聲,巨大的齒輪開始緩緩轉動,帶動著吊臂緩慢而堅定地抬起。

“嗚——”

吊臂的鋼纜繃緊,發出沉重的呻吟。它精準地鉤住了一個早已準備好的、重達數噸的巨大貨箱,然後在一片壓抑的驚歎聲中,穩穩地將其吊離地面,在半空中劃過一道平緩的弧線,再準確無誤地移動到數十米外的指定位置,輕輕放下。

整個過程流暢而高效。

觀禮的區域內,名流顯貴們爆發出陣陣掌聲與讚歎。

“太棒了!這簡直是工業的奇蹟!”

銀行家忍不住低聲讚歎道,眼睛裡閃爍著興奮,彷彿已經看到了未來中央港口吞吐量成倍增長、無數金錢滾滾而來的美好景象。

“是啊,有了這臺機器,我們聖佛朗西斯科的貿易量,至少能再翻一番!”

另一位經營著數艘遠洋貨輪的船運公司老闆也很激動,他已經在暗自盤算著,如何利用這臺高效的吊機,為自己的公司帶來更多的利潤,甚至擊敗那些還在使用老舊人力裝卸方式的競爭對手。

警察們維持秩序的力度更大了,他們手中的警棍不時敲打著欄杆,厲聲呵斥著那些因為好奇而試圖往前擁擠的勞工,生怕這些“骯髒”的傢伙驚擾了貴人們的雅興,破壞了這莊嚴而神聖的儀式。

蒸汽起重機的演示完畢,新任市長阿爾沃德在一片熱烈的掌聲中,精神煥發地走上了臨時搭建的木質講臺。他清了清嗓子,臉上帶著自信而富有感染力的笑容,開始了他那熱情洋溢的演講。

“女士們,先生們,親愛的市民們!”

阿爾沃德市長的聲音洪亮而富有磁性,他張開雙臂,“今天,我們站在這片充滿希望的土地上,共同見證一個歷史性的時刻!這臺來自遙遠德意志的蒸汽巨獸,它不僅僅是一臺冰冷的機器,它更是我們的城市邁向繁榮與進步的光輝象徵!”

“它預示著,我們的港口將更加繁忙,我們的貿易將更加興盛,我們的城市將更加富強!”

“今天,是一個值得紀念的日子!我們腳下的這片土地,聖佛朗西斯科,是西海岸的明珠,是充滿機遇與夢想的黃金之城!它的繁榮,離不開一代又一代建設者的辛勤付出,更離不開我們對進步與效率的不懈追求!”

阿爾沃德市長的德語口音雖然明顯,但語氣鏗鏘有力。

他目光炯炯地掃過臺下眾人,繼續說道:“長期以來,我們南灘碼頭的裝卸效率,一直受到人力和落後工具的制約。貨物積壓,船隻延誤,不僅影響了我們城市的商業信譽,也增加了所有商戶的運營成本。為了改變這一現狀,為了讓聖佛朗西斯港真正成為西海岸最現代化、最高效的港口,市政廳經過審慎研究,決定引進這些代表著最新科技成果的蒸汽起重吊機!”

他伸手指了指身後那臺鋼鐵巨獸,臉上露出一絲自豪的笑容:“這臺吊機,是科技的結晶,是進步的象徵!它的投入使用,將徹底改變我們碼頭落後的裝卸方式,極大地提高工作效率,降低運營成本,為城市的商業發展注入新的活力!”

臺下,支援阿爾沃德的商人們爆發出熱烈的掌聲。而那些愛爾蘭勞工們,則臉色愈發難看。

“我知道,”

“任何新技術的出現,都可能帶來一些改變,甚至陣痛。一些習慣了傳統工作方式的兄弟,可能會擔心自己的生計受到影響。但請相信,市政廳絕不會忘記任何一個為這座城市做出過貢獻的人。我們將積極創造新的就業機會,幫助大家適應新的發展。”

蒸汽驅動的絞盤還在工作,重達數噸的木箱一個接一個的放到指定的位置。

往日要完成拆卸搬運一個貨箱,至少需要二三十名身強力壯的愛爾蘭勞工,揮汗如雨地幹上大半天。

碼頭幫的苦力們,在最初的震驚和憤怒之後,更多的是一種深入骨髓的絕望。

他們三三兩兩地聚在一起,往日裡的喧囂和蠻橫蕩然無存,取而代之的是一片死寂。

一些上了年紀的老工人,蹲在冰冷的石板地上,雙手抱著頭,渾濁的眼睛裡佈滿了血絲,嘴唇無聲地動著。

“湯米,咱們……咱們以後怎麼辦?”

一個年輕的漢子,聲音沙啞地問著身邊的同伴。他的臉上還帶著昨日與人鬥毆留下的淤青,但此刻,那股子兇悍之氣早已被恐懼所取代。

被稱作湯米的,是一個身材魁梧、滿臉絡腮鬍的中年漢子,他是碼頭幫的一個小頭目,平日裡也算有些威望。

但此刻,他只是狠狠地吸了一口手中的劣質菸草,吐出一團嗆人的煙霧,悶聲道:“我他媽怎麼知道?走一步看一步吧!大不了……大不了去北邊伐木,或者去礦上挖石頭!總不能活活餓死!”

話雖如此,但他心裡清楚,伐木和挖礦的活計,比碼頭上的苦力更加艱辛,也更加危險。而且,那些地方,也早已被其他幫派和勢力所佔據,他們這些外來者,想要插足進去,難如登天。

更讓他們感到憋屈的是,那些平日裡被他們呼來喝去、視為“黃皮猴子”的華人苦力,此刻看向他們的眼神,似乎也多了一絲……異樣。那眼神裡,沒有了往日的畏懼,反而帶著幾分難以言喻的神色。

這種眼神,比任何的打罵都讓他們感到難受。

他們寧願像以前一樣,和那些華人苦力打上一架,哪怕頭破血流,也比現在這樣,像一群喪家之犬一樣,被人用這樣複雜的目光打量要強。

“頭兒,要不……咱們去找麥克老大?”

有人提議道,“麥克老大雖然最近栽了跟頭,但他手底下還有些弟兄,路子也廣,或許能給咱們指條活路。”

“麥克?他不是都死了?”

提起麥克·奧謝,眾人的情緒更加低落。這位曾經在南灘碼頭呼風喚雨的工人黨領袖,很久沒有露面了。

有人說他已經死了,有人說他他現在東躲西藏,不敢輕易露面。

湯米苦笑一聲,“指望他?還不如指望天上的月亮掉下來砸死阿爾沃德那個狗孃養的!”

碼頭幫的老大死在了捕鯨廠,碼頭上的愛爾蘭人也亂成一團,鬥到現在也沒個結果。

“這幫老爺們,誰眼裡真正考慮過咱們這些人?”

“進步?呵!”

“都他媽沒飯吃了,還進步甚麼!”

就在這時,阿爾沃德市長的演講也接近了尾聲。

他提高了音量,語氣中充滿了對未來的憧憬:“先生們,女士們!蒸汽吊機的啟用,只是我們建設的第一步!在未來,我們將繼續加大投入,引進更多先進的技術和裝置,將我們的港口打造成西海岸乃至整個太平洋沿岸最繁忙、最高效、最現代化的貿易樞紐!我相信,在所有市民的共同努力下,聖佛朗西斯科的明天,一定會更加輝煌!”

熱烈的掌聲再次響起,但這一次,掌聲主要來自於那些商人、官員和支援改革的市民。

愛爾蘭勞工們則如同被抽走了魂魄一般,麻木地站在原地,彷彿這一切都與他們無關。

A−
A+
護眼
目錄 分享