首頁 分類 排行榜 閱讀記錄 我的書架

第782章 聯盟翻譯(四)

2026-05-07 作者:一個土豆片子

聯盟。

蘇霍德列夫看著上面的資訊,整個人也是一陣的苦笑啊。

自己當時已經在盡力的晚會啊!

自己能在赫魯曉復的自由發揮中,馬上翻譯成較為中性的埋葬就不錯了。

照的當時赫魯曉復的語氣和話,自己要是直接翻譯的話,那就不是埋葬了,那就是摧毀和毀滅!

那引發的外交事故絕對更大啊!

當時那情況,自己不能不翻譯,也不能曲解領導人的意思。

在幾秒的翻譯空閒時間裡面,自己能快速的換成了一個較為中性的詞就不錯了。

他作為一個聯盟人,當時聽出來,赫魯曉復的意思應該是資本主義無法逃脫週期性的經濟危機,必將被.....主義取而代之。

總結起來思想就是歷史終將站在我們這邊。

面對上面的這個資訊,他也是回想到了當時的情況。

但是他當時真的沒有沒有辦法再進一步的解釋了啊!

畢竟這理論太長了,而他就是一個翻譯。

看著上面那讓自己背鍋的資訊,當時那可是把自己給嚇到了啊,那些傢伙是真的準備讓自己來背鍋啊!

同時他在想到了後面赫魯曉復的操作後,也是非常的感激他。

要不是赫魯曉復發話,自己當時真的要被他們拉出去定罪了啊!

此刻天空的畫面上,下一個資訊也是出現了。

【在追責的關鍵時刻,赫魯曉復直接叫停了追責。

表示沒有啥大不了,不就是對面斷章取義嘛!

他們搞這個也不是一天兩天了。

我們不能拿別人的錯誤,來懲罰自己的同之啊!

蘇霍德列夫的水平很高,調來給我當私人翻譯吧!】

“哇,厚道人,這赫魯曉復也算是一個厚道人啊!”

“看起來,這個赫魯曉復也是一個純粹的人啊!

也算是一個好領導啊!”

“是呀,出了事情沒有讓自己的下屬去背鍋。

我那個該死的老闆,出了事情永遠讓我去背鍋!

我*****!”

看著上面的這個資訊,不少的人也是連連的感嘆這個赫魯曉復還是一個厚道人啊!

鬧出了這麼大的事情,居然沒有讓這個蘇霍德列夫去背鍋。

聯盟。

此刻的蘇霍德列夫看著上面的這個資訊,整個人也是對赫魯曉復充滿了感激。

要不是他說這句話,自己就完了啊!

他給赫魯曉復服務了這麼多年,也是感覺他是一個好人啊!

一個好長輩,好同事,好朋友啊。

完全沒有甚麼架子。

要是他沒有那麼有活就好了啊!

柯宮。

看著上面自己當初的話,此刻的赫魯曉復的表情也是沒有絲毫的變化,反而是極其的理所當然。

這本身就是西方媒體的造勢,本身就不是蘇霍德列夫的問題。

追責他這麼一位同之幹甚麼啊!

而且他給自己幹了這麼多年的翻譯,乾的一直不錯啊。

就是一位好同之。

完全沒有必要處理他啊。

天空的畫面上,下一個資訊也是出現了。

【在多年之後,蘇霍德列夫對赫魯曉復的評價依然很高。

他說赫魯曉復為人真誠直率,信仰堅定,沒有任何領導人的架子,雖然脾氣暴躁點,但還是一個好長輩。】

赫魯曉覆在看到了這個資訊後,那時臉上也是非常的高興。

脾氣暴躁點的毛病,他自己也是知道的。

看著上面這個蘇霍德列夫對自己評價他還是比較滿意。

這基本上已經是非常正面的評價了。

真誠,直率,信仰堅定,沒有架子,好長輩。

不錯。

這個傢伙懂事啊!

看著上面蘇霍德列夫對自己的評價,赫魯曉復也是非常的滿意,這個傢伙懂事啊!

這算是在全世界給自己做了一個免費的正面宣傳啊!

而此刻的蘇霍德列夫看著上面自己對赫魯曉的評價,也是鬆了一口氣。

還是自己未來謹慎啊。

幸好自己未來說的是好話啊。

他就怕自己的未來說一些不好的話,赫魯曉復看到了,讓自己去陪勃列日涅復。

現在勃列日涅復雖然被免去了一切職務,但是下一步的處理還沒有公佈。

不過,他感覺最輕也應該是送去西伯利亞種玉米啊。

自己要是在上面罵了他,估計自己就要和他一起去西伯利亞了啊。

此刻天空的畫面上,下一個資訊也是出現了。

【但,對於翻譯來說,不是一個好領袖啊。

他的臨時的發揮太多了,經常脫稿演講,很少有人能預判他的演講內容。

而且他的講話時長還非常的長,一場演講三四個小時,那都是很常見的。

甚至有時候蘇霍德列夫都要穿著紙尿褲來翻譯。

而且赫魯曉復還愛說格言,而因為文化不同,針對格言的翻譯很容易出事。

面對那涉及各個領域的格言,蘇霍德列夫成功把自己打造成了一個博物學家】

此時各國的翻譯看著上面這個赫魯曉復的種種行為,都給看傻了。

同時不斷感慨,這個蘇霍德列夫真是他們翻譯界的人才啊。

脫稿自由發揮的演講,尤其還是自由演講三四個小時。

還特麼的愛說格言。

就這個赫魯曉復的行為,每一個拿出來,那都是他們翻譯的噩夢啊。

他們翻譯本身就是很費腦子和精力的,尤其是脫稿自由發揮的演講。

你根本就不知道他下一句要說甚麼。

一些本文化特有的詞,你要快速的在大腦裡面找到對應意思的詞,精準的表達出來。

而且必須是快速檢閱,快速思考,快速說出來。

加在一起一共只有幾秒的思考時間,所有一些地方大概十幾二十分鐘翻譯就要換人。

這個蘇霍德列夫居然能堅持三四個小時。

真是人才啊。

而且面對赫魯曉復那含義很深的本民族格言,他居然都能在幾秒內翻譯出來。

看起來乾的還不錯。

這就更是大神了啊!

此刻一些龍國的翻譯看著上面的資訊,也是感嘆這是個人才啊!

他們也清楚這個格言成語要準確翻譯有多難。

當初他們和聯盟在外交上,就說了一個得隴望蜀的成語。

直接就給對面的翻譯幹宕機了。

最後在他直譯後,直接就引起了一場外交事故。

A−
A+
護眼
目錄 分享