第446章 義大利版寧予外人,不予家奴
法國總統坐在愛麗捨宮裡皺緊了眉頭,右翼政黨對左翼的壓力越來越大,他的心裡已經升起了一絲不祥的預感。
“希拉剋習慣毫不掩飾地標榜自己,任何一絲機會都不願意放棄。”總統密特朗生氣地說道。
“希拉剋和他新的政治羽翼已成,不過他們是否能夠贏得明年的議會選舉還是另外一回事。”
密特朗對於希拉剋的宣告十分不滿,他才是這個國家的總統。
“我們也召開一次記者會,透過發言人向外發聲,我們鼓勵雙方文化交流,文物保護的合作。”密特朗將檔案扔到了桌子上。
“我覺得咱們應該阻止,不能讓他順利的積攢民意。”
“阻止?咱們阻止,中國方面怎麼看?民眾怎麼看?咱們是尊重民意的政府,中國有句話叫,順水推舟。”密特朗說完,揮一揮手讓手下的人去辦了。
愛麗捨宮快速地召開新聞釋出會,對於巴黎市長希拉剋的行為進行鼓勵,重申文化交流和文物保護的決心。
如今國家已經加入教科文組織,各會員國在法律上應該對中國文物追討進行支援。
當總統府表態的時候,劉一民和希拉剋已經參加了皮諾家族舉辦的捐贈宴會了。
巴黎的文化名流聚成一團,作家佩雷克看到劉一民笑著說道:“劉,你做到了。”
另一位作家拉伊舉起拇指說道:“劉,你很了不起。”
“短短几天時間,讓法國重新認識了一下中國,接受了一次中國文化的洗禮。”瑪格麗特·杜拉斯湊了過來。
她是法國著名的作家、編劇,較為知名的電影是《廣島之戀》,獲得了戛納電影節的獎。
透過愛情的主線講述了廣島被核平之後的慘狀,反思戰爭。
今年瑪格麗特獲得了法國的龔古爾文學獎,在目前的法國文壇,也是一位炙手可熱的人物。
“我到過好幾次廣島,也去過日本的其他城市,五十年代很多日本人會承認戰爭,前兩年去的時候已經有不少日本的年輕人不認為存在這場戰爭,劉,你如何看?”瑪格麗特好奇地問道。
“如果他們覺得不存在入侵的話,那廣島和長崎也不存在被原子彈轟炸!”劉一民鄭重地說道。
瑪格麗特愕然地說道:“可是廣島和長崎還有核爆的痕跡。”
“我們也有被侵略的痕跡。”
“有人認為你們拍了大量的電影在宣傳仇恨,你覺得呢?”
“如果正視真正的歷史是宣揚仇恨的話,那他們為甚麼設立廣島紀念日?宣傳自己的受害者身份,是不是也在宣揚仇恨?法國可是盟軍,小日本的仇恨可是也有你們的一份。”
“哈哈哈!”瑪格麗特乾笑了幾聲。
劉一民說道:“有機會邀請你訪問中國。”
幾人聊了幾句後,皮諾家族走上臺和大使簽署捐贈協議,臺下所有人齊齊鼓掌。
簽署完畢,希拉剋又上臺講了一大堆話,劉一民為晚宴簡短做了幾句發言後,晚宴正式開始。
“一民,了不起啊,這是繼美國文物歸還之後,歐洲文物歸還的一大步,從義大利到,法國,相信能再引起一些連帶效應。我們將照片發回國內,文物專家認為這是重要的國寶級的文物,對於考察商周的歷史有很大的幫助。
青銅鼎儲存的非常完好,裡面的銘文十分清晰。”大使緊緊地握著劉一民的手。
等希拉剋來了之後,曹大使轉身握手道:“希拉剋先生,希望你一直都是中國人民的朋友。”
“希拉剋先生,感謝你的所作所為。”
希拉剋低聲講了幾句頗為實際的話,看到人來了,再次講起所謂的價值觀。
“劉,你是一位值得信賴的朋友,我相信,咱們的友誼一定會繼續下去。”希拉剋舉杯一飲而盡。
劉一民也快速地將杯裡面的酒給清空了,晚上十點,劉一民離開了皮諾家族的晚宴現場。
隔天八點的時候,劉一民已經從倫敦的床上醒來。馬賽丹尼作為團隊成員陪同,英國方面的出版社、編輯也已經到齊。
餐廳裡,編輯約翰吃下一塊麵包,看著劉一民的眼神透露著興奮。
“劉,如果你獲得了布克獎,我相信你在英國的影響力可以翻倍。現在是中英關係最好的時期,我們出版社的每個人都相信,中國文學在英國將有巨大的市場。”約翰心底最遺憾的就是劉一民沒有獲得今年的布克獎。
去年12月雙方談好了香江的問題,擺在兩國關係向前發展的障礙已經沒有,兩國的關係正越來越好。
七十年代末和八十年代,中英兩國在各方面的關係都不錯,尤其是軍事上的,買了不少英國人的裝備。
前線使用的反炮兵雷達,就是從英國人手裡買的。
目前來看,約翰對於中英關係最好的時期論斷並沒有錯。
馬賽丹尼說道:“布克獎的名聲沒有我們法國的龔古爾文學獎好。”
約翰不滿地說道:“只有你們法國人才會這樣認為。”
“兩位,還是不要吵架了。”劉一民無奈地說道。
英國的早餐讓劉一民覺得索然無味,旁邊的呂同六倒是吃的還行。他在蘇聯留過學,他覺得英國的麵包比蘇聯的大列巴好吃。
“丹尼,接下來的行程用餐安排,儘量安排成中餐。”劉一民說道。
馬賽丹尼立馬說道:“好,我會跟他們溝通的。”
“英國的中餐沒有中國的好吃,我想你們豐澤園的蔥燒海參了,還有那個魚,比英國的魚好吃。”約翰說完,嘴巴開始回味豐澤園的味道。
九點半,劉一民來到了籤售會的現場,跟所有的讀者見面。
倫敦一場、英國牛津大學一場,接下來是德國,比利時、盧森堡。
英國兩天,德國和比利時都是一天時間,盧森堡半天。密密麻麻的行程結束之後,劉一民就該開啟美國的行程了。
在倫敦的演講會上,英國著名作家艾米斯和倫敦議會議長來到了現場。
艾米斯是來跟劉一民見面的,議會議長過來跟希拉剋的情況差不多,來給自己在人權領域塗脂抹粉。
“劉,恭喜你。”艾米斯羨慕地說道:“你太年輕,你在這個年齡擁有遠超於我的成就。”
艾米斯作品主要聚焦於倫敦,劉一民對他的文學風格不太瞭解,不過約翰早已經上他看過相關的資料了。
“艾米斯先生,明天我將前往你的母校,牛津大學,希望我能見識到牛津這所古老學校的魅力。”
“我相信你一定能見到。”
籤售會結束後,英國《衛報》、《泰晤士報》聯合對劉一民做了一個採訪。他們的報紙是全球發行,在全世界都具有很大的影響力。
劉一民跟他們談論了中英交流,著重討論了法國主動歸還文物的問題。
“劉,我們想知道中國在植樹造林方面做出了哪些努力?”
“目前我們植樹的主要方向在中國的北方,我們叫做“三北防護林”,在這裡,我們的人民做出了巨大的犧牲。不過,我們也贏得了很多熱愛環境的國際人士的幫助,美國很多的環保團體正在為中國植樹造林提供金錢和物資的幫助。”
“具體數額有多少?”
“美國的民間團體大約幾千美元,不過錢不重要,重要的是為地球環境保護所做的努力。不管有沒有金錢的幫助,我們都會去做。”
泰晤士的記者問道:“有國際的幫助,你們是否會做的更好?”
“當然,我們已經掌握了方法,有足夠的金錢,我們能植更多的樹木。
你們可能無法想象,荒漠在你們的眼前變成綠洲,這是奇蹟,奇蹟!這樣的奇蹟,我們正在複製。西方不斷地呼籲環保,但我希望更多落在實處上,去行動,我們需要的是行動。”
講話的時候,重複重要的詞彙能夠增強感染力,說到“奇蹟”和“行動”的時候,劉一民唸的格外重。 “地球是個整體,我們中國人植樹收益的不只是中國人,而是全世界人民。”
《衛報》的記者說道:“我看過法國記者到塞罕壩的採訪以及照片,照片和事蹟給了我們很大的觸動。我相信,那樣的地方,在英國將沒有人願意去工作,即使是最狂熱的環保主義者。”
“這就是我們跟你們的區別,我們很少說,但總是去做。你們說,但你們不做。”
“但我們覺得你們有誇大的成分?”
“你們不相信法國記者的話,你們可以去看看。不過我相信,你們比他們會更感到震撼,因為現在種活的樹又多了很多。”
劉一民說完,掃了兩人一眼再次說道:“美國的環保主義者正在用實際的行動進行支援,我相信,歐洲的民眾也應該支援。你們《泰晤士報》和《衛報》都是世界頂級報刊,你們更要有責任感。”
“我們會將你的呼籲寫進去的。”
採訪的時間一到,約翰立即走進來將記者請了出去。
在牛津大學的行程中,國內報社的記者隨行。
記者李舟看著《衛報》和《泰晤士報》的報道說道:“很少有第三世界的國家指責發達國家在環保問題上無動於衷,大多是發達國家指責第三世界國家砍伐摧毀地球。”
“記者同志,這就是西方人的高明之處。他們總是設立了無數的議題等我們去鑽,我們應該給他們設立議題,讓他們自證。”
日本人說沒那場戰爭,劉一民就說廣島和長崎沒有被核平,讓小日本子去自證。
大多時候,太要臉的人吵架太吃虧。
李舟說道:“我們的媒體大多在國內戰鬥還行,外戰外行。西方的很多人不要臉,跟政客一樣,翻臉如翻書,提上褲子不認賬跟家常便飯一樣。”
“我們也有人不講歷史,不要臉,但這全用在咱們自己身上了。”
牛津大學的學生對於人文和環保很關注,他們手中拿的最多的書是《老人和狗》《寵兒》。
得知一位學生是話劇社的社長,跟她溝通了一會兒後,劉一民決定回國後將《老人和狗》的劇本寄給她。
“這是美國舊金山的環保團體義演的劇本,他們用自己的行動為世界的植樹造林募集資金,我希望你們每個人都要成為國際主義者,真正的將胸懷放到全球。”
話劇社的社長笑道:“我們也會採取自己的行動,我的朋友都說我的胸懷很大。”
“我想他們說的沒錯。”劉一民低頭測量道。
12號頒獎典禮結束,13號開始在巴黎議會的演講,劉一民在21號結束了歐洲巡迴演講。
手簽字籤的都是疼的,馬賽丹尼教劉一民一個簡單的辦法,參加籤售會的時候用紗布包著手,就說受傷了,沒辦法籤。
“丹尼,你這是糊弄我的讀者。我的讀者都是最可愛的人,我不會糊弄他們的,用真心才能換來真心。”劉一民拍了拍丹尼的肩膀。
這陣子,除了文學獎的獎金外,劉一民掙了約一萬五千美元的出場費。
“老呂同志,再見!”劉一民衝著呂同六說道。
“一民同志,祝你美國之行順利!”
呂同六已經完成了文聯交給他的任務,準備回國。呂同六累的腰痠背疼,劉一民讓他在巴黎休息幾天,他不願意,出來半月想老婆了。
“一民同志,需不需要我給你的家人帶點東西?”
“不用,等從美國回去的時候我再買吧。你需不需要外匯?買點東西回去?”
呂同六說道:“別,文聯給我的美元,加上這幾天各出版社給的點外快足夠了,這還是佔了你的便宜。”
呂同六作為代表團成員,跟著劉一民演講,各出版社每天給約五十美元,手裡有幾百美元,他已經心滿意足了。
送走呂同六,劉一民在巴黎休息一晚準備去美國。文聯的另一個翻譯,已經在舊金山等著了。
歐洲巡迴演講結束,各國的新聞媒體在報紙上對劉一民的歐洲之行做出了不同的評價。
法國《世界報》——《中國作家的法國之行,如上次一樣犀利》
《費加羅報》——《文物歸還為中法的交流開啟了一扇新窗》
英國《衛報》——《一個敢於大膽吐露自己想法的中國作家》
《泰晤士報》——《他讓歐洲民眾再次瞭解中國》
德國《每日鏡報》——《他改變了近年某些中國作家在歐洲留下的惡劣形象。》
諷刺漫畫《查理週刊》——《你們應該行動!》
將劉一民和歐洲環保主義者以漫畫的形式畫了出來,上面誇張的動作讓劉一民笑出了聲。
義大利的報紙從劉一民走後風向開始變了,不得不讓劉一民罵了一句,義大利可以做朋友,但不能做隊友。
義大利不少人對諾尼諾文學獎的獎金髮放標準提出了質疑,認為劉一民這樣一個外國人拿的獎金過高,是國內獲獎作家的兩倍。
簡直是義大利版的寧予外人,不予家奴!
這件事情隨著劉一民的離去,在義大利吵的沸沸揚揚。
這種事情劉一民不會去理會,吵就吵吧,自己下場吵就跌了份了!
馬耳他的留學生克俚福給劉一民來了封電報,送到了使館。他當時以馬耳他外交人員的身份參加劉一民的頒獎晚宴,本來想去打招呼的,可惜周圍太多人,沒來得及打招呼。
劉一民回了一封一切安好,友誼長青的電報。
“一民,祝你一路順風,平安抵達舊金山。”曹大使笑著說道,旁邊還有文物局的局長呂計民,他來負責文物交接事宜。
“一民同志,這文物價值很高,民國時期賣出去的,當時最少也值五萬塊大洋,另外一件金器則是當時搶到法國的。”呂計民還告訴劉一民,長城作為國內物質文化遺產的申請已經得到了批准,即將正式公佈,其餘的也在有條不紊的進行申請。
“你是功臣啊,我們此次來不僅跟法國接觸,還要跟其他的歐洲國家接觸。”
“祝大家追討順利!”
劉一民轉身走上了飛機,劉一民透過使館通知翻譯到華盛頓使館等自己。
從巴黎飛往華盛頓十個小時以內,要是到舊金山,還得再加兩個小時左右。
飛機飛出歐洲大陸之後,就是茫茫的大西洋。劉一民第一次從空中看大西洋,三角貿易的航路在視野中開始清晰了起來。
旁邊的黑人詢問劉一民在看甚麼,劉一民說道:“我在看水下有多少來自非洲的靈魂。”
黑人頓時毛骨悚然,默默地離劉一民遠了一點。
等到了大西洋中部的時候,黑人從報紙上看到了劉一民,仔細比對以後,激動地要跟他握手。
“雖然我是黑人,但從我父親開始,也就是1945年,我們就是法國人了。”
劉一民點頭道:“祝你們在法國愉快,你有幾個孩子?”
“五個!”
“法國遲早是你們的法國。”劉一民別有深意地說道。
3月23號凌晨三點,劉一民正式抵達了華盛頓。
《巴黎評論》、《中國書刊社》、使館、各個協會已經等劉一民很久了,劉一民在人群裡竟然發現了聶華令。
(本章完)