首頁 分類 排行榜 閱讀記錄 我的書架

第1161章 第1162章 喲喲喲,你長不高咯!

2026-04-02 作者:雞蛋番茄輪番炒

老陳早就等在樓梯口,見狀立刻拎起腳邊一個鼓鼓囊囊的帆布包,大步流星地走過來。

這老兄生得人高馬大,步子邁得又急又闊,偏偏這時候帶杜瓦爾來的那幾個翻譯正蹲在樓道中間,大概是剛才被緊張的氣氛嚇軟了腿,還沒來得及爬起來。

老陳低頭一看,眉頭一皺,嘴裡嘟囔開了:“好狗不擋道。”

他說著,一步就從最邊上那個翻譯頭頂邁了過去。

那翻譯看見老陳背在身後的大炮筒子,嚇得一縮脖子,敢怒不敢言。

老陳還沒完,又邁一步,從第二個翻譯頭頂跨過,嘴裡繼續嘟囔:“你長不高了。”

第二個翻譯臉漲得通紅。

第三步,老陳從董翻譯頭頂跨過去的時候,低頭瞥了他一眼,一本正經地補了一句:“你也長不高了。”

董翻譯剛才被木蘭的那一腳震得七葷八素,這會兒剛緩過勁來,正撐著地面要起身,就見一條長腿從自己頭頂掠過。他愣了一下,隨即反應過來,氣得鬍鬚一翹一翹的,臉漲成了豬肝色:

“你!你!豎子!安敢如此!!”

“無恥小兒!”董翻譯掙扎著站起來,手指著老陳的背影,聲音氣得發抖,“老夫怎能受爾等胯下之辱!”

“斯文掃地!斯文……”

話沒說完,他嘴巴就張開了,合不上了。

因為老陳已經把那個帆布包掄圓了,直接扔到了巷子中間的人群裡。

帆布包的拉鍊是特意沒拉上的,這是木蘭提前交代過的。包在空中翻了個身,還沒落地,裡面的東西就迫不及待地往外湧。

一捆捆鈔票從包裡滾落出來,砸在地上,發出悶響,隨即散開,像一朵朵盛開的花。

馬克,美元,法郎,不同國家的貨幣混在一起,紙張在風中翻飛,有些落在碎磚堆上,有些飄到杜瓦爾腳邊,還有幾張被風捲起來,貼在了董翻譯那張合不攏的嘴上。

他下意識伸手扯下來,低頭一看——是一張五百馬克的大鈔。

董翻譯的嘴巴張得更大了。

他身邊那幾個翻譯更是不堪,眼睛都直了,喉結上下滾動,有人甚至下意識嚥了口唾沫。剛才被老陳跨過頭頂的屈辱早被拋到九霄雲外,一個個盯著散落一地的鈔票,眼神裡寫滿了貪婪。

杜瓦爾的瞳孔也放大了。

但他畢竟見過世面,只是短暫地失態了一瞬,很快恢復冷靜。他朝身後揮了揮手,兩個隨從立刻上前,蹲下身撿起幾捆鈔票,開始仔細查驗……

搓一搓紙張的質感,對著光看水印,又湊近聞了聞油墨的味道。

杜瓦爾自己則把注意力重新放回那個筆記本上。他翻到第一頁,看著上面那些長得嚇人的化學名稱,腦子裡快速過著賬。

片刻之後,兩個隨從查驗完畢,衝杜瓦爾點了點頭。

杜瓦爾的神情肉眼可見地緩和了下來。他合上筆記本,看向木蘭,臉上的笑容不再像剛才那樣僵硬,多了幾分真誠……

或者說,多了幾分商人見到大主顧時特有的熱絡。

“嗨!”他攤開雙手,語氣輕鬆了許多,“不就是幾種藥品嘛!有!都有!何必弄得這麼緊張!”

木蘭面無表情地看著他,沒接話。

杜瓦爾清了清嗓子,又翻了幾頁筆記本,指著上面那些化學名,斟酌著開口:“不過小姐,你這份清單……都是老東西了。”

木蘭眉毛微微一動。

杜瓦爾見狀,膽子大了些,往前走了兩步,語氣變得推心置腹起來,像是在跟老友分享內部訊息:

“你這裡寫的17α,21-二羥基孕甾-1,4-二烯--三酮——那就是潑尼松。還有11β那個,地塞米松。這兩個都是糖皮質激素,圈子裡叫‘神藥’,針對老年人的風溼性關節炎、嚴重過敏性哮喘,立竿見影。”

他在筆記本的空白處寫下“潑尼松”和“地塞米松”兩個詞,寫完還得意地揚了揚眉毛。

木蘭看著他那副“我也懂化學”的做派,心裡覺得好笑,但臉上沒甚麼表情。

杜瓦爾見她沒反應,又翻了一頁,指著“N-(4-羥基苯基)乙醯胺”那一行,聲音拔高了幾分:“你這裡寫的這個,撲熱息痛,解熱鎮痛的,不是抗生素。你要是想要抗生素,我手裡有真正的硬貨——青黴素搞不定的事,它能搞定!白頭鷹實驗室的合成抗生素,效果一流!”

他說著,在筆記本上另起一行,寫下“合成抗生素(白頭鷹實驗室)”幾個字。

木蘭依然面無表情,但她的目光跟著他的筆尖移動,眉頭微微動了一下。

他又翻回第一頁,指著“7-氯-1-甲基-5-苯基-1,3-二氫-2H-1,4-苯並二氮雜?-2-酮”那一行,嘴角的壞笑更深了:

“你這裡寫的這個,安定。還有你清單上沒寫的利眠寧,也是同類。白頭鷹特意為自己的大兵研製的降壓藥,兼有鎮靜效果。戰場上槍林彈雨的,大兵們睡不著覺,就靠這個。”

他說著,又寫下“安定”“利眠寧”兩個詞。

一邊寫,他的目光一邊像鷹一樣盯住了木蘭的臉——不是看她的美貌,而是看她眼底的反應。

這是他的試探。

如果這個姑娘聽到這些通俗名稱時眼神有變化,哪怕一絲瞭然、一絲熟悉,那就說明她其實知道這些藥是甚麼,她只是在裝糊塗,那她就是真正的內行,背後沒有別人。

但如果她聽到通俗名稱後依然一臉茫然……

那她背後一定還有人。

一個真正懂行的人,藏在暗處,透過她來遙控這筆交易。

杜瓦爾在等。

而木蘭確實困惑了。

她歪了一下腦袋。

那個動作很輕,幅度很小,幾乎可以忽略不計。但就是那麼微微一歪,原本冷冽果決的氣質突然裂開一條縫,從縫隙裡透出來的,是一個年輕姑娘面對一堆陌生名詞時本能的、毫不設防的茫然。

木蘭的眉毛微微擰在一起,眼睛不自覺地眯了眯,嘴唇輕輕抿著……

撲熱息痛?安定?利眠寧?這些名字她好像在哪裡聽過,又好像沒聽過。

筆記本上那些天書一樣的化學名,她是一個都不認識;現在杜瓦爾把這些名字翻譯成通俗叫法,她依然覺得陌生。

那副認真又困惑的模樣,配上她那張精緻到近乎冷豔的臉,產生了一種奇異的反差。

像是一把出鞘的利劍突然被一隻蝴蝶停在劍尖上,鋒芒還在,卻多了幾分讓人心尖發癢的柔軟。

杜瓦爾看呆了。

但他沒忘記自己在做甚麼。

他在心裡迅速記下了她的反應。

困惑,茫然,聽不懂。那不是裝出來的,裝不出那種從眼底透出來的清澈的懵。

結論:她不懂。

她背後還有人。

一個懂化學、懂藥品、能寫出這麼專業清單的人,藏在幕後的某個地方,透過她來跟自己交易。

杜瓦爾心裡有了數。

他同時又忍不住看了木蘭一眼。

那副歪著腦袋、皺著眉毛的模樣,配上巷口昏黃的燈光,好看得不像話。

他在心裡罵了自己一句:都他媽甚麼年紀了,還在想這些。

杜瓦爾趕緊收回目光,乾咳兩聲,繼續說下去,但聲音明顯比剛才低了幾分,語速也快了,像是在掩飾甚麼:“……反正都是好東西。你要的話,我一塊兒給你弄。”

又寫下一行。

寫到這裡,杜瓦爾突然停了一下,努力把腦子裡那道剪影甩掉,抬起頭,目光重新變得認真起來:“對了。”

他把筆記本翻到新的一頁,一筆一畫地寫下幾個字母,然後把本子遞到木蘭面前,指著那行字說:

“AN/TRS-1 型行動式X光機。北約軍用醫療技術的結晶。”

他的語氣裡帶著一絲炫耀,但比剛才老實多了:“這可是真正的硬貨,比你們清單上那些零碎強了不止一個檔次。清晰度高,輻射劑量低,野外作業能用,手提就能帶走……”

他說著,從西裝內側的暗袋裡摸出一張摺疊整齊的宣傳頁,展開,上面印著那臺X光機的照片和技術引數。他把宣傳頁和筆記本一起遞到木蘭面前:

“拿給你看看,或者你去問問懂行的。”

木蘭接過宣傳頁,目光掃過那些密密麻麻的英文引數,臉上沒甚麼表情。

杜瓦爾盯著她的臉,這次不是想找她表情裡的鬆動,也不是試探。他已經試探完了。

他就是忍不住又看了一眼她的臉。

然後趕緊把目光挪開,低頭看自己的鞋尖。

他在心裡罵了自己第四遍。

“不過,如果要的話……”

杜瓦爾舔了舔嘴唇,終於把思緒拉回生意上,笑容重新掛上,帶著商人特有的精明。

“這一袋子錢,可能不夠。”

A−
A+
護眼
目錄