首頁 分類 排行榜 閱讀記錄 我的書架

第243章 第245章 壟斷遊戲與一個偵探的誕生

2025-10-16 作者:卡拉馬佐夫

北美和俄國的平原是我們的玉米地;芝加哥和敖德薩是我們的糧倉;加拿大和波羅的海是我們的林場;澳大利亞、西亞有我們的牧羊地,阿根廷和北美的西部草原有我們的牛群;秘魯運來它的白銀,南非和澳大利亞的黃金則流到倫敦

——英國經濟學家傑文斯年。

關於維多利亞時代的英國,它在不當人這一塊一騎絕塵的同時,也由此開啟了他最為輝煌的一段時期。

1840年,紐西蘭成為英國殖民地;1851年,萬國博覽會在倫敦舉行,吸引全球六百萬參觀者;1854年,在克里米亞戰爭中痛揍俄國,一舉粉碎了尼古拉一世的歐洲霸權夢;

1858年,印度成為英國直轄殖民地;1863年,世界上第一條地鐵建成;1870年,英國初等教育法透過;1878年,塞普勒斯成為英國直轄殖民地;1882年,英國佔領蘇伊士運河,使埃及成為英國保護國

以上這些成就,每一項單拎出來都是一個君王或一個國家劃時代的成就,但在這一時期,這些都只是維多利亞時代的一部分。

而維多利亞時代的成就,本質上在於先進位制度和先進生產力共同作用下的結果,當然,這是相較於同一時期世界上其它國家而言。

如果說其它國家大多數都還停留在維護王權貴族的利益,英國這邊則是已經進化到維護新興資產階級和新興貴族的利益。

這一方面導致了資產階級對於工人的剝削日益加重,以至於工人們的憲章運動也會在接下來的1848年迎來新的高潮,但在另一方面,如果說想在這年頭創個業辦個廠,英國終究還是最好的選擇。

如果說在俄國,一方面政府不鼓勵,想幹也必須有貴族庇護和擔保,即便如此,俄國的官僚們也會索要賄賂要的飛起,每一環節都極力想刮一層油下來。

這方面法國要好上不少,但依舊存在很多隱形的限制,唯有英國,他既擁有相對來說最自由的市場環境,也擁有相對來說最有消費能力的龐大市場。

從這個角度來說,當英國和法國的文豪那是真帶勁,幾乎不太會陷入所謂的絕境。

再就是《是,首相》裡還有一句比較難繃的話:“他們一邊朝政府下跪,一邊朝政府揮拳——這就是藝術家常乾的事。”

也算是概括了部分藝術家的特點。

之所以談這些,其實正是米哈伊爾在英國這些日子辦廠以及其它一系列活動的感悟。

首先手續問題上基本沒有太大的阻礙,其次英國1839年修訂的《專利法》也允許個人發明註冊,最後就是便宜的廠房和更加便宜的工人在倫敦更是到處都是。

最後這一點還真挺地獄的.

在這種情況下,除了米哈伊爾之前計劃好的裁縫店以外,米哈伊爾也是準備搞一些門檻比較低同時見效也比較快的產業。

一方面是搞點錢便於之後的各種活動,另一方面也算是創造一些崗位,能做點事就做點事。

這樣一來,甚麼產業門檻不高、成本低、花費時間少並且很有可能獲得非常可觀的利潤呢?

出來吧,我最驕傲的桌遊!

在這個娛樂手段相對匱乏的年代,桌遊的市場絕對不小,更何況這一時期英國的家庭觀念相當重,再加上家裡的孩子一個比一個多,那麼足夠有趣的桌遊將會陪伴他們度過一個愉快的童年。

如果米哈伊爾足夠給力,那麼讓英國整整一代人都玩上他的桌遊也不是不可能的事情。

這樣一來,等十年以後,米哈伊爾再來英國又會如何?

綜上所述,米哈伊爾的外國之行基本上已經湊夠了他想要的拼圖,法國主要搞搞名聲,增加一些統戰價值,英國在此基礎上主要搞搞真金白銀,既不會在經濟這一塊受到太多掣肘,以後碰到合適的機會也是大有可為。

就像之前說的那樣,米哈伊爾下意識地走在了正確的道路上,畢竟就算真想做些事情,那總得稍微給自己迭點甲。

順帶一提,真要說的話,法國還有一條化身打樁機的梅毒支線,英國還有

算了,這就不說了,米哈伊爾必須得承認自己不是這塊料。

至於說米哈伊爾搞出來的桌遊的效果,就這麼說吧,當來找米哈伊爾聊小說的桑德斯看到米哈伊爾擺弄他的新玩具的時候,頓時就感覺一陣氣悶,甚至恨不得直接將米哈伊爾關在房間裡,讓他不寫夠一定的內容就不準出來。

可當米哈伊爾邀請桑德斯來體驗一下之後.

最開始的時候,桑德斯是不情不願且不以為然的,小孩子都不玩的木頭玩具,米哈伊爾先生為甚麼要讓他自己的時間和我的時間浪費在這上面?

但等玩上一輪後,稍微熟悉了規則的桑德斯便主動開口說道:“米哈伊爾先生,我們再來一盤吧。我從未見過如此有趣和豐富的遊戲機制”

玩上兩輪之後,桑德斯說道:“再來一盤!我想我已經知道如何才能戰勝您了!”

又一盤過去,桑德斯頓時就連連搖頭道:“我得承認,您是不可戰勝的.”

到了這裡,從前玩過很多很多遍的米哈伊爾其實已經失去了跟桑德斯繼續玩下去的興趣,可當他提議談一談正事的時候,桑德斯卻是一把抓住了米哈伊爾的胳膊道:

“再跟我玩一盤吧,米哈伊爾先生,讓我們先將小說的事情放下吧.”

米哈伊爾:“?”

你不要像個小孩子一樣.

不得不說,直到二十世紀初才出現的頂級桌遊機制放在這個年代未免還是太超模了一些。

但不管怎麼說,米哈伊爾已經不想跟桑德斯這個菜雞玩下去了,而當米哈伊爾再次拒絕了桑德斯之後,即便桑德斯依舊感覺心癢難耐,但他還是尊重了米哈伊爾的選擇,與此同時,他也是忍不住說道:

“米哈伊爾先生,我能有幸知道它的名字嗎?您已經為它申請了專利嗎?我有一種強烈的預感,它會在整個英國流行起來的!我很願意為我自己以及為我的孩子買上一副!”

“就叫它壟斷遊戲吧。或者說”

米哈伊爾再次擲出了他的骰子,看著骰子上面的點數,米哈伊爾微微一頓,接著便說出了另一個更加廣為人知的名字:“大富翁也不錯。”

關於大富翁這款在後世風靡了整個世界的桌遊,嚴格來說它的誕生其實是比較嚴肅的。

1900年,一位來自英國的速記員女士伊麗莎白·瑪吉意識到了新時代的制度所帶來的收入不平等和壟斷問題。在她看來這個難題不是她這個速記員所能解決的,但是她依然想透過不同方式去嘗試解決。

她最終選擇透過桌游來進行展示。

她所創造的桌遊旨在抓住人類的自然本能進行競爭。並且制定了兩套規則:一個反壟斷者規則,其中所有人都在創造財富時得到獎勵,以及一個壟斷者規則,其目標是創造壟斷和粉碎對手。

她希望人們能從中得到一些啟示和思考,但比較諷刺的是,只有壟斷這一規則受到了大眾的歡迎。

在這之後,兩個美國人改良了她的遊戲並申請了專利,在創造財富神話的同時,他們卻是不肯承認這位女士的先行者地位。

而在米哈伊爾這裡,他確實是想盡量在娛樂的基礎上保持這一遊戲的批判色彩,遊戲是遊戲,但有時候也不止於遊戲。

再就是大富翁可是有相當多的版本,只要米哈伊爾以一個相對合適的速度慢慢推出,那真是能發行很多很多年,更何況除了改良過的大富翁以外,米哈伊爾的腦袋裡當然還裝著許多桌遊的玩法。

隱形門檻高、成本低再加上見效快

對於時間緊任務重的米哈伊爾來說,再沒有甚麼是比這更合適的產業了。

“我記住了。”

在將這個名字深深地記下後,桑德斯這才小心謹慎的跟米哈伊爾談起了《血字的研究》連載上的事情。

只不過經過剛剛那件事之後,桑德斯一時間還真有些不敢暴露自己想把米哈伊爾關起來好好連載的想法,畢竟怎麼感覺這位先生幹別的事情也能發財.

要是把他逼急了專心去搞工廠的事情,那他大機率是能發財的,但桑德斯的《小說旬刊》可能就真的要完蛋了!

好在是交談了一陣子後,桑德斯便得知米哈伊爾甚至都已經在為《血字的研究》之後的下一部系列小說做準備,頓時就感覺安心了許多的他這才放心離去。

而經過這件事之後,最新一期的《小說旬刊》也終於是開始發行了。

即便《小說旬刊》當中也有一些其它的小說,但是很顯然,此前《血字的研究》的前兩章內容以及報紙上有關福爾摩斯的報道已經勾起了許多讀者的興趣,而很多人之所以購買《小說旬刊》基本上都是為了《血字的研究》而來。

甚至說還有讀者寫信寄到桑德斯這裡來,張嘴就道:“為何不讓您的這本雜誌全都連載《血字的研究》這部小說呢?甚至說我建議您可以將您的雜誌的名字改為《血字的研究》或者福爾摩斯,這樣說不定能讓更多人知曉您的雜誌!

最後勞煩您將我下面這些話傳達給米哈伊爾先生:我”

桑德斯:“???”

這樣一來,這本雜誌還是我的雜誌嗎?!

很好的建議,但是希望這位先生您別建議了.

不過雖然不能讓整本雜誌都來連載《血字的研究》,但桑德斯確實已經在考慮要不要減少雜誌上其它小說的篇幅,然後好為更多的廣告騰出版面.

這可都是英鎊啊!

在這樣的種種算計下,最新一期的《小說旬刊》也正透過各種途徑來到了讀者們的手中。

在這其中,儘管拉爾夫只是蘇格蘭場的一位普通警員,經濟狀況談不上寬裕,但想了想《血字的研究》前兩章內容給他留下的深刻印象,拉爾夫終究還是從自己的伙食費裡面擠出來了一點錢,然後買了最新一期的雜誌。

說起來由於這部小說的預告裡面寫了甚麼無能的警察,蘇格蘭場的許多人對這部小說的態度都不是很友好,甚至有些嗤之以鼻:

“這位作者難道有過探案的經歷嗎?他真的瞭解這其中的方方面面嗎?如果知道,他就不會在小說裡面說胡話了!”

對此拉爾夫並不完全贊成,最主要的還是他對小說中那位福爾摩斯先生的能力真的非常著迷,如果他擁有這樣的能耐,那麼即便他的出身十分普通,他也依舊有爬到高處的可能

總之一句話,他太想進步了!

抱著這些亂七八糟的想法,拉爾夫很快就看起了最新的內容。

上一章的末尾福爾摩斯識別了那位海軍陸戰隊中士的身份,這最新的一期福爾摩斯便再次講述了他那神奇且相當有邏輯的推理過程。

而當華生稱讚說太神奇了,福爾摩斯便展現出了他性格當中的另一面:

“沒甚麼好驚訝的。”福爾摩斯說。但是我從他的表情中可以看出來,他實際上也因為見到我那種驚訝和欽佩的神情而感到非常高興。”

而在這之後,信的內容竟然涉及到了一樁殺人案,正當小說的氣氛變得緊張起來的時候,拉爾夫卻是看到了這樣的內容:

“福爾摩斯說:“這個葛萊森,在倫敦警察廳中可以說是首屈一指的幹練人物。還有一個雷斯垂德,他們倆都算是那堆蠢貨裡的佼佼者。

這兩個人也算是精明強幹、眼明手快了,但卻總是因循守舊,而且守舊得還相當嚴重。他們兩人之間還勾心鬥角,就像兩個爭風吃醋的婦人一樣相互猜疑。要是這兩個人都負責這件案子的話,那就等著看笑話吧。”

看到這裡時,拉爾夫在一下子想到了某些人的同時,多少也有點繃不住了。

這位福爾摩斯先生竟然如此的自大狂妄?這要是讓蘇格蘭場裡的有些先生看到了那可怎麼辦?

雖然拉爾夫感覺自己也被罵了,但由於小說實在是太吸引人,他還是迫不及待地看了下去。

後面的內容,簡單來說便是福爾摩斯前往兇案現場,並和兩位探長一起尋找起了線索,在這個過程中,一位探長率先發現了“RACHE”這個血字,並且立馬就信心滿滿地道:

“意味著甚麼?寫字的人應該是要寫一個叫做‘瑞契兒’(Racel)的女人的名字,但是卻被甚麼事打攪了,因此無論是男人還是女人,總之是沒來得及寫完。請先把我的話記住,等到案子真相大白之後,你一定會發現一個叫做‘瑞契兒’的女人和這個案子有關。現在你儘可以笑話我,福爾摩斯先生,或許你的確非常聰明能幹,但是歸根結底,薑還是老的辣。”

面對這樣的言論,這位福爾摩斯先生並未理會,只是開始運用他的知識和一些方法來研究現場的痕跡並進行種種推測。

不知為何,儘管這些方法只是小說裡面的東西,但是拉爾夫總覺得這些方法似乎真的有用,以至於他竟然有想親自試試的衝動.

而沒過多久,小說中的那位福爾摩斯先生就已經給出了自己的結論,而面對兩位驕傲自大的探長,福爾摩斯表現的相當淡定,他只是:

“下毒。”福爾摩斯簡單地回答,然後就大步走了出去,“另外還有一點,雷斯垂德,”走到門口的時候,他又回過頭來說,“‘RACHE’這個字在德文裡是復仇的意思,所以不必再勞神去尋找甚麼‘瑞契兒小姐’了。”

說完臨別贈言,福爾摩斯轉身就走了,只留下這兩位探長站在那裡目瞪口呆。”

好!

儘管拉爾夫是蘇格蘭場的一員,但在看到這個乾脆利落且非常有風度的回答後,他還是情不自禁地激動了起來。

要是我是這位福爾摩斯先生就好了,我也想這麼回答我的上級.

而隨著福爾摩斯的魅力進一步表現出來,在《血字的研究》最新連載發行的這一天,抱有這種想法的紳士們顯然不在少數。

A−
A+
護眼
目錄