首頁 分類 排行榜 閱讀記錄 我的書架

第251章 第二百四十五章 歐式蹴鞠

2023-07-03 作者:阿斯頓發

在威悉河的河邊,曾經維京人上岸的地方,隔著遠遠的都能聽到嘈雜聲,連著清冷的陽光都躁動了一些。

草葉都已然枯黃了,幾隻河鱸在河流中起起伏伏,盡情地親吻魚鉤上的魚餌,但釣魚佬卻不知道到哪裡去了,只留下一個空空的小板凳。

在不萊梅城堡外的空地上,附近的自由民村民,來自各地的伯爵和酋長涇渭分明地分成了三波,一波是撒克遜酋長,一波是法蘭克伯爵,還有一波則是尷尬的撒克遜人法蘭克伯爵。

被他們圍在中間的一方是來自法蘭克的泰克倫堡伯爵,他穿著一身鎖子甲,外間套著一件紅黃相間的罩袍,肩上扛著一把十字長劍,棕色的鬍子在陽光下泛起了紅色的光澤。

而就在他們不遠處,隔著互相叫罵的親兵隊,希爾德斯海姆的獨眼酋長正拿著一塊麻布仔細地擦拭手中的長斧,他粗大的鼻子時不時冒出一條細長的白汽。

在兩人的身前,泰克倫堡伯爵五十來人的親兵隊排出整齊的隊形,而七八個騎士正手持鐵矛站在親兵隊的左翼,至於希爾德斯海姆酋長那邊,則是三十來個提著巨斧的高大勇士,他們基本都穿著一身皮甲。

兩方都怒視對方,時不時地伸出鐵矛佯裝向前捅刺,謾罵和口水更是如同箭矢一樣在兩邊紛飛。

“伯爵閣下,我再一次地勸說您。”菲爾茨大主教苦心孤詣地攔在了泰克倫堡伯爵的面前,“這只是一件小事,實在不行,我可以出面,將一個近期俘虜來的土匪,送給希爾德斯海姆的那位酋長做奴隸。”

“我是缺那一個領民的人嗎?”泰克倫堡伯爵深陷的眼窩中放出了兇狠的光,“他居然敢在眾人面前如此侮辱我,我這口氣不出……”

在另一邊,格里菲斯同樣在希爾德斯海姆酋長身邊勸說,只是相對於菲爾茨的苦心孤詣,格里菲斯的態度就隨便很多,好像只是做做樣子,在他看來,像這種事無法避免的。

很快,在謾罵中雙方的距離不斷靠近,不顧兩方神職人員的干涉,泰克倫堡伯爵和希爾德斯海姆酋長手持武器,擠入了各自親兵的佇列中。

雜亂的腳步由緩慢逐漸變得急促,近了,連雙方士兵兇狠的臉色都能看得一清二楚了。

“噔噔噔!”

“嗖——”

刺耳的鳴鏑聲在兩方士兵的耳邊響起,連續的箭矢落在了兩隊佇列之間。

經歷過之前那場戰爭計程車卒立刻便停下了腳步,大家都知道,這時那位薩克森公爵到來了,但他們依舊是一副繃緊的姿態,彷彿隨時可以衝出砍殺。

帶著閒適的微笑,馮森騎著飛鬃慢慢洋洋地插入了這緊張的氛圍中:“我以薩克森公爵以及薩克森大酋長之頭銜,藉由神明賜予我的權力,封臣們,我命令你們暫停決鬥。”

在親兵的佇列中,泰克倫堡伯爵大聲說:“公爵閣下,我敬佩您的尊貴和武力,但這是我和他的私事,這是神前決鬥,我想不出您要制止我們的理由。”

而希爾德斯海姆酋長則大聲說:“公爵閣下,這位泰克倫堡的伯爵,假裝土匪,掠奪了我的部落民為奴,我在他的隊伍中親眼見到的,這是我正義的戰爭。”

酋長的話說到一半,泰克倫堡伯爵立刻大聲反駁道:“那個部落民皈依了正信,會說法蘭克語,並以自由民的身份主動來找我,所以我才賜予了他國人身份,並授予土地,現在他是我的領民,把我的領民交給你,痴心妄想。”

“好了。”馮森的聲音不大,卻壓服了兩人的爭吵:“雖然你們一個是法蘭克人,一個是撒克遜人,但是都是我的臣民,你們是同僚。

我不希望同僚間要爆發私鬥,因為你們同樣尊貴,而你們計程車卒更是為了抵禦外族入侵而設立,如果他們死了,假如你的部下發動反叛呢?假如土匪劫掠,你們該如何收場呢?

我不是來制止你們的決鬥,我只是希望換一種決鬥的方式,不傷及根本的方式。”

希爾德斯海姆酋長從親兵的佇列中擠出來:“那我可以一對一決鬥,那個法蘭克人,你敢嗎?”

“有甚麼不敢的?”泰克倫堡伯爵一邊回覆,一邊扛著長劍,從佇列中走出。

馮森依舊沒有同意:“你們都是尊貴的貴族,怎麼能像泥腿子一樣?況且,我無法忍受本該為我公爵領出力的人,居然會死在自己人的手上。”

“那公爵閣下想怎麼辦?”

馮森立刻笑了起來:“我有一個提議,在我賽里斯的故土上,有一個和打獵一樣流行的競賽叫做蹴鞠,由最勇武的武士穿上盔甲,不帶武器,如同真正的戰爭一般打上一架,所以被稱為是勇士的遊戲。”

泰克倫堡伯爵嘴角微微下撇:“僅僅用比賽來確定?這是否有些兒戲了。”

希爾德斯海姆酋長則趁機嘲諷道:“難道你不敢嗎?如果連一個比賽都不敢打,那還是趁早把我的部落民還給我。”

泰克倫堡伯爵暴怒吼道:“該死的,你個懦夫,誰說不敢,公爵閣下,這一場競賽,怎麼打?”

向著後方的護衛騎兵們招了招手,馮森打了一個響指:“很簡單,我讓我的手下給你們演示一次。”

在護衛們的驅趕下,在這人數越來越多圍觀者大圓陣被清理出了一片中間的空地,地上則用白灰撒出了幾條槓槓。

而馮森的手下則排成了兩個隊伍,各自套上了武裝衣和皮甲,拿起盾牌,兩邊各站了二十五人。

“開球!”沒等那些圍在馮森身邊的貴族們反應過來,馮森便一聲令下,一個用牛皮縫紉的球便被踢了出去。

“蹴鞠源自我們計程車兵在戰場上爭奪人頭,一隊士兵獲得了一個人頭,要將其帶到自家的主將前去登記,而其他隊的人則要攔截他,從而演變成了現在這樣。

不過你們可以把這個看成是雙方各排成了一個軍陣,而持球手則是先鋒,由他來發動進攻,攻破敵人的陣列。”

場下,人高馬大的馮威廉一腳踹開了兩個攔截計程車卒,但沒衝出去多久,當先的一個斯拉夫跑衛橫著直撞了上來,馮威廉猝不及防,被撞得在空中倒翻了一圈,在場上一片倒吸涼氣的聲音中,呻吟著抱球一頭栽在地上。

“你們可以把這個現場,想象成是一個戰場,雙方背後是輜重或者各自的村莊,攻守輪換,誰能保護住自己的村莊並且突破到敵人的村莊就是勝利,但在規定的回合內未能突破,則要攻守輪換。”

這一次,依舊是馮威廉這一方先攻,但主攻手換成了一個唐人牙兵,他敏捷撐著對手的肩膀,越過身體,向著對面的底線達陣區瘋狂突進,一半的球員都湧到了他的身前或身後,嘗試將其逼到邊線上,哪怕他身邊的四五名跑衛都攔截不及。

眼看在邊線前,三個線衛猛然撲出,死死壓住了那名唐人牙兵的身體,但就在貴族們為勇士的倒下而嘆息之時,意外陡生。

那個唐人牙兵在被撲倒的前一刻將手中的球,扔給了遠處的馮威廉,情況瞬間逆轉,在貴族們的歡呼聲中,馮威廉大跨步向前衝鋒,撞開了無數對方球員的攔截,成功在被撲倒的最後一刻,將球重重砸在了達陣區。

在眾人的歡呼聲中,馮森轉過身,對兩人說道:“我的手下,會教會你們的親兵比賽規則,在聖誕節後的第三天,你們的決鬥再行繼續如何?”

在眾人期待的目光中,兩人對視了一眼,惡狠狠地點了點頭。

A−
A+
護眼
目錄