首頁 分類 排行榜 閱讀記錄 我的書架
第154章 第三十八章 封面的齒輪

被阿格萊亞拽著,希茨菲爾不得不快步跟上。

  她看了眼被抓住的袖子。

  阿格萊亞在這方面倒是非常注意,哪怕看上去非常急迫,也還牢記著不跟她做身體接觸。

  但也不能誇她有禮貌,真有禮貌的話就不該拽著她了。

  哭笑不得的被拽進屋子,換過鞋,希茨菲爾的第一感受就是裡面好熱。

  潮溼多雨的四月即將過去,天氣氣溫已經明顯升高,穿裙子也沒那麼冷了。

  但即使如此,屋子裡還是有旺盛的爐火。希茨菲爾估計室內溫度起碼有30°,她已經在考慮要不要把連衣裙外的小外套脫下來了。

  至於槍套,套鎖收緊一點也可以綁在腿上,去次盥洗室就能解決。

  “歡迎!希茨菲爾!”

  聽到動靜,費迪南德從一條幽深走廊裡走出來,臉上表情有幾分興奮。

  對他這樣嚴苛死板的人來說,能有這樣的表情變化可以說是很難得了。

  阿格萊亞沒說錯,他確實很期待她的到來。

  兩人在客廳沙發上分別落座,阿格萊亞去煮茶,他們則就今天的目的談論起來。

  “想知道今天為甚麼讓你來嗎。”

  希茨菲爾輕輕點頭:“如果教授願意說明的話。”

  她不能出賣阿格萊亞,這要是別的人也就算了,費迪南德……她懷疑要是讓費迪南德知道阿格萊亞偷偷把秘密吐露出來,下一秒女孩就得滾蛋。

  “首先我要向你表達歉意。”費迪南德輕嘆口氣,“你很聰明,希茨菲爾,和莉莉絲一樣聰明。我知道你肯定已經對某些事產生了懷疑,但是你依然願意對我保持中立觀點,這一點我必須感謝。”

  格瑞斯特將那次談論的過程告訴他了?

  希茨菲爾微微一怔。

  那個不敢露臉的糟老頭,他還真是信任他啊。

  “聰慧、客觀、理智、充足的學識積累……以及最重要的——冷靜的頭腦。”費迪南德點了點頭,“這些因素加起來,讓我認識到你根本不需要經歷那麼多繁雜的考核。”

  “也就是說,如果沒有那堂公開課,或者那堂課我的表現沒達到預期,我就需要按部就班的透過一次次語言等級考試才能接到這次邀請?”

  希茨菲爾忍不住問道。

  “是的,就是這樣。”

  “那麼教授想和我商議的事情一定和古代薩拉語的水平有關。”

  “你只對了一半。”費迪南德微微抬眉,“等我一下。”

  他起身離去,走進那條幽深的走廊。很快拿著一個大部頭——比希茨菲爾見過的任何一本百科全書都更大——走了回來。

  “看看這個。”他將那玩意擺在茶几上,身體靠做回沙發,示意希茨菲爾可以上手。

  只從外觀上看,這確實是一本書。

  很大,很厚。

  希茨菲爾將它拿到手裡。

  還很重……連這樣掂量都很吃力。

  它的外表呈深黑色,但並不是那種徹底的漆黑,而是帶了一點金屬質感,表面有非常嚴重的刮痕,來回晃動會產生反光。

  書的封面有大概八成是鏤空的。從橫截面看,第一頁封面足有1.5厘米厚。在鏤空的內容裡鑲嵌著幾十枚大小不一,顏色不一的精密齒輪。

  希茨菲爾稍微把它側過來,看到在它的右側,也就是翻頁的截面是一個整體。

  不,也不是整體。如果說書的外皮是鐵黑色,那麼書的內頁截面就是淺棕色。看起來像是用某種木料打磨成的。

  無論是仔細用肉眼觀察還是上手去摸,都可以確認截面有細密而且整齊的縫。

  這大概就是所謂的“書頁”了,只是不知道為甚麼像抹了膠水一樣粘在一起。

  因為密碼嗎?

  希茨菲爾想起了阿格萊亞對它的稱呼。

  密碼書。

  是要用知識破解密碼才能一層層開啟?

  “差不多和你想的一樣。”費迪南德適時開口,“你可以仔細看看它封面的齒輪。”

  希茨菲爾照做了,一無所獲。

  “反光。”

  她頓了下,稍微傾斜了書的角度,眉頭立馬蹙了起來。

  “有發現嗎。”

  “這些齒輪上……”希茨菲爾輕輕搖頭,“幾乎每一顆齒輪的凸起和凹槽都銘刻著字元。”

  “是這樣的……那麼現在!希茨菲爾,嘗試一下把它開啟。”

  希茨菲爾掰了下封皮。

  紋絲不動。

  “打不開,對嗎?”費迪南德輕聲說道。

  “用你現在的知識去解讀齒輪鑲嵌處的所有字元,嘗試把它們組合成一句話。”

  希茨菲爾照做了。

  她先沒有去動齒輪,而是將所有齒輪鑲嵌處的字母連起來解讀。

  [西南小松鼠牙籤葡萄愛噗呲。]

  “……”

  甚麼玩意?

  根本就是狗屁不通。

  “好,現在你再轉動齒輪試試。”

  “隨便轉麼?”

  “隨便轉。”

  希茨菲爾看了眼對面的男人,發現他表情十分平靜。

  是你說隨便轉的。

  她吸了口氣,首先按住一枚最大的齒輪,想撥動指標一樣去轉動它。

  在這個過程中,她發現這些齒輪並不是都為一組——單獨轉動其中一枚齒輪並不會使所有齒輪跟著轉動。

  就像這枚大齒輪,它只能影響其他四枚齒輪。

  加起來總共五枚齒輪,隨著它們的轉動,那些字元組合也在不斷變化。

  希茨菲爾停了下來。

  現在再去解讀,這句話就變成了[西南小猹猹牙籤葡萄愛噗呲。]

  “……”

  有些無語,但箇中原理她已經懂了。

  第一關的解密,就是需要轉動不同的幾組齒輪,好讓它們最終能拼出一句通順的話。

  如果更難一點,那就不止要做到通順,還要精確對應到每一個字元。

  舉個栗子:製作這東西的人給第一關設定的謎底是“芝麻開門”。

  那她就得想辦法轉動齒輪,讓齒輪最後組合出來“芝麻開門”這句話。

  費迪南德直接認可了她的全部猜測,這讓希茨菲爾有些抽氣——那解密工作就太浩大了。

  這麼多齒輪,內部又分為不同的齒輪組。

  每個齒輪的凸起、凹槽都有字元,加起來不知道有多少種組合,單獨開啟封面的難度就高的可怕。

  “所以這就是為甚麼說你只對了一半。”

  費迪南德認真說道。

  “面對這個東西,光有知識,光有積累是不夠的……這就是為甚麼明明有其他水平比你更高的人我不找,卻偏偏找到你的原因。”

  “語感?”希茨菲爾試探問道。

  費迪南德點頭確認。

  “語感,思維,想象力!你在公開課上的表現讓我更堅定了這個信念。”

  “現在,希茨菲爾,繼續撥動它。讓它拼接出‘未出現的’這句短語。”

  “做到這個,你就可以翻開第一頁了。”

A−
A+
護眼
目錄