首頁 分類 排行榜 閱讀記錄 我的書架

第83章 基督山位面39

2022-09-20 作者:安靜的九喬

 唐格拉爾男爵跑路在羅蘭的意料之中,所以她事先找了一個機會,把男爵金庫裡的一大疊國庫券和期票偷換成了仿冒品。

 當唐格拉爾男爵跑路跑到一半,發現被自己席捲一空的銀行財產事實上早已被她人席捲一空,不知道會如何感慨。

 但饒是如此,唐格拉爾銀行也面臨鉅額虧空,不得不申請破產清算。

 羅蘭面臨的最大一筆債務是欠巴黎收容院的五百萬法郎——這筆錢最後是基督山伯爵替她償還了。

 伯爵在唐格拉爾“跑路”之前截留了這筆款項,這成了壓垮唐格拉爾的最後一根稻草。

 但是在唐格拉爾銀行申請破產,並由羅蘭出面主持還債的時候,伯爵將其代為償還給了收容院,大大減輕了羅蘭的壓力。

 其餘負債,在羅蘭慢慢拍賣財產之後,也得到了一一清償。

 在唐格拉爾夫人離開之後,羅蘭給這個家裡的每一個僕人發了一筆遣散費,並且為他們寫了推薦信。

 “不要小看這推薦信上的簽名——”

 羅蘭笑著將這些僕人送走。

 “雖然唐格拉爾這個姓氏因為我父親的出走而蒙受了不小的羞辱,但是現在全巴黎都知道,唐格拉爾家出了一個誠實守信的女兒。”

 僕人們都喜出望外,原本他們都以為在巴黎再也找不到工作了。

 “我的朋友們,祝你們以後好運。”

 羅蘭送走了所有僕人,然後在出售房產的協議上簽字。

 房產經紀同情地望著眼前的小姐,知道這棟大宅一旦出售,所有的款項都將用來償還唐格拉爾銀行的最後一筆債務,不會有一個字兒落到唐格拉爾小姐的口袋裡。

 羅蘭簽完字,卻長長舒一口氣。

 她只覺得神清氣爽——此前拘禁她、束縛她的牢籠終於被打破了。

 路易絲·德·阿米利小姐這時正在她的房間裡等她——昔日的女家庭教師這時已經細心地將羅蘭的隨身行李都收在行李箱裡,又將羅蘭的小貓貓從臥室裡抱出來,讓它蹲在行李箱上。

 羅蘭在離開這座公館之後,將暫時搬到大歌劇院附近的一幢公寓裡,皇家歌劇團的很多員工都住在那裡。那裡距離中央市場也很近,方便羅蘭管理她的生意。

 “歐仁妮……”

 路易絲感慨萬千的望著朋友。

 她剛來巴黎時,曾經被這座公館的富麗堂皇所震驚。

 然而在短短的一兩年間她就目睹了朋友失去了所有這一切。

 但是路易絲很清楚朋友的志向,知道她瘦瘦的身軀裡裝著比鋼鐵還強悍的意志。

 失去了“唐格拉爾小姐”的光環,世界上卻從此多了一個自由的靈魂。她擺脫了金融家家庭的束縛,從此能夠紮根於法國鄉村的土地,卻在巴黎鬧市最優雅的藝術聖殿裡同樣擁有一席之地。

 年輕的女鋼琴家幸福地想:還有甚麼人會比歐仁妮更強大呢?

 “一會兒我們直接去歌劇院。”

 羅蘭甚至不需要先到住處安置她的行李和貓貓,直接帶去劇院就行。

 “我找到一出歌劇的樂譜和劇本,是在大圖書館裡偶然找到的。據說是一位天才作曲家的作品。”

 “那位作曲家在完成這部作品之後卻遭遇了首演慘敗,作曲家本人因此鬱鬱而終。”

 說到這裡,羅蘭也覺得非常可惜。

 她看過了這一出歌劇的劇本,深深為那跌宕起伏的劇情、燙灼人心的情感所打動。

 她甚至一直不明白——這一出歌劇為甚麼會首演失敗?

 難道是因為這部劇的主人公不是公主和貴族,而是吉普賽人、菸廠女工,是農民出身計程車兵和鬥牛士嗎?

 到了大劇院,羅蘭將事先抄寫好的劇本從手提袋裡拿出來,分發給劇院經理赫克託、杜普雷夫人、首席女高音唐娜·貝爾洛、波爾波拉等人。

 這劇本的封面上只有一個女性名字——“卡門”。

 就在大家還在閱讀劇本的時候,羅蘭先把樂譜遞給樂隊指揮。

 樂隊指揮只看了一會兒,眼就直了。

 “這序曲、天啊這序曲……”

 匆匆掃過幾眼樂譜,樂隊指揮已經能想象出這一段迴旋式的A大調序曲在宏大的劇院裡演出會是怎樣的效果——明豔、歡快、緊張……對比強烈的旋律集中在序曲之中,預示這是一個非同尋常的故事。

 指揮立即把提琴手和鼓手全都叫來,幾個人湊在一起,商量了一小會兒,那邊已經急急忙忙地開始嘗試演奏。

 歌唱家們則已經看完了劇本——

 這是一個關於菸廠女工卡門的故事。

 這個菸廠女工可絕非大劇院的舞臺上出現過的那些“好女人”,她抽菸、喝酒、燙頭……不止,她還誘惑了出身低微的軍官唐·何塞,引誘他為她拋妻棄母,為她坐牢,為她成為走私犯,為她犧牲一切……

 卡門卻一轉身,愛上另一名鬥牛士。一旦她不愛何塞了,那麼便無論何塞怎麼哀求,她都拒絕回到何塞的身邊。

 這樣大膽的女性,不自由毋寧死的吉普賽女郎,最終懷抱著她的自由,死在何塞的匕首之下。

 首席女高音唐娜小姐向天空伸出雙手,眼含熱淚,大聲說:“仁慈的天主啊,這難道是上天為我唐娜賜下的劇本,賜給我的角色嗎?”

 她馬上轉向羅蘭。

 “東家小姐,我想要演出這個劇本,我非常非常想要出演……女主人公非我莫屬。”

 唐娜激動地請命,她認為這是遇到了她宿命裡的人物。

 羅蘭也覺得劇本就像是為唐娜小姐量身定製的一樣。

 女主人公性格直率潑辣,甚至放蕩不羈,正好適合唐娜小姐的聲線,強大而飄逸,擁有強烈的誘惑力。

 更令人激動的是劇本里的故事,那些曲折起伏的情感、慾望、嫉妒與仇恨,女主人公對於愛情和自由的看法——愛與不愛沒有任何理由,是一種純粹的自由,我愛與我恨,無論你是甚麼人,都沒有理由干涉。

 在親眼見證過唐娜的經歷之後,羅蘭認為,這個人物,由唐娜來演繹,幾乎是最佳選擇。

 杜普雷夫人看完劇本之後也是感慨連連。

 但她提出了問題:“歐仁妮,你是說,這一齣戲劇曾經在巴黎首演過?”

 羅蘭點點頭:“確實如此,據說首演招致了慘敗,之後就再也沒有演出過。”

 杜普雷夫人卻搖搖頭:“我熟悉在巴黎公演過的每一出歌劇。但我卻對它完全沒有印象……歐仁妮,你這劇本是在哪裡找到的?”

 羅蘭:……這倒有些奇怪了。

 “作者英年早逝?”

 杜普雷夫人又問。

 羅蘭點點頭:她在大圖書館裡找到的資料上確實是這麼說的。

 “可是這作品如此成熟、完整,作者想必是個從小就研習音樂的神童,才能在盛年時寫出這樣的作品。”

 “可是這樣的人,為甚麼我沒有聽說過的呢?”

 羅蘭也愣神了。

 這確實有些出奇——難道她取得這一齣劇本,就像是她當初在“傲偏位面”獲得N3909的種雞,是她的粉絲想辦法從位面之外送來的呢?

 一想到這裡,羅蘭心中有數,這一出歌劇她一定要公演,而且要獲得巨大成功,不如此就無法滿足位面外觀眾的預期。

 這回,不用貓貓提醒,羅蘭也知道不能“光說不練”。

 她問杜普雷夫人:“我們先不說作者的事,您單看這一出作品,有沒有公演的價值,它是一部好作品嗎?”

 杜普雷夫人毫不猶豫:“這是當然的。”

 “我真的不敢相信,歐仁妮,你說它的首演竟然失敗了?”

 “在我看來,它完全是一部傳世作品,理應成為大劇院的舞臺上上演次數最多的歌劇。①”

 “可是……”

 劇團經理赫克託在一旁提出疑問。

 “這樣的歌劇,觀眾們……能接受嗎?”

 羅蘭深知赫克託會從市場,而不是藝術性的角度來看待這問題。

 “赫克託,你繼續說。”

 “我是說,從傳統的觀念來看,它和這個舞臺上演出過的其他所有歌劇都不同——真的,女主人公是個菸廠女工,光這一點就足以驚掉所有人的下巴了。”

 “確實。”

 羅蘭點頭。

 “其次,劇中人物的道德觀念……唐娜,我真的不是在說你,我是說,劇中人物是在挑戰傳統。她很容易被人理解為放蕩的女子,她的肆無忌憚簡直是令人害怕的……”

 “還有這主要人物最終的悲劇命運……”

 “您提到這齣劇的首演慘敗,不管是不是真的,我都覺得很有可能。”

 羅蘭想了想,乾脆把劇團所有人都叫來,開誠佈公地對他們說:

 “接下來的這段時間,我想,劇團可能要面臨自我入主以來最重要的挑戰。”

 所有人都很嚴肅,圍攏在羅蘭面前,靜靜地聽著。

 “或者說,我們可能要度過一段瘋狂的時間。”

 “因為劇團要排演一出前所未有的歌劇,這出歌劇可能對以前在這個舞臺上演出過的所有作品都是顛覆。”

 羅蘭說得肅穆,劇團成員們一個個專心聽著,不少人伸手按住胸口,暫時壓抑他們心中的激動。

 “因此我需要你們拿出打磨鑽石的勁頭,用最大的熱情與耐心來排練這一出歌劇。”

 “我需要它是完美的。”

 “樂團,拜託你們,將演奏排練至最純熟,讓那熱烈奔放、激動人心的西班牙舞曲響徹整座劇院。我希望哪怕觀眾們一句詞都聽不懂,也能評價一句:精彩、好聽!”

 “各位親愛的歌唱家們,我需要你們仔細揣摩人物的內心,我希望你們與人物融為一體,你們唱出的,都來自於這些人物的真心。”

 “至於觀眾會怎麼看待這出歌劇,各位現在暫時不需要考慮,只要專心排練,打磨出最完美的演出就可以。”

 “我可以告訴你們,每一位參與演出的人,你們的熱情將會被世人理解,而你們的名字,將被世人銘記。”

 她轉臉看看赫克託,劇團經理似乎想要說甚麼,但卻沒有說下去。

 “其他的就都交給我好了。這一出歌劇對我有非常重要的意義,我向你們保證,它絕對不會失敗。”

 說畢,劇團所有成員向羅蘭行禮。

 樂隊取了樂譜,準備排練。

 歌唱演員們在杜普雷夫人的主持下,開始安排人物,準備分頭練唱。

 羅蘭終於能坐在一旁稍許休息——

 赫克託卻還是走近羅蘭:“歐仁妮小姐……”

 羅蘭微笑:“赫克託,我需要你幫我去準備這件事,雖說它有點兒複雜。”

 她低聲對赫克託說了幾句。

 赫克託吃驚地揚起了眉毛,略想了想,彷彿明白了甚麼,趕緊點頭。

 *

 位面外。

 樂迷們都長長地舒了一口氣。

 “啊,蘭蘭終於開始排演《卡門》啦!”

 “不枉我們眾籌‘買通’了製作方……”

 “不是‘買通’,這是官方推出的‘點播劇目’。只不過我們要點的是大型歌劇,排演一次不容易,大家就只能眾籌了。”

 “啊,真希望能見到比才本人。”

 喬治·比才,法國的天才作曲家,正是那位英年早逝的作者。

 “別想太多,在這個位面的時代,比才……應該剛剛出生。”

 “多希望作曲家本人能夠在有生之年見證《卡門》的大火特火啊!”

 “老夥計,這希望不太大。畢竟我們這樣做打亂了音樂史的時間線。我們把一出歷史上最偉大的歌劇,提前到它作者剛出生的時候來排演……那等比才長大,他還能不能寫出這部作品?”

 “別較真,這不是真實的歷史,這是名著小說位面。”

 “我還特地諮詢了製作方,說是位面裡不會影響到作曲家——”

 “如果是這樣就沒問題啦——”

 “但這裡有個問題——《卡門》首演慘敗是史實,這證明那個年代的觀眾還沒有辦法接受這麼前衛的觀念和作品。”

 “你們說,羅蘭的劇團,上演這一出歌劇,比比才還早了三十多年,能獲得成功嗎?”

 “能不能成功有甚麼關係?最重要的是位面外大家看得過癮。”

 “有點道理——”

 “不不不,我覺得即使是在位面裡也一定能成功。朋友們,你們要曉得,羅蘭不是一個普通的選手,到現在為止她還沒有辦不成的事,OK?”

 “就是!我也覺得,有羅蘭在,一定沒問題。”

 “……”

 *

 位面外的樂迷正為他們心愛的劇目即將上演而雀躍不已的時候,留在大劇院的羅蘭卻接到了一個訊息——

 瓦朗蒂娜·德·維勒福小姐過世了。

 這訊息對於羅蘭來說幾乎不亞於五雷轟頂。

 她從座椅上跳起來,奔出大歌劇院,跳上一輛出租馬車就往聖奧諾雷區。

 這個訊息是食材行的員工送過來的。他們定期會往德·維勒福家送新鮮果蔬,和那府上的僕人很熟。那邊有任何風吹草動羅蘭都會很快收到訊息——更何況,是這麼大的事。

 羅蘭在出租馬車上忍不住感到悲憤——

 瓦朗蒂娜就這樣死了?她還那麼年輕,那麼單純善良。

 她的人生幾乎還沒有開始,她甚至還沒有遇到過哪個真愛她的男人……

 就在兩天前,羅蘭還收到了瓦朗蒂娜寫來的字條,告訴她說打算就在這兩天動身,陪努瓦蒂埃爺爺去療養院。

 怎麼就突然過世了呢?

 來到德·維勒福家門口,門房卻不放她入內弔唁。

 “唐格拉爾?對不起,您這個姓氏我們沒聽說過——”

 明明之前她來送婚禮請柬的時候,檢察官的家僕還把她當做上賓迎接,並且連說兩家的主母夫人是最要好的朋友——現在這個姓氏就變成“沒聽說過”了。

 羅蘭被堵在門口,忽然見到德·維勒福先生滿臉陰鬱,陪同德·阿弗里尼醫生從宅子裡走出來。

 “醫生,”羅蘭顧不上其他了,迅速跑上前去,“我是瓦朗蒂娜的朋友,我見過您!”

 德·阿弗里尼先生駐足,頓時認出了這位當初向他安利“紅酒療法”的年輕姑娘,臉上流露出尷尬。

 “瓦朗蒂娜這麼年輕,怎麼會突然就……”

 她滿心都是懷疑,就這麼當著檢察官的面,不管不顧地問了出來。

 這個問題對於眼前的兩個男人來說,就像是五雷轟頂一般。

 檢察官的臉色變得愈發陰沉。

 而醫生則尷尬無比地立在原地。

 最後,德·維勒福先生轉身就走。

 而醫生只向羅蘭說了一聲“請節哀”,就匆匆離開。

 “這就是座凶宅——”

 羅蘭聽見門口的僕人們正在竊竊私語。

 她一扭頭,忽然見到一位身穿長袍、頭戴兜帽的義大利神甫從旁路過。

 羅蘭一跺腳,立即跟了上去。

 作者有話要說:①喬治·比才的《卡門》,確實是史上上演次數最多的歌劇。

 但是這出歌劇的創作對於作者比才來說實在是個悲劇——他創作出這部作品之後,因為風格太前衛,對傳統歌劇藝術的顛覆過大,因而慘遭失敗。比才在三個月之後就因為抑鬱而過世了,年僅37歲。

 但是這部歌劇在五年後在巴黎重新公演,卻從此大紅大紫——再次公演之日,則正好是比才當年出殯的日子。

 在這裡寫《卡門》,一來是因為關於比才的這個故事實在是太令人遺憾了,二來是它作為歌劇本身對社會的意義也是非凡的。

 本位面進入完結倒計時,《卡門》會是本位面的謝幕演出。

A−
A+
護眼
目錄 分享