首頁 分類 排行榜 閱讀記錄 我的書架

第16章

2022-05-11 作者:兮樹

 “偉大尊貴的阿波羅,為甚麼是您來帶我走?赫爾墨斯呢?”潘多拉不安地咬住嘴唇,以崇敬且略帶祈求的眼神看著阿爾忒彌斯的雙子弟弟。

 “父神宙斯臨時命令他去辦一件要事,可能要花一段時間,我代替他來接你。”阿波羅噙笑應答。說話間月桂樹林消失不見,四匹神駒牽引的金色馬車從天而降,停在阿波羅身側。他有風度地朝潘多拉伸出手。

 潘多拉乖順地頷首,依言走過去登上神車:“好,我明白了。我跟您走。”

 阿波羅有些驚訝,他比洋麵更深邃、又與星辰同等明亮的湛藍雙眸鎖住她的臉龐,彷彿她是攤開供閱讀的紙莎草紙長卷,不論甚麼隱匿的想法在他面前都無所遁形。

 這充滿探究的審視令潘多拉不知所措。她從睫毛下看他,十指緊張地絞在一起,澄淨的灰色眼睛膽怯地泛起水光,嗓音中透出的敬畏毫無作偽痕跡:“請問您還有甚麼吩咐嗎?”

 “不,我們這就出發。”阿波羅收起打探的視線,非常自然地吐出溢美之詞,“你比傳聞中還要美,我有些驚訝。只從姿容上而言,我敢說地上沒有一個女人能比得上你。原來赫淮斯托斯只要認真起來,也能打造出這樣的傑作。”

 潘多拉垂下頭,似乎為直白的稱讚而羞赧了。

 阿波羅見狀加深笑弧,一提韁繩,催動神駒馳上天空。

 “啊。”潘多拉忽然低呼一聲。

 “怎麼了?”

 “雅典娜賜予我的那襲白袍……因為之前它被偷走過一次,我害怕再丟失女神贈予的寶物,就把它放在了居住的小屋裡。如果您不介意的話,能不能讓我去把它取來換上?”

 阿波羅沒有立刻回答。

 潘多拉立刻動搖了:“您如果覺得太麻煩,那就算了。但如果雅典娜注意到我沒穿著她賜下的衣袍……求您幫我解釋。”

 “無妨,”阿波羅隨意地搖搖頭,“你說的小屋在哪?”

 “在更北邊遠離村莊的山丘上,從這裡就能看得到,您看。”

 阿波羅意外地眯起眼睛:“我以為你住在赫爾墨斯的神廟裡。”

 潘多拉搖頭:“昨天我和法奧--法奧是我在這交到的朋友,我和他一起到赫爾墨斯的神廟去彙報近況。神廟臺階最下邊附近有一片非常漂亮的番紅花,我和法奧採了許多準備編成花環,但是逗留的時間太長,回過神的時候已經天黑了。法奧可以自己回去,但入夜之後……我不敢再在外面行走,就請求祭司們讓我和他們借宿了一晚。”

 金色馬車向小丘靠近,她繼續解釋:“來到這裡之後,我一直都住在這裡。您看,那後面就是赫爾墨斯的神祠。他在伊利西昂時,我每天都到那裡向他問好。”

 阿波羅馭著神駒穩穩落地,停在神祠與小屋之間的空地上:“去吧。”

 “請您稍等,我很快就回來。”潘多拉提起裙襬,快步離開。

 透過面朝神祠的小窗,阿波羅看到潘多拉推門而入,走到牆邊開啟箱子,從裡面取出一件皎潔無暇的長袍。她捧著白袍往另一側走,好像將它擱在了床頭,隨後她便解開金腰帶,褪下身上更樸素的麻紗裙子。她對石屋顯然很熟悉,知道更衣時可以隨手將拆解下的腰帶和其他飾物放在哪裡。

 從阿波羅站立的地方,他恰好可以看到潘多拉光裸的纖細肩膀,還有半道漂亮的背脊弧線。她好像這才想到和平時不同,窗外還有一雙眼睛,匆忙地與阿波羅對視了一下,便慌張地往前挪,藏到視窗側邊的牆壁後面。

 阿波羅不禁輕笑。

 他向來多情,又尤為珍視一切美的事物,美麗的生命都令他心生愛憐。只可惜至今為止他在愛情方面缺乏好運。如果不是身有要務、如果這少女不是宙斯精心準備的禮物,說不定他會有興致和她玩一場追逐的遊戲。

 也不怪赫爾墨斯會為她失足愛河,沾溼平日裡輕鬆渡過大地與海洋的鞋子。

 阿波羅又等了片刻,卻遲遲不見潘多拉的身影。他眯起眼睛,立刻走到窗前朝屋內看。

 地上散落著她此前脫下的麻紗長裙,然而潔淨的小屋內空無一人。

 被騙了!她居然敢欺騙神明?!

 阿波羅盛怒之下,藍眼睛只有比之前更加熠熠生輝。他登上車架,怒叱一聲,再度朝著南端的雄偉殿堂群落疾馳而去。

 目的地自然是赫爾墨斯的神廟。

 與此同時,潘多拉背靠內殿青銅大門喘息,繫腰帶的手指止不住地顫抖。她其實並沒有能夠騙到阿波羅的把握,但沒想到竟然成功了。從視窗離開後,她立刻摸上小屋門上的鎖孔。赫爾墨斯給她的鑰匙將她瞬間帶回神廟內部。

 但阿波羅一定很快就會發現她逃走了。激怒神明可不是開玩笑。時間緊迫。

 “赫爾墨斯!”她在牆上畫出符號,大聲呼喚,“赫爾墨斯,阿波羅說要帶我走。我感覺他在說謊。”

 地磚上的紋樣陡然變幻。

 她知道赫爾墨斯聽見了。

 “我該怎麼做?”

 通向外殿的門開啟。

 潘多拉往外邁出一步,正好看見殿堂中的赫爾墨斯神像迸發閃光,手持雙蛇杖的手臂竟然伸展又收攏。

 神像活了。

 正在祭壇前整理貢品的祭司們嚇了一跳,隨即高舉雙臂大聲讚美,敬畏地匍匐在地。

 “這是我分出的一部分神識,能夠維持這座居所神聖不可侵入,但只有一會兒,恐怕經不起阿波羅那傢伙粗暴的攻擊。”塑像能做出的面部表情有限,赫爾墨斯便只搖了搖頭,“我沒有讓阿波羅來接你,我也不清楚他在籌劃甚麼,你先離開這裡。在我趕回來之前,躲好。”

 語音未落,神像足邊的兔子也成為活物,跑到潘多拉腳邊。小兔子抬頭看她一眼,便奔向了內殿大門,又抬頭看了看鎖孔,長耳朵來回晃動。

 潘多拉走到門邊,不安地回望。

 “我在路上,很快就到。”

 她點點頭,觸碰門鎖。她立刻穿過鎖孔消失了。

 赫爾墨斯的神像也一晃間離開了原本的位置,出現在了神廟大門外的廣場之上。

 幾乎同時,金光從天而降,阿波羅勒住韁繩,懸停在神廟圍牆外的半空。車上除了阿波羅還有另一道身影:那是一位與阿波羅面貌肖似的金髮女神,手搭弓箭,髮間有香柏編成的葉冠。

 但與阿波羅不同,女神的姿容有些僵硬。與赫爾墨斯一樣,她也是有神識寄宿而活動起來的石像。

 “黑衣的勒託所出的一雙兒女、阿爾忒彌斯與阿波羅,我親愛的姐姐與兄長,二位氣勢洶洶地闖到我這小地方來,有何貴幹?”赫爾墨斯驚訝地抽了口氣。

 阿波羅面有怒色,但態度還算剋制,平日裡他與赫爾墨斯的關係其實不錯:“你很清楚我為甚麼來這裡。交出潘多拉,我就會離開。”

 “父神並沒有命令把她交給你,我沒有理由照做。這點想必你不否認。”赫爾墨斯轉向阿爾忒彌斯,“你應該比我更清楚阿波羅衝動起來有多魯莽,純潔勇武的狩獵女神,你根本沒必要摻和進這鬧劇。”

 阿爾忒彌斯幅度很小地搖了一下頭:“這次阿波羅並不在為他的慾望行動。我決定幫助他。”

 赫爾墨斯嘆息:“那麼能否告訴我,你們為甚麼要強行帶走潘多拉?我還沒完成對她的教導。”

 “你打算--”

 阿波羅打斷阿爾忒彌斯:“沒必要與他爭辯。”他閉了閉眼,凜然道:“赫爾墨斯,你知道你在盤算甚麼--用花言巧語拖住場面,好讓你的本體趕回這裡。我珍惜與你親愛相處的誓言,但我也不會陪你浪費時間。你不能再把潘多拉留在身邊,我必須把她帶走。這是我身為預言之神的結論。解釋和謾罵都可以留到事情解決之後。”

 說著阿波羅拿起弓箭。那是與阿爾忒彌斯手中的那把外觀頗為相似的神之兵器,只是拉弦便華彩流轉,一支光箭逐漸現形,激得周圍景物變形,宛如水波般粼粼波動。

 這對雙生姐弟都是弓箭好手。

 “我到另一邊去。”阿爾忒彌斯在弟弟肩頭按了一下,告誡他適可而止,身影一閃便不見蹤跡。獵人的守護神自然是融進環境中狙擊的專家。

 “赫爾墨斯,把潘多拉交給我。”阿波羅拉滿弓,最後一次警告。

 “我偏好交涉,厭惡被脅迫,”赫爾墨斯聲音中的笑意也消失了,“你甚至懶得解釋原因,我為甚麼要聽從你的要求行動?我還記得當初你威脅要把我扔進塔耳塔羅斯,你不妨再試一次。”

 阿波羅沒有再說話。

 光箭離弦,激射而出!

A−
A+
護眼
目錄