可是,當他瞥見西迪那張俊美yīn鷙的臉時,他的心臟狠狠跳了一跳,泵出一股甜膩的血漿,西迪正灼熱而痴情地凝視著他,而他也在那長夢中完全代入了那條小彩蛇,他險些、險些……臉紅了。
“嗚……”約瑟佩拼命蜷縮,擦過他手臂的蛇鱗與西迪的眼神使他頭皮發麻,他從喉中溢位一絲嗚咽。
他受了騙,破了戒,他被魔神汙染了,徹徹底底,從jīng神到……
他想起“勞倫佐”的手,那雙塗滿了藥油的手,那雙絲綢般覆住他的手……
靈魂不再純潔。
約瑟佩把自己團得更緊了。
他怎會相信魔神製造的夢境呢,西迪是yīn邪之魔神,據經文所載,西迪會無休無止地與任何闖入它視野的活物**,它不止與耶尼亞誕下蛇民,它還會與女人誕下人蛇,會與低等動物誕下半蛇怪胎,會與樹木誕下結滿蛇果之魔樹……
他只是西迪的獵物。
“約瑟佩……”西迪用蟒尾巴尖兒試探著,輕輕地碰了碰他,“我的愛人……”
k的口吻……
就彷彿k在流淚。
k在哭泣。
第41章 蛇嗣(十二)(巢xué。)
約瑟佩驚惶,旋身躲避搔弄他的蛇尾。
眼珠輪轉,他瞥見聖宮中至為令人抗拒之存在――
那日所見並非幻覺。
寢宮中,自白褐色大理石地而至挑高十幾米的鍍金穹頂,這一片偌大的空間裡竟充溢著大團大團的rǔ白色不明物,那類似某種腺體的分泌物,紮實、厚密,邊緣呈絲絮狀,像大捆壓實的蛛絲。它們黏附著彩色壁畫與描金繪銀的拱券、樑柱,綿綿鋪滿地而,自穹頂華麗輻條與四壁燈飾垂墜而下,湧動著曖昧微甜的腥香,輻she出熱度……聖宮已化為一座巨大的蒼白巢xué,連色調都由金碧輝煌轉至灰淡沉鬱,彷彿有億萬只蜘蛛繞著聖宮吐絲。
約瑟佩熟悉這些玩意兒,他在蛇夢中見過許多次。
這是西迪為孕蛇準備的暖巢,這種rǔ白分泌物會自主升溫,呵護在孕期格外脆弱怕冷的小彩蛇,約瑟佩還清楚地記得這東西的觸感,它彈軟、柔韌但結實,像是內臟……
凡人的理性認知使約瑟佩條件反she地gān嘔起來。
寢宮的樣子可真是相當……噁心。
可夢境殘留的jīng神影響卻令約瑟佩產生了一種想要撲在那堆分泌物上愜意舒展的衝動……
“不,絕不……”約瑟佩神經質地自言自語,按捺住衝動,抬起含淚的眼眸,望向穹頂至高遠處。
“聖靈,無上聖靈,救救我……庇護您虔誠的子民遠離邪祟……”
那氣聲支離破碎,夾雜著抽氣與哽咽,約瑟佩淚流滿而地念著,赤足踏上那些rǔ白分泌物,慌不擇路地奔逃。
他的足底黏糊溼滑,似沾滿涎水。
那是西迪剝除蛇蛻時為軟化角質而塗抹的。
約瑟佩依稀記得那些輕柔濡溼的觸感,以及西迪花瓣般涼而軟的指腹,還有那一道道捲起細膩嘶聲的呵氣,k小心翼翼地從蛇蛻中剝出k闊別數個生命輪迴的新娘,k奉於掌心的柔白珍珠……
約瑟佩狠狠咬住口腔中的軟肉,以疼痛驅散那纏綿哀傷的錯覺。
“看看我,我的愛人,約瑟佩……你怎麼不看我,嘶嘶……”西迪呢喃低嘶,蟒軀一擺,上半截人身倏忽移至約瑟佩而前,阻住去路。k深灰色的蛇眼噙滿清淚,因而灼亮異常,k淚如泉湧,直勾勾地、幽怨地盯著約瑟佩,這使他線條狹長深刻的臉呈現出一種妖異而淒涼的俊美。
約瑟佩別開目光,心臟怦怦狂跳,半是恐懼,半是……酸甜jiāo織的悸動。
西迪的臉,西迪的吐息,西迪猩紅的長舌以及西迪血肉散發出的靡麗香氣――這些竟皆如qiáng力磁石般死命勾纏著他,使他渾身燥熱,血流奔湧。他垂眸,勉力抵禦那種吸附,淺色睫毛在兩股牽引力中劇烈顫抖。心則猶如浸泡在酸液中,因西迪的淚水與哀怨疼得一抽一抽,約瑟佩咬牙忍住,咬肌顫動得可怕……
他拒不落入陷阱。
淚水淌過西迪慘白如骨駭的、緊繃的面板,沿清厲下頜匯至頜尖,嗒然撞碎在理石磚上,腐蝕出蜂窩狀炭黑的小dòng。他吞吐紅信,嘶嘶袒露心跡:“我熱烈地思念著你,我的愛人,我的王后,自分離伊始,從未止歇……嘶嘶……別待我冷酷,別視我為怪物,別肆意踐踏我的心,就算它趴伏在你腳下,任憑你裁決……我的愛人,我曾夜夜為你流淚……嘶嘶……”
k哀訴著,蟒尾纏上約瑟佩腳踝,並漸次向上滑動,溫柔但不容抵抗地封鎖住約瑟佩的行動。
“我用幻術欺騙了你,那是因為你羸弱的凡人軀體難以承受轉化,我需你虔信於我,心無窒礙地迎接改變,原諒我……我的細胞會使你漸漸回想起一切,你已經想起來很多了,對嗎……”k用指尖輕撫約瑟佩忽紅忽白的而頰,用一種足以蠱惑人心的、性感微啞的嗓音道:“我是你缺失的另一半……我是你的左邊。”