第203章 第 203 章:This Is Why We Can’t Have Nice Things(二)
1.
哥譚生存法則:
1.如遇蝙蝠,無需驚惶,蝙蝠是吉兆,或是你唯一的生路。
2.如你為蝙蝠,如遇蝙蝠,請避讓。成群的蝙蝠將召喚災厄。
3.召喚術是存在的。
4.蝙蝠的數量與災厄等級掛鉤。當碰見成群蝙蝠,請盡力逃跑。
2.
你就不應該叫來提摩西·德雷克。
一旦一個地方含蝙量過高。
哥譚的反派們聞著蝙蝠味兒就會冒出來。
哥譚的反派還是太愛蝙。
也太愛被扁。
3.
螢火蟲穿著他的火焰動力裝甲在商場的天空飛過。
火焰這玩意看起來的確唯美浪美,讓他身後的羽翼帶起點點星火。
可螢火蟲是個一個五大三粗的大漢。
便看起來像是前兩年多元化風潮已經高調到讓人有些不理解時代裡,灰姑娘真人電影裡的仙女教母。
4.
在他到來之後,本來並不嚴重的火勢狗仗人勢般的氣焰囂張,整個商場被映成一片鮮紅。
啪!
有玻璃受不住熱,轟然碎裂。
緊跟著,其他的窗戶也跟著噼啪作響。
滾滾黑煙順著窗戶一湧而出,直線向上空衝去。
難聞的氣味蔓延開來,空氣裡帶著股香灰味兒,還有塑膠燃燒之後的臭氣。
你有點討厭這活兒了。
5.
“馬上趕到。我聯絡了消防隊,讓他們加派增援,等到他們到了再進去。”
通訊裡傳來機車發動機的轟鳴。
而遠處,消防隊的車也已經停在了廣場上。
過來的消防隊隊長看到那邊的螢火蟲大吃一驚。
一扭頭,和你對視上了。
站長當即瞭然於胸地點點頭。
……
這傢伙,一副【這就不奇怪了】的臉。
就好像你們和反派是捆綁營業。
6.
隊長還主動靠過來從你這裡探探情況。
聽到你說這裡面沒甚麼人,你剛才已經搜過一圈之後,看起來表情立刻輕鬆很多。
高壓水槍那邊已經開始給商場外圍降溫,但螢火蟲在那邊不定時地刷一下存在感。
等到這話說完了,隊長期待地看著你。
你茫然地看著隊長。
不對,按照平日裡面阿蝙他們的風格,碰到這樣的事情都要和消防隊的交流交流。
7.
作為義警,這個時候應該說點甚麼來著?
你看了看在上頭正在表演天蟲散火的螢火蟲:“讓你的隊員別太靠近,螢火蟲的手下還在裡面,靠太近的話可能會有麻煩。”
還有甚麼來著……
你偷偷地翻開手機的備忘錄。
哦哦哦,對,剛才提提哥還說了件事情。
“麻煩通知一下後面兩個寫字樓,能疏散就疏散下。”
消防隊隊長腦袋一扭,胳膊抱在一起,冷峻道:“我不需要非專業人士來指揮我做事。”
但塞在胳膊裡的一隻手卻抽出來,衝著你比了個大拇指,隨後大步走開。
你一回頭,發現媒體正在外圍咔嚓咔嚓。
8.
提摩西·德雷克,怎麼回事?
來的甚至都沒有媒體記者快。
9.
不如西方媒體跑得快的提摩西·德雷克終於姍姍來遲。
鮮紅的機車在你的不遠處劃出一道半圓的痕跡,輪胎磨蹭地面的聲音在身後高壓水槍造成巨大噪音下幾不可聞。
直到他走到你面前,你才能聽到他的聲音:“螢火蟲?”
你指了指天空上正在到處噴灑火焰的螢火蟲:“那裡。”
火勢在消防隊的連番運作之下,也算是在控制之中,只是螢火蟲的幫派成員在這個時候狂呼而來,手中舉著火焰噴射器和燃燒瓶,朝著商場方向跑去。
提摩西·德雷克告訴你分頭行動,轉身就走。
你還在想今天怎麼計劃這麼少,耳邊的通訊就被接通。
芭芭拉·戈登的聲音響起:“影子,這裡是鐘樓。”
“紅羅賓和我說了,我調出商場的地形圖。”通訊那邊傳來的鍵盤敲擊的聲音:“及時和我聯絡,我會給你指明路線,儘量多逮捕螢火蟲的手下。”
10.
芭芭拉·戈登作為指揮條理清晰,方向感也好。
不像是伊恩·庫珀,在最開始的某個潛入任務,你本來是要去企鵝人的秘密老巢裡面偷一點東西,不需要和他們起正面衝突。
那個傻子曾經在信誓旦旦說為你們指出一條明路之後,將你和巴斯蒂安指進了企鵝人的軍火庫。
當時軍火庫裡面五個大漢端著機槍正在說這批貨真不錯啊。
為了能夠完美潛入,不被人發現,你們只好將人都給幹掉了。
事後伊恩·庫珀那個傻X還狡辯說你們那個地圖搞出來好幾層,我把上下層地圖搞混了這個不能怪我啊。
伊恩·庫珀指不出來一條明路,只能指出一條冥路。
別管是誰的冥路。
11.
芭芭拉·戈登就不同,不但能夠在你說有火焰封路的時候,迅速找到新的出路。
這麼想來,《阿卡姆騎士》裡,她坐著輪椅,還是能為哥譚出一份力,可見她是真的下了苦功。
在你幹掉螢火蟲的手下之後,她還能及時留下標記,到時候讓消防員進來撈人。
最後還讓你先按兵不動,等待和提摩西·德雷克匯合之後,再去對付螢火蟲。
不愧是靠譜的成年女性。
12.
一路過來,螢火蟲的手下給你貢獻了不少三塊錢。
你的心情已經毫無波瀾。
現在已經有點看不上三塊錢,一心想念螢火蟲。
應該也有個十萬八萬的,你想了想自己的棍子,又想了想狼牙棒。
還是前者吧,說不定能多砸個五萬出來。
頓時感覺周圍的火焰都沒那麼熱了。
13.
蹲在頂樓的螢火蟲正在那裡玩【我將焚燒一切,讓世界焚燒殆盡】這一套。
搞甚麼,同志,哥譚不許傳火。
不要再像個魂小鬼。
哥譚的風格明顯更適合血月。
14.
你和提摩西·德雷克兩個人同時衝出去,打斷對方的傳火夢。
螢火蟲發出粗啞的冷笑,從背後掏出榴.彈發射器,二話不說。
你們兩個迅速朝著後方不同的方向跳了出去。
好沒禮貌。
二話不說就直接用武器打人。
你也掏出了你的火箭發射器。
15.
螢火蟲似乎根本不在意他有沒有打中你們。
榴彈在本就已經近乎狼藉的火場之中引發了新一輪爆.破。
熱浪滾滾,螢火蟲藉著重新燃燒起來的火焰飛身遠去。
轟隆!
身後的商場傳出塌陷聲音,經歷了長時間焚燒的商場終於不堪重負,碎石窸窸窣窣地往下落著,像是異常骯髒的雪。
你就知道這些想傳火的不會是甚麼好人!
16.
你在通訊裡面詢問提摩西·德雷克要不要追上去,這傢伙逃跑的話會一路火花加閃電,事情也挺麻煩的。
“先離開這裡,太危險了。”提摩西·德雷克看了看天花板的情況。
“影子,紅羅賓。”
芭芭拉·戈登的聲音切入頻道,語氣凝重:“剛才商場內是不是發生了塌陷?”
提摩西·德雷克立刻停下腳步:“螢火蟲的榴.彈,我們打算撤離。”
芭芭拉·戈登語氣急迫:“我同時監聽消防救援那邊的通訊,剛才的塌陷讓火勢重燃。他們派進去的救援人員與他們失去聯絡。”
提摩西·德雷克收起了鉤爪槍,準備撤離的腳步也停了下來,站在那裡,身板筆挺:“幾個人?”
“五個消防員,他們負責入內撲滅餘火,同時救出螢火蟲幫派的傷員。剛才通訊裡面有說他們最後所在的分割槽。”
“發給我。”提摩西·德雷克迅速轉身欲走,但他又回過頭看向你:“影子,你先撤離?”
17.
這誰好意思啊。
提摩西·德雷克已經一個人跳入過一次火場了。
你還能看著他再耍帥第二次嗎?
18.
再說了,追螢火蟲隨時都能追,甚至他還會自己送上門來找阿蝙。
但是救人是限定活動。
你看向提摩西·德雷克,想了想:“按照你們家族的習慣,我是不是應該說,‘如果只有四個也就算了,五個的話我可就要忍不住和你一份高下了’?”
提摩西·德雷克掏出鉤爪槍。
你看到他的臉上浮現出笑容,看起來實在太過少年意氣,像是你們接下來就是要唱與子同袍,然後共赴戰場的情誼,感動中夾雜點不吉利:
“不好意思,你學的是我們家裡人的習慣,還是紅頭罩的習慣?如果是後者的話,我才會給你打個九十分。”
嘖。
嚴苛。
19.
你好像剛認識提提哥不久的時候,就說過,你們兩個像兩個撲稜蛾子。
而如今,你們兩個沒事就往火場裡鑽。
你都怕你今天晚上被狼人刀了。
20.
轟隆!
上面又傳來響聲。
你順著天花板的窟窿往上看,看見螢火蟲那張狂熱的臉,還有他手上的榴.彈.槍。
王八蛋。
你掏出你的狙.擊.槍,抬起來朝著上面就來了一槍,對方靈活地閃開。
打不中不要緊,讓他能意識到你沒事還能還擊,別太得意就行。
21.
螢火蟲的這兩發榴.彈讓情況變得更糟,本來就被燒得脆弱的商場摧枯拉朽地層層塌陷。
地面到處可見仍然在燃燒的柱子,破碎的石膏板,以及天花板碎片。
你給提提哥扔了一小瓶回覆藥,讓他省著點用,就跟他分頭行動。
芭芭拉·戈登在你的耳邊指引你的去路。
推開一片擋路的柱子,一大團火焰死灰復燃,咆哮著朝著你迎面撲來。
灼熱的溫度讓你下意識地拽過披風,火焰打在帶著抗性的布料上,只留下一團焦黑的痕跡。
“這裡!”
你循聲望去,發現一個穿著全套裝備的消防員,正奮力地搬動著一大塊塌下來的天花板。
看到你,他被煙火燻得焦黑的臉上,一雙眼眸光芒閃爍:“幫幫我!這!”