第176章 第 176 章:蝙蝠需要邀請函(三)
1.
提摩西·德雷克真是個好人。
你回到基地之後,蹲在基地的房頂,回想起今天的事情,愈發這樣覺得。
他願意跳進火海里面幫你取金磚,並不是因為你和他是同事,也不是因為你是這個遊戲的皇帝。
單純是因為他這個人正直純良,善良光明,人品和臉一樣偉大。
哪怕需要金磚的不是你,而是其他人,他也一樣會跳下去。
不像是你,或者你的那些NPC小夥伴,反正要是無關緊要的人,你們會等著火滅了再去搜刮。
提摩西·德雷克可真是個好人。
真不愧是蝙蝠嚴選的義警,他們甚至是義務做這種事情。
他們可能是這世界上唯一便宜的好貨。
之後的事情也確實證實了你的觀點。
2.
斯蒂芬妮·布朗神秘兮兮地讓你將樂高小丑放在基地裡,並且給你傳輸了個座標的時候。
你正在舊哥譚附近閒溜達。
3.
你度過了一段很閒的一個星期。
每天就是到處在各個基地裡面尋找金磚,沒甚麼人來尋找你的麻煩。
除了週三的時候阻止了稻草人在大街上派發毒氣;
週四兩條龍降落哥譚,並且覺得哥譚很適合上演冰與火之歌;
週五阿卡姆搞了一場小型越獄,和獄警一起將薩斯先生摁在牆上;
週六日歷人覺得是個好日子,打算搞點大新聞,結果卻被天降金屬人搶了頭條,讓你懷疑他有點X峰的命格;
週日看見企鵝人的殘餘手下正在苦苦掙扎和打算侵吞他地盤的黑麵具手下火拼,只好雙方各打了八百大板。
其實你也是可以不管的,但是你現在住在哥譚。
而且他們會打斷你找尋金磚的腳步。
若是按照君子論跡不論心的計算方式,你也算是做了好人好事。
好心有好報,加上之前毒藤女的那根植物,你林林總總撈了八十二萬。
將你之前死亡所有掉落的錢都搞回來,甚至還富餘了兩萬。
這一週其他的時間你都過得很自由。
你甚至在這些活動的過程中,找到了二三十塊金磚。
輕鬆又很賺,讓你無債一身輕。
4.
哥譚大部分的建築都很有自己特色,你覺得當初設計的時候,是參考了一些歐洲風格。
反正老美要提升格調就會學歐洲,然後學個四不像回來。
但哥譚在這方面算是異於常人,美得風格獨具。
哥特風格的建築配上陰沉沉的天色,也算是別有一番風味。
你剛來的時候還頗為驚奇,到甚麼地方都先拍照好幾張,甚至會蹲在各個教堂的樓頂上面,穿著制服擺pose合照。
後來時間忙了,也就習以為常。
但是現在一想到自己要是回去之後,就很難再看見這樣的場景,讓你最近開始喜歡壓馬路。
5.
斯蒂芬妮·布朗打的是你的私人號碼,而且她說並不急。
你看了看座標地點和你的位置,距離區區七公里而已。
作為一個非典型留子,你覺得這點距離著實可以……
走著去!
沒有必要開蝙蝠車。
6.
你開啟谷歌地圖,跟著上面的圖示轉了好幾圈。
……算了!
你又開啟了系統地圖,直接在座標處設立了個標誌,跟著系統的黃線往前走。
遇山爬山,遇水涉水,遇到小巷鑽一鑽。
7.
三四個彪形大漢在死衚衕的盡頭像是三缺一的麻將牌桌。各佔一方,甚麼膚色都有。
各個都十分壯碩,胳膊的臂圍能夠和你的頭圍一決高下。
被圍在中央的是個又瘦又小的亞裔高中生。
呃……
這是你不花錢可以看的場景嗎?
7.
若是你穿著制服的話,大概他們現在會大喊一聲有蝙蝠啊,四散竄逃。
可現在你沒穿制服。
當然,你的衣服基本都是遊戲裡面給的裝備,只是裝備中大部分都是可以外穿的。
除了夏威夷草裙,或者紅色皮衣之外,還是有普通的牛仔褲。
你看了看自己的衣服,因為過於正常,而在哥譚小巷裡十分硬氣。
對面的那幾個大漢看著你,滿含期待地看著你。
你也滿含期待地看著他們。
你們面面相覷,雙方都講究了按兵不動。
良久之後,大漢A對你說:“你不跑?”
你看向對方:“一定要嗎?”
大漢A似乎被你問住了,他過了一會兒說:“也……不一定。”
你就喜歡這樣能夠靈活調整自己方針的人。
不像是你。
你會心疼你的磚頭過勞。
8.
兩分鐘之後,你在那群倒在地上的大漢口中,得知了他們能只是單純地在敲詐勒索。
原來如此,你看向那個看起來略顯瘦弱的亞裔青年,原來不是樂……
樂極生悲地朋友反目。
沒有別的意思。
9.
你蹲下身戳了戳他們的肌肉。
“不是我說你,你們敲詐就選這樣的?”
“真哥譚人,就要綁架布魯斯·韋恩。”
布魯斯·韋恩才是哥譚人的最高理想,最佳目標,有理想有實力的哥譚人,怎麼可以畏首畏尾,要幹就幹大的,否則就和沒有夢想的大都會人有甚麼區別?
彪形大漢滾在地上,頂著滿腦袋的包跟你說他們怕蝙蝠俠。
“蝙蝠俠?怕甚麼蝙蝠俠?實在不行的話,你們拉著彼此一起自殺。”
大漢C愣了半天之後說一定要一起死嗎?
對。
要死就要一起。
蝙蝠俠還能看著你們自殺嗎?
必不可能!
哥譚人就要挑戰不可能,在重重的困難之中一夜暴富,這才是正兒八經的美國哥譚夢!
打劫普通人?
多丟份兒啊!
那三個大漢的目光看著你,從悲憤到茫然,從茫然到堅定,最後狼狽地從地上爬了起來,衝著你一鞠躬。
“沒有錯!你這樣才是合格的哥譚人!”
然後他們腳踢屁股蛋地狼狽逃跑了。
10.
嘖,怎麼胡說八道。
你看起來哪裡像純正老哥譚。
11.
你看向那個孤零零的亞裔,拍了拍他的肩膀跟他說沒問題了。
亞裔看了看你,沉默了很久,等到那群人都跑沒影了之後,他才說:“我以為你是為了保證安全,假裝不認識我呢。”
?
你又看了看對方,只能看到一臉的陌生。
對方幽幽嘆了口氣,跟你說:“……我是你經濟255的小組成員。我們這學期開學就分好的組,期末有個”
12.
尷尬不會消失,只會轉移。
但是沒關係。
你現在是個白女。
你可以翻著白眼故作驚訝地從揹包裡面拎出你的Stanley杯子:
跟對方說一些我覺得你們都長得一樣非常可愛,這不是racist,我有很多你們這樣的朋友的屁話。
但是對方感激地看著你,他說謝謝你救他一命,等著期末最後拿個A吧。
你很感激。
但是你看了看這位同學,懷疑他能不能活到期末。
不是哥譚人,就是不行。
13.
好人做到底,送佛送到西,你順便將人給送回了家附近。
對方租住的社群都是獨立屋,氛圍還挺熱鬧。
手機拿出來一看,芭芭拉給你的軟體上面顯示附近3公里有八個冷案,三個保釋期間的罪犯,還有六起新鮮出爐的暴力襲擊案。
……
同學,真能活下來嗎?
14.
你給了對方一個電話號碼,跟他說有事的話就打這個電話。
對方不知道為啥接了之後衝著你耙了耙腦袋上的幾根毛,腮幫子頂了個包,跟你說那我也把電話給你。
你說不用了。
他說那好,那就我給你打吧。
15.
也沒必要給你打。
你給他的是戈登局長的電話。
也就是老外他們不用Q.Q,否則你將會將他的Q.Q複製到所有群裡,彷彿這樣能夠領取Q.Q會員。
16.
告別了你行走的期末成績,你覺得心情都好了些。
找了個沒人地方,把蝙蝠車召喚出來,直接去了座標地點。
斯蒂芬妮·布朗給的座標在舊哥譚的附近。
你停下來,看著那高聳的建築,還有頂上還在走動的巨大鐘表。
你知道這裡。
在《阿卡姆騎士》還有《哥譚騎士》裡面好像都有說過,哥譚的鐘樓也是蝙蝠的巢xue。
通訊頻道開啟,芭芭拉·戈登的聲音出現在你的耳邊:“把車開進來就行,地下車庫有電梯,我放你上來。”
她的話讓你感覺好像在拜訪居住在塔上的萵苣姑娘。
17.
【蝙蝠需要邀請函】
解鎖哥譚市內特殊的秘密傳送點(2/2)
18.
現代的萵苣姑娘已經不需要放下頭髮,而是操控電梯。
是更適合現代人髮量的故事。
鐘樓這個地方你在遊戲裡面已經算是常來常往,但這個室內的擺設明顯比《阿卡姆騎士》裡面看起來更加日常。
不過電梯門一開就直接能看到超大電腦螢幕這一點倒是沒甚麼變化。
裝飾處處溫馨,你進了鐘樓,扭過頭,還能看到有個小二樓,從這裡能看到上面的沙發上還蓋著一張嫩鵝黃色的毛毯,只是看著,就染上了暖意。
芭芭拉·戈登穿著件柔軟的毛衣,手裡端著咖啡杯,坐在電腦前。
電梯聲音叮咚,她不徐不疾地回過頭來,衝著你微微一笑。
“CC!”
突如其來的重量讓你身體一歪,但很快就穩住。
從天而降的斯蒂芬妮·布朗掛在你的身上,但很快就離開了你。
“MC。”
卡珊德拉·該隱的聲音從上方傳來,你抬起頭,她不知道甚麼時候依靠在二樓的欄杆上。
19.
斯蒂芬妮·布朗說其實今天也沒甚麼大事。
“主要是關於之前的事情,我們覺得應該也通知你一聲。”芭芭拉·戈登放下她的咖啡杯,和你商討著最近的案情提要:“布魯斯跟艾薇已經商定好,所有有回覆植物的溫室,那些植物都被艾薇回收了。”
“那就好。”
也不能說你不知道這件事情。
關於毒藤女的那個獎盃,在某個你蹲在樓頂在稻草人麻袋上面再套麻袋的時候提示跳了又跳。
自己自顧自地完成。
果然,每一個成功的哥譚人背後,都有一個默默奉獻的阿蝙。
20.
“我們也追查了關於冷凍槍的線索,目前查到海倫·默爾森。”
等會?
芭芭拉·戈登示意你過來。
在電腦的附近,安裝了好幾個透明的玻璃板子。
你不知道那東西的具體名稱,但是探案劇裡面,那些偵探總是將各種各樣的線索照片貼在上面,再用紅色的繩子連線在一起。
老套,但是憑藉你多年對紙質筆記的熱愛,你覺得這個比電腦更好用。
以哥譚案件的發生頻率,他們蝙蝠家族每個月牽出來的紅線,能比得過月老一年的KPI。
21.
你停下了腳步。
玻璃板子上面的案情錯綜複雜,你都看到好幾張熟人的照片。
你卻被旁邊的板子吸引了目光。
在板子的最上面,用黃色的記號筆畫了個方方正正的磚塊,還非常有藝術加工的在磚塊的一圈畫上了長短不一的射線。
從上到下密密麻麻地寫了名字,名字後面用四條豎線被橫線貫穿來記了數,每個人後面都跟了不同數量的符號。
目前看起來符號數量最多的是理查德·格雷森。
在他的名字後面,還用磁石貼了一張他帶著笑容,衝著鏡頭比剪刀手的照片。
背景是垂頭喪氣的杜克·托馬斯。
照片旁邊還畫了好幾朵簡筆畫小花。
22.
“怎麼了?”斯蒂芬妮·布朗湊過來:“昨天迪克收集到了五六個磚塊,運氣好,一下子就把杜克給超過去了。”
她誇張地嘆了口氣,但很快一甩頭髮,振作道:“不過,他的好運也要到此為止了。”
卡珊德拉·該隱面帶微笑,但語氣卻鬥志盎然:“我這周沒甚麼別的事。”
芭芭拉·戈登挑挑眉,笑而不語,斯蒂芬妮·布朗立刻道:“等等,小芭好像有陰謀——”
23.
果然。
你就說,他們都是些好人。