第125章 第 125 章:吾即蝙蝠\/反叛黑羊
1
理查德·格雷森甚至給你聽了安賈莉·馬哈德文做心理諮詢時候的錄音。
你其實對這玩意沒甚麼興趣。
根據你當年看MCU的總結出來的規律。
大部分的超級英雄和超級反派的背景故事都千篇一律。
說句缺德的,他們死去的爹媽屍體要是手拉手漂浮在地球的外圍,硬邦邦的,也能算是一種對外的鐵壁防禦。
也算是將外星人都攔在牆外的世界。
2
但阿翼並沒有你那麼冷酷和缺德。
他說布魯斯會仔細聆聽每一個反派的心理諮詢或者刑事審訊的錄音。
因為這樣,他才能分析出到底為何他們會走上這樣的道路,幫助哥譚更多人遠離這樣的結果。
阿翼說這話的時候眼神堅定不移,房間裡燈光明晰,照得他的眼睛藍得澄澈得像是網上修圖之後才能調出來的天空之境。
很顯然,這個習慣也教給了這位羅賓。
你看著都覺得不愧是哥譚的初代羅賓,赤子之心,工齡超長的初代老同志,覺悟就是不一般。
以至於你都開始對安賈莉·馬哈德文的背景故事有那麼一點好奇。
3
另外,你很不理解。
她到底是怎麼能掩住她的味兒,讓人完全看不出來她狂熱粉絲的本質。
你將會仔細學習,並且在以後學以致用。
畢竟,如果你以後真能回去,你將會成為蝙蝠家all推。
萬一上網需要吵架,你將會學習她的技巧來掩蓋粉籍。
……
但蝙蝠俠,目前還在觀察期。
╭(╯^╰)╮哼
4
其實你在之前在模擬訓練力場裡,也抽空思考了一下安賈莉·馬哈德文的背景小故事。
比如說,她曾經說過,自己已經告訴過你為甚麼阿倫·馬哈德文沒有被注入他們父親搞來的,所謂的小丑變成這樣的特殊毒藥。
你當時將整個過程都想了一下,可能唯一的變數就是阿倫·馬哈德文解剖了那些兔子。
你推測身為父親的維傑·馬哈德文,可能就是發現了那些兔子骨架,覺得阿倫·馬哈德文和小丑一樣,已經是個精神病患者。
因此他不需要被轉變,就可以直接注射解藥。
結合一下他日記的內容,他可能本來是真的想要讓兒子變‘正常’。
結果本來差不多到了年紀可以掃煙筒的孩子,一下子自己成了煙。
相當於時間旅行者從維多利亞時代一下幹到了奴隸社會。
於是痛定思痛,第二個孩子就先變壞,後變好。
……
沒辦法,人在上課的時候,無論想點甚麼,都覺得比思考上課內容更有意思。
阿蝙真的很難打嘛。
5
你和夜翼聊了一下你的想法。
理查德·格雷森很贊同地點點頭,開始在手機上拖動進度條:“布魯斯和我也是那麼想的,那我就直接給你發些關鍵的資訊。”
先傳出來的是個陌生的女人聲音,聽起來頗為理性,準確來說是那種‘上這個破班的三瓜兩棗只值得得到我的愛答不理’的波瀾不驚。
你懷疑就算小丑和謎語人在她的面前光著屁股擊劍,她都只會埋頭記錄,並且冷靜地詢問:你們認為你們這種行為代表了你們想要逃避甚麼呢?
你聽到她詢問:“那麼你覺得你對你弟弟是一種甚麼樣的感情呢?你將其困在你的身邊,是否代表了你的愧疚?”
安賈莉·馬哈德文的聲音聽起來帶著破防的尖銳,和凌厲的冷笑:“沒有!”
“我只是比他先一步而已!只是先一步指了他!反正這事是我們一起做的!”
6
錄音在這個時候被掐斷。
你看著理查德·格雷森,而對方也看著你,似乎正在期待你能說出甚麼驚天動地的真知灼見來。
你努力地想了想,問他說:“所以,他們在說兔子的事情?”
“是的。”
啊,兄妹兩個因為一個謊言從此走上了完全不同的道路。
一個成為了怪物,另一個則成了個……看起來像個人的角色。
也對,也不能全部都一樣。
否則瘋帽匠即將在五秒之內到達現場。
他們兩個在一起過於珠聯璧合。
甚至連兔子都有了。
7
這對兄妹的背景故事已經整理得七七八八。
老實說,你的內心一片寧靜。
你能感覺到編劇在搖旗吶喊:快看那,這兄妹兩個是天生壞種,為了能夠活下去,出賣了自己的雙生子。
當爹的其實所作的一切都是有所苦衷的,就算他不這麼做,這兄妹兩也不是甚麼好人。
反正就是這一套。
你在遊戲界裡見多識廣,這種話術對於你來說已經不管用了。
下一個。
8
安賈莉·馬哈德文的任務結束之後,你拿了兩個獎盃。
一個是【雙生】,描述是完成馬哈德文兄妹的任務線。
另一個叫做【吾即蝙蝠/反叛黑羊】,描述是選擇逮捕/殺死馬哈德文兄妹。
你至今都不知道編劇做這兩個選項到底有甚麼意思。
你之前玩過的某個美國人做的日本主題遊戲裡,你可以選擇是否要殺掉舅舅,但是舅舅畢竟是貫穿全篇的核心劇情人物,代表著和主角的理念碰撞。
但這個你就不知道這裡放這麼個選項到底有甚麼意義。
可能對DC或者蝙蝠俠的粉絲來說是個彩蛋?
但對你來說,安賈莉·馬哈德文只是個NPC而已。
說實話,當一個NPC將血條亮出來,將名字標了紅,那對你來說,就只是經驗值而已。
你為了遊戲體驗,高低會選殺掉對方嚐嚐鮮。
說真的,也就是這個題材是蝙蝠俠主題。
但凡你穿越的是個能殺人打怪的遊戲,你才不會不幹掉那些敵方雜魚。
最好是以中國古代為背景的遊戲,你將追隨霍小將軍給匈奴打出藝術細胞來。
……大廠們,聽到沒有。
快做啊,快做啊,真的很想玩這種。
9
理查德·格雷森問你還好嗎,怎麼看起來若有所思。
……
哦對對對。
所以這個選項很可能是用來增加和蝙蝠系NPC的關係值的。
那幸好你當時沒有亂殺。
你沉痛地表示,有點被震撼到了,所以消化一下資訊。
10
迪克:“……”
他決定假裝信了。
肯在他面前裝裝相,也是好的,至少用心了。
雖然她剛才的表情看起來好像一副要穿上盔甲南征北戰,蕩平面前一切阻礙的模樣。
或許她才應該去跟阿福加幾節表演課。
11
你覺得現在實在是有些冷場,你和理查德·格雷森確實沒有甚麼共同話題。
就比如現在,你兩沒甚麼話說,你總不能說:我得回哥譚了,今天的風兒好生喧囂,我覺得我家對面的超市薯片應該會打半價。
……也不是不可以,但是感覺你有點傻。
你想了半天之後,終於想出來一個:“安賈莉·馬哈德文被關在阿卡姆裡保險嗎?我感覺她的能力,好像很難被關住。”
“提姆改良了之前他研製的解藥,注射之後,她的超能力會失效。”
不愧是提提哥。
你由衷地感嘆:“提姆可真能幹。”
這話一說出來,你感覺對面的阿翼迅速褪去了剛才談論反派時的沉重——也對,那也是個阿卡姆住戶了,不需要你們考慮太多。
親切溫和的表情重新上線。
主要是以理查德·格雷森的臉來說,只要他稍微給個好點表情,就會讓人覺得這個人已經對普羅大眾足夠慷慨。
他笑著說:“這不明智啊,MC。”
“你的年長者經驗難道沒有告訴過你,在大哥的面前誇獎他弟弟妹妹已經成長到足以獨當一面,會換來他滔滔不絕的誇耀嗎?”
你端起馬克杯,喝了一口,惆悵地吐出碳酸:“不,或許我弟弟還沒到會被人誇的地步。老實說,我第一次發現應該將‘成熟’這個詞用在他身上,是他十四歲時候我去他房間裡拿充電器,發現他手裡拿了把尺子從被窩裡往外鑽。”
“順便一說,時至今日,當我覺得吃多了又不想運動的時候,從腦子裡調動出來當催吐素材依舊管用。”
12
你說完之後就後悔了。
你感覺你說的有點太多,大概是理查德·格雷森這個人的親和力太高,長相太過完美。
跟好看的人說話,很容易變成智障。
懷疑他們警局是不是審訊都讓他來幹。
理查德·格雷森聽了你的話,搭在椅背上的手撐著額頭,笑了好一會兒才停下來。
簡直就是把房間都給照亮的程度,頗有種他在哪兒,舞臺就在哪兒的迷人風采。
笑過之後,他先是神情一斂,溫和地說道:“首先,我必須得說,MC。你應該把催吐這個詞從你的人生字典中摘出去,除非你被餵了毒藥。”
他的語氣裡有種不容置疑的堅決。
但他很快又露出笑容:“抱歉,你就當我舊習難改,你好歹比我小几歲,所以你只能忍著了。”
“不過你剛才說的事,真的,真的讓我有點遺憾我早早搬出了莊園。”
“讓我有點後悔錯過了弟弟們的成人儀式。”他的語氣裡充滿帶著感嘆的懷念,以及——
呃……
說實在話,當你用年幼糗事威脅你弟弟給你跑腿的時候,會用到的語氣?
“你還沒錯過達米安的,就是可能得多等幾年。”你乾巴巴地端著杯子啜飲料。
“小心,讓小D知道,你的麻煩就大了。”
他突然語氣一頓,你抬起頭,發現他的眼睛裡有著狡黠的光,彷彿蓬鬆松,毛茸茸,紅彤彤的狐貍大尾巴在他的背後晃悠悠:
“你這幾天銷聲匿跡,他可是正在想法設法將你‘捉拿歸案’,去蝙蝠洞裡呢。”
13
完了。
“我是又被你把話題給繞回來了,是嗎?”
“或許?”理查德·格雷森一攤手。
可惡。
來到布魯德海文,偶遇千年男狐貍精。
拼盡全力,無法抵抗。
————————!!————————
寫了一會兒,發現有點長,決定分成兩章,剩下的明天再發
迪克真的很難寫,我只能寫成這樣了【躺平】