首頁 分類 排行榜 閱讀記錄 我的書架

第70章 第 70 章:有貝無患(二)

2026-03-29 作者:芋圓團團

第70章 第 70 章:有貝無患(二)

1

你表示這件事情你不可能不去參加,打貝恩的軍功章必須得有你的一份。

阿翼可能感覺到了你實在是太想進步了的那顆火熱的心。

他伸出手來握住了你的右手,你能感覺到他指尖的力度,承載著他沉甸甸的信任與託付。

但問題就是你兩都帶著特質的手套,防滑的,啪地一聲打在一起,像是被過於真實的物理引擎折磨著互相打架,不得不靠在一起的卡通鱷魚。

咯吱咯吱的,聽得你想縮脖子。

阿翼。

意思到了就行了。

真的。

2

會議還在繼續。

你基地的會議室大螢幕上,屍體報告正在迴圈播放,沒有開燈,又拉著窗簾的房間氣氛沉重到下一秒漢尼拔·萊克特端著飯碗就要進來了。

你用手支著腦袋,關於案子的句子從你的大腦平滑的滑過。

嗯……

那些複雜的法醫學用詞蹦的很快,再加上負責彙報的理查德·格雷森的語速也快。

幹甚麼,理查德·格雷森。

怎麼就好像生怕話還沒說完,自己的隊友就已經衝進去用超高速度搞定了一切,也搞了點窟窿。

3

總之,對於你這個英文半路出家的人很是痛苦。

讓你感覺夢迴剛剛穿越,還不會調字幕的時候,周圍人說話你都一知半解,只好裝作冷酷無情的殺手。

吃飯的時候this one

打人的時候that one

倒是夠用。

怪不得二十年前流行的穿越小說裡,女主不是特種兵就是殺手。

面對人生地不熟的時候,真的很好用。

這!就是小說女的智慧!

你當時就暗自下定決心,再也不會嘲笑這種設定很土。

宇宙貓貓頭昇華.jpg

在這種語言環境,外加必須要做任務和人接觸的環境逼迫下。

在巴斯蒂安給你瘋狂教導三個月後,你才努力跟上了老外們的那種語速,開始像個普通人一樣說話。

4

時至今日,你,已經不是過去的你。

不光因為你的進步。

還因為你已經——

會開字幕了!

你點開了字幕,看著夜翼在上面慷慨陳詞,果然翻譯成母語,你立刻就——

算了,初步理解,但依舊沒有任何對案情的分析。

5

迪克說到一半,餘光瞥到坐在一旁的新人。

他下意識地垂下頭,去看自己的褲子。

呃……

他的制服沒有拉鍊。

他趁著其他人不注意,飛快地湊過去和身邊的提姆壓低聲音說:“MC是不是目光有點——”

提姆抬起頭,飛快地瞥了一眼,見怪不怪地繼續用電腦篩查資料:“嗯,她有時候會那樣。”

目光呆滯地盯著人的下半身。

提姆將自己的椅子又往前挪了挪,將腿在桌子下面藏得嚴嚴實實。

迪克:“……”

怪不得布魯斯總說,新人有的時候真的有點怪。

6

眼看著劇情沒有進展,你舉起你的手。

理查德·格雷森問你怎麼了,在上面說話的語氣和目光讓你都想要回答老師我想要去上廁所。

但是並不是。

“我這裡有個獎盃,跟貝恩有關。”

你剛翻得,新鮮熱乎的。

就在之前,那個獎盃的提示還是:

【已隱藏】

說明已隱藏

獎盃處的文字突然發生了改變:

【有‘貝’無患】

破除貝恩在哥譚城內留下的三處陷阱裝置。

7

……

受不了了,翻譯組能不能別惦記自己的破諧音梗了。

翻譯翻車也是我們簡中玩家打差評的一大因素。

8

至於你為甚麼這麼快就意識到了獎盃解鎖。

……上課的時候,就連辣條的配料表都有變得有趣起來。

9

這群羅賓們聽了你的描述之後,湊在一起嘰嘰喳喳地討論了半天。

只能說所有的代號都是有跡可循。

哥譚觀鳥日記——鳥類叫聲白噪音,你用手支著下巴,扒拉著地圖,尋找著獎盃紅點的印記。

屁大點的哥譚市,永遠都是老生常談的那麼幾個地方。

舊哥譚、阿卡姆瘋人院,以及——

反正陷阱嘛,大概就是那麼幾種:

綁在人質身上的炸.藥;

三百埋伏在草叢的刀斧手;

裝作平民的潛水狼;

以及你們全部都得死的同歸於盡大武器。

當然,你說的只是你多年遊戲裡的經驗,可能這群鳥知道的更多。

10

你看著他們正在那裡討論不休,舉起你的手爪子,對他們說,要不然咱們先過去看看呢。

反正位置大家都已經知道了,坐在那裡再怎麼聊都沒意義。

“MC說得對,”出乎意料地,理查德·格雷森站在了你這一邊:“現在你手頭的訊息就是我們唯一的線索,我們應該去看看。”

他在房間裡面環顧,點了傑森·陶德跟他一起。

達米安·韋恩說自己才應該跟著去,但是理查德·格雷森對此表示拒絕,並且讓提摩西·德雷克在基地裡面待命,準備隨時接應線索。

11

“哈嘍?”你看已經快把事情給定下來的四個人,看了一眼旁邊的斯蒂芬妮·布朗。

她感受到你的目光,也不回頭,只是衝著你比了個鼓勵的大拇指。

“各位,CC有話要說。”

正在討論的四個人停下來看著你。

你裝模作樣地咳嗽清嗓子。

而旁邊的斯蒂芬妮·布朗將拳頭遞過來:“請講。”

“謝謝。”你從她的手裡接過皇帝的新話筒:“你們有沒有想過,沒有我的話,你們找不到具體的位置。”

“這不是比賽,普雷爾。”達米安·韋恩雙手抱著胳膊,小奶音壓成低音……你只能承認那是個低音口哨:“格雷森的佈置是站在更好的角度解決這個問題,如果你也能站在這個視角上看問題——”

“甚麼視角?比如你的視角?”你拿著玉米片咔嚓咔嚓:“我已經坐下來了,基本我現在的視角就是你的視角。”

“別這樣,MC。”正在敲打電腦的提摩西·德雷克頭也不抬,但是語氣裡面消散了不少剛才的山雨欲來:

“惹惱惡魔崽對你沒有好處,小心他等一會兒會變出假金幣和三葉草讓你的房間看起來像是在過聖帕裡克節。”

12

“我們沒有不信任你的意思,MC。”理查德·格雷森伸出手將達米安·韋恩拉到自己的身邊:

“而是你現在掌握的情報不可替代,既然已經知道是陷阱,我們不能讓你去冒險。”

你承認理查德·格雷森的出發點是好的。

但是他好像不太會玩遊戲。

“但是你有沒有考慮過,這是我成就?我如果不去的話,我就完成不了了?是蝙蝠俠沒有跟你交接清楚嗎?”

理查德·格雷森看起來像是那個腦袋上頂著載入標誌的貓咪表情包。

好看捏。

好看到你都不忍心苛責他。

“沒事,你現在已經不在哥譚了,可能蝙蝠俠有很多事情覺得沒有必要跟你說吧,畢竟他現在身邊有別的人在。”

“提姆?你能不能過一會兒幫我解釋一下,麻煩你了。”

13

迪克:“……”

14

傑森·陶德詢問你難道大家不算是隊友嗎?

怎麼說呢。

雖然你玩遊戲的時候經常會看著NPC隊友在旁邊奮勇戰鬥,狼狽被打。

看著自己的貓貓先前面吸引注意力,自己在狗狗搜搜地磨刀。

在NPC扛著大概三百斤的鐵門時,跑到他前面趁機端詳他難得一見的靜態正臉。

會閒得沒事去用槍戳NPC隊友中尉的屁股,看著他人機又茫然地像個無助的老年人一樣走開。

甚至偶爾會躲在NPC隊友的身後,將對方當成擋槍子的肉盾。

可所有單機遊戲的宗旨從來都是,你可以摸魚。

但不能離場。

但是要是你跟傑森·陶德說,不行啊你們是NPC,而我是玩家主控,感覺說的太直白。

“是倒是這麼回事,可如果我到了那裡,我能掃描到全部的地圖,在第一時間發現一些埋伏,如果有爆炸物之類的,我也能比你們更快的找到。”

“這就是我的優勢,對吧?”

傑森·陶德一聳肩:“好吧,我已經被說服了,你們呢?”

斯蒂芬妮·布朗很堅定地坐在你的旁邊,表明自己的態度。

15

“好吧。”理查德·格雷森似乎也是權衡了一番,最終也是跟著一起點了頭。

“那麼到時候,就你和我兩個人進去。”

“我也能去。”剛才已經被點名了的傑森·陶德表示自己才不會放棄這個大鬧一場的機會。

“不,傑森,你在外面控場,進去的人太多會讓不可控的因素變多。”

你覺得非常神奇。

雖然理查德·格雷森的聲音不像是蝙蝠俠那樣被變聲器修飾得都有點離遠了聽不清,聲音裡面也沒有那種近乎冷酷的理性命令氣質。

可依舊能讓人感覺不容置喙,想當信服。

可能是因為他還會加上一句解釋:

“更何況,今天晚上布魯斯不在哥譚,雖然有芭芭拉和卡珊在,但我們也要留出人手以防萬一,不能所有人都投入到這一件事情上去。”

當然,也有可能是他臉部的露膚度比較高。

長得往那裡一站,說甚麼聽起來都很好聽。

16

理查德·格雷森又仔細地給其他人安排了任務,然後表示事不宜遲,現在就要出發。

“那個,還有一件事情。”

所有人都看著你。

“這個任務必須要在晚上才能做。”

你不知道他們懂不懂你的意思,自從遊戲發展出了春夏秋冬晝夜系統,白天晚上兩種世界就成了遊戲裡面不得不品味的一環。

大部分遊戲裡面都會有著【跳過時間】這個選項。

在大部分遊戲玩家的眼裡沒有甚麼卵用,但是很適合用來畫時間停止的本子劇情。

還挺香的。

但是你在遊戲的世界裡面,你只能苦哈哈地等著。

這種情況往往會讓你的S屬性大爆發。

兇猛大sleep。

17

達米安·韋恩表示,既然如此難道不更應該如此做,現在過去可能貝恩就會等在那裡,剛好能將那傢伙給抓起來。

提摩西·德雷克則是給你說了句好話:“貝恩是有備而來,哪怕我們過去了,他也不會露出破綻。可我們貿然前去反倒不利。晚上潛入的確更安全,資料更全,準備時間更長。”

“我站提姆這邊,而且CC的任務也很關鍵,對吧,各位?”

傑森·陶德則表示他都無所謂,不過既然迪克說是要帶著新人,那新人的意見也很重要。

少數服從多數,理查德·格雷森也同意了你的說法。

18

感恩的心,感謝有你們。

房間裡的討論告一段落,所有人都似乎放鬆了心神。

你挽起了袖子,打算用實際行動表達你誠摯的謝意。

“各位,餓了沒?”

A−
A+
護眼
目錄