首頁 分類 排行榜 閱讀記錄 我的書架

第106章 圖書館翻譯

2026-03-21 作者:笑寒煙

“鸞老大,那我們還要針對她嗎?”大三問。

姜青鸞:“……”

“人都跑了,還針對甚麼,你還能飛到京市去不成。”

去京市路途遙遠,一隻小麻雀不說能不能飛去京市,就算飛去了,在偌大的城市想找出一個人也是難上加難。

“算了,你的任務目標沒了,就去各個醫院幫我打聽一下有沒有招醫生護士的。”

姜青鸞步伐蹣跚的離開了。

上次沒考上紡織廠的宣傳員崗位,是她對這個年代還不夠了解,試卷上有些用詞不夠給力給減分了,考場上又有兩個學霸在,她沒能錄取也正常。

但她也不想去幹去山楂核的活。

她一個天才神醫,這雙手比金子還貴,怎麼能幹去山楂核的活,不行……她決定了,還是幹回老本行。

姜青鸞找了個沒人的地方,去了裝扮,就去各個醫院打聽訊息。

但城裡的工作,哪有那麼好找。

即使是醫生護士這種技術崗位,排著隊等工作的人也很多,就算有一兩個崗位的空缺,也會被醫院內部人吃下,根本到不了外面。

姜青鸞一個鄉下姑娘,沒權沒勢,想要跟本地人搶工作機會,說實話,很難。

昨日姜建民能應聘上,那是運氣,要不是恰好上面領導下來視察,姜建民的崗位就會被紡織廠內部領導的子女給頂替了。

姜青鸞走了一天,腿都累的沒勁兒了,也沒打聽到哪家醫院有招工資訊,她只好無功而退。

突然,她看向圖書館門口貼的一張招聘翻譯的廣告,眼睛裡彷彿乾枯的河流注入了靈泉水般有光了。

翻譯員。

這年代,最吃香的崗位。

哎喲喂,比醫生護士都吃香的崗位。

我來了。

姜青鸞眉開眼笑的走進圖書館,走向櫃檯,很有禮貌的的道:“大爺,您好,請問這兒是不是在招聘翻譯員?”

櫃檯裡,站的是一個上了年紀的大爺。

他正在整理一箱書本。

聽到聲音,他抬頭打量姜青鸞,臉上露出和藹的笑容,“小同志,是你要應聘?”

“是的,大爺,請問你們招聘的是哪門外語的翻譯?”

“你都會些甚麼外語?”大爺反問。

姜青鸞伸出手指數,“在學校學了俄語,在家我又自學了英語,法語和德語也懂得一些。”

其實,她還精通日語,和一些小語種。

她可是精通八國語言的女神級的天才少女。

但她可不敢大大方方的說出來,不然她肯定會懷疑是敵特被盯上。

姜青鸞的秘密太多了,她可不想被人盯上。

大爺聽說她懂得多國語言,可高興了,他從櫃檯下面挑出幾本外語書,又拿出一疊白紙給她,指著圖書館一角的休息區,道,“你去那邊,把這幾本外語書的第一頁翻譯出來,只要你一字不差的全部翻譯出來,你就能做主應聘你成為我們圖書館的一名翻譯員。”

姜青鸞捧著書和紙,樂顛顛的去了休息區。

一個小時後,姜青鸞把譯好的稿件拿過來,請大爺過目。

A−
A+
護眼
目錄