忙碌而充實的日子慢慢過去,徐明有條不紊的充實著自己。
李芬老師系統的數學講解配合郭國洪那清奇的解題思路,讓徐明對自己最大的短板,數學的信心倍增。
至於其他文化課,對徐明來說可以說真的是小意思了,也許是重生後結合了兩世的記憶,讓徐明的記憶力十分驚人。
過目不忘肯定稱不上,但是任何知識點,只要背過三兩遍,基本也就深深的刻在腦子裡了。
高二下學期美術課的排課增多,也讓徐明的素描水平提升明顯,班主任方從喆也對徐明水平的提升倍感欣慰,感覺徐明離央美越來越近了。
唯一的問題就是,袁秀麗對徐明的興趣也貌似與日俱增。
星期一到星期五,每天下午五點到六點半,徐明照例去雅倫琴行,不是練習吉他,就是進行曲譜創作。
開學短短的不到兩個月,《藍蓮花》、《飛得更高》、《怒放的生命》等詞曲先後讓彭玉倫去註冊了版權。
不得不說,辦理了身份證後,註冊版權啥的確實方便多了!
當然,徐明的寫作大業也沒有耽誤,《小時代》已經基本寫完,因為太羞恥,徐明沒找彭玉倫,所以決定找時間自己去濰市註冊版權。
《盜夢偵探》已經完成,徐明決定仔細校驗一遍,然後就給《科幻世界》雜誌社寄去,這個時間點寄去的話,估計年前出版是沒啥問題了。
恰逢週一,徐明去裴瑩老師的辦公室,準備學習一下英語。
而且徐明還有一個想法,自己要把《盜夢偵探》翻譯成英文,找路子在歐美地區出版,因為徐明知道,自己的作品,幾乎是完全按照未來的經典電影《盜夢空間》創作的,在歐美地區暢銷似乎問題不大。
這部作品未來的收益必然相當可觀,翻譯成英文版出版,無論是將來賣改編版權,還是自己直接創作劇本,都是穩賺不賠的買賣。
敲響裴瑩辦公室的門,得到允許後,徐明推門進入。
裴瑩看到徐明,也不廢話,立刻開始根據徐明的英語進度,開始了補習。
等一個半小時後,徐明告辭,裴瑩像是突然想起了甚麼,問徐明:“對了,你的《鄉村教師》英文版發表了沒有?”
裴瑩不提,徐明都徹底忘乾淨了,急忙找補:“沒呢,裴老師,雜誌社那邊和對方的協商出了點問題,可能未必能出了!”徐明故作遺憾道。
“這點事都辦不成啊,還出版社呢?”裴瑩面帶不屑,突然又說:“要不我幫你出吧,我在香江那邊有個熟悉的文化公司。”
徐明心中驚喜交加,沒想到裴瑩居然能和香江那邊的文化公司熟悉,這可不是瞌睡了有人送枕頭嘛!
徐明趕緊問裴瑩詳情,原來是裴瑩還在外事部門工作時,曾經常駐香江工作近兩年,對香江相當的熟悉。
徐明聽說後,對裴瑩道:“裴老師,您等我一會,我再給您看一部作品。”說完,徐明回到413教室,拿著剛剛完成的《盜夢偵探》,又回到了裴瑩的辦公室。
“裴老師,您看看我這個作品質量怎麼樣?其實我本來想等國內發行後,自己翻譯成英文,然後想辦法在歐美髮表的。”
裴瑩接過書稿,然後從開始慢慢看了起來,徐明眼見她看得投入,就直接關上門自己先回宿舍了。
以裴瑩的性格,只要看順眼了,估計會主動要求翻譯,然後幫著發行吧?
徐明美滋滋的想著。
至於這樣的行為是不是利用了裴老師,徐明並沒有多在意,譯文作者給裴瑩,估計她一定會非常開心!
大不了見了她閨女好好的誇兩句,徐明無恥的想!
HE......TUI!
星期二一整天,裴瑩也沒找徐明,讓徐明不禁心中訝異,難道自己想錯了?
星期三晚自習時,徐明按照慣例繼續找裴瑩去補習英語。
剛推門走進裴瑩辦公室,徐明都呆住了。
裴瑩平時都是打扮的非常時髦,平時也是顯得非常知性優雅。
但是徐明今天看到的裴瑩,卻是兩眼通紅,臉帶疲憊,整個一副睡眠不足的樣子。
看到徐明進來,裴瑩強打精神,說:“徐明,你這《盜夢偵探》太有想象力了,我昨天熬夜看完的,今天就忍不住開始翻譯了,今天的補課取消,我要繼續翻譯,等我翻譯完,和你那部《鄉村教師》一起聯絡香江公司出版!”
說完,裴瑩還不耐煩的擺擺手,示意徐明趕緊走。
徐明沒走,上前一步,直接把書稿從裴瑩手中拿走,說:“裴老師,無論如何,也得先注意休息。翻譯的事不著急,我拿出去影印一份,原版要給出版社,你用影印版翻譯,哪怕幾個月都沒關係。”
然後又對裴瑩說:“裴老師,我還指望您給我補習英語呢,你要是不好好休息,英語我找誰補習去!”
說著,留下容色複雜的裴瑩,徐明直接轉身就走了。
第二天,徐明把手稿影印了一份,原版手稿直接使用郵政包裹寄給了《科幻世界》雜誌社。
至於影印版,徐明在下午上課前,交給了裴瑩,並再三強調不著急,慢慢來,可千萬別熬夜了。
裴瑩感受到徐明的關心,還是非常開心的,答應了徐明慢慢翻譯,並再三向徐明保證,一定能給徐明把作品發行到歐美市場。
經過裴瑩介紹,徐明才知道,原來就在今天上午,裴瑩已經聯絡了香江的香江聯合出版集團和香江天馬出版社,已經委託人打聽出版相關事宜。
徐明非常驚訝,原來裴瑩的能量這麼大麼?
據裴瑩所說,香江聯合出版集團是香江最大的出版集團,旗下包括三聯書店、中華書局、商務印書館等老字號品牌,業務覆蓋圖書出版、發行及印刷,分支機構遍佈全球,發行能力很強。
香江天馬出版社則專營中文外語出版,市場份額佔香港前五,發行能力略遜香江聯合出版集團,但是給的版稅更高一些。
徐明問:“這兩家公司,都能把作品發行到歐美全境嗎?而且,我感覺華夏對版權的保護現在真的不太重視,以後我可能會更多的創作適合歐美市場的作品,前期合作愉快的話,我倒是可以考慮後續合作。”
接著徐明又說道:“別到最後,我還得找班坦圖書公司或者蘭登書屋合作。我不想和美麗國的公司合作,錢都讓美麗國的公司都賺走了!香江呢,馬上就回歸了,怎麼說也是同根同源!”
裴瑩可能已經習慣了徐明的見多識廣,對徐明這個年紀居然知道班坦圖書公司和蘭登書屋也沒表現出詫異的表情。
其實裴瑩還真想錯了,後世越是著名的事物,徐明越清楚,反而香江這兩個公司,徐明是真沒聽說過!
憑藉前世的記憶,徐明主打的就是一個出人意料。
普通的事情一無所知,越是知名的事情知道的越詳細。
接下來的幾天,裴瑩不顧徐明的勸告,加班加點的翻譯《盜夢偵探》,說要儘早翻譯完,然後爭取在暑假裡和徐明去一趟香江,把出版事宜搞定!
徐明表示自己的高二暑假,需要去京城,可能去不了香江。
徐明也沒隱瞞準備報考北電的事情,明確告知裴瑩自己暑假要去京城,找個培訓班好好學習表演知識。
反正馬上就高三了,再有半年多就藝考報名了,繼續隱瞞已經沒有了意義。
裴瑩聽了後沒覺得這是個甚麼大事,對徐明說,去香江用不了幾天的,可以先去香江,再去京城。
徐明一想也是,去香江不過是籤個合同,順帶開個外幣賬戶而已,的確用不了多少天。
而且自己兩世為人,可一次都沒去過香江呢,去見識一下也不錯,看看九十年代初的香江為啥會被稱為亞洲四小龍!