7 月 28 日,柏林的天空飄起了毛毛細雨,給這座城市蒙上了一層淡淡的憂傷。火車站的站臺上,行人寥寥無幾,顯得有些冷清。德國工業部的官員們與我們象徵性地握了握手,便匆匆離去,似乎急於擺脫我們的存在。他們的舉動明顯透露出一種不想讓法國盟友看到他們與我們之間過於親密的意圖。
隨著火車緩緩啟動,我最後一次凝視著這座灰色的城市。它宛如一頭被囚禁在牢籠中的猛獸,雖然暫時被束縛,但內心的力量卻在不斷積聚,彷彿隨時都可能掙脫牢籠的束縛,爆發出驚人的能量。
坐在前往漢堡的火車上,車廂內瀰漫著一股淡淡的學術氛圍。學生們紛紛拿出自己的筆記,開始整理這次德國之行的所見所聞。其中一個學習汽車專業的學生,正專注地描繪著一本厚厚的發動機草圖,旁邊還密密麻麻地標註著各種“回國後改進方案”。他的筆下,那些線條和數字似乎都在訴說著他對知識的渴望和對未來的期許。
而我的助理,則全神貫注地研究著西門子的發電機圖紙,嘴裡不時念叨著:“這個勵磁方式很有創意,可以借鑑一下,應該能提高發電效率。”他的目光在圖紙上反覆掃視,不放過任何一個細節,彷彿要將這張圖紙的精髓完全吸收。
7 月 30 日抵達漢堡,這座港口城市雖然受制裁影響,但依然繁忙。我們在這裡扔下了 110 名留學生,主要學習造船和港口管理。漢堡大學的造船系很有名,有自己的試驗水池。他們能學到最先進的船體設計, 教授說,比法國的更注重實用性。
參觀漢堡造船廠時,看到一艘未完工的巡洋艦被法國扣押,鏽跡斑斑地停在碼頭。廠長嘆了口氣:這是我們最好的設計,速度能到 30 節,可惜造不完了。 我讓學生拍下船體的線型,這對我們未來的海軍建設有用。
在漢堡的最後一天,我去了碼頭倉庫,那裡堆放著我們從德國採購的裝置:機床、發動機零件、化工原料,都將透過郵輪運往天津港。老龐正在清點清單,笑著說:這次收穫不小,光技術手冊就裝了三大箱。
8 月 1 日,我們登上了前往英國的郵輪 倫敦號。站在甲板上,看著德國的海岸線漸漸消失,心裡五味雜陳。德國的技術像一把雙刃劍,能幫助西北基地快速發展,但也可能被戰爭利用。我想起給希特勒的支票,不知道這步棋走得對不對。
郵輪在北海航行,海面上風平浪靜。若薇在甲板上看書,是她自己寫的《哈利波特》,德文版剛出版,在德國居然賣得不錯。沒想到德國人喜歡魔法故事, 她說。我笑著說:他們現在需要一點幻想,來忘記現實的痛苦。
學生們大多在船艙裡整理筆記,有人在畫汽車發動機,有人在算化工反應式。助理拿著一張魯爾區的礦產分佈圖,和西北的做對比:這裡的煤鐵比是 3:1,我們是 5:1,更適合鍊鋼。
8 月 3 日,郵輪駛入泰晤士河,倫敦的輪廓在霧中漸漸清晰。大本鐘的鐘聲隱約傳來,威斯敏斯特教堂的尖頂刺破雲層。碼頭上,一個熟悉的身影在揮手 —— 是前英格蘭駐滬大使老麥克,他穿著筆挺的西裝,胸前彆著大英帝國勳章。
盧先生,歡迎來到英國! 老麥克的聲音洪亮,倫敦的霧再大,也擋不住我們的友誼。 他上來擁抱我,身上的古龍水味蓋過了海腥味。白里安總理給我發了電報,說你們在法國乾得很棒, 他笑著說,英國的企業家們都等著見你呢。
學生們好奇地看著倫敦塔橋,它的吊臂正在升起,讓一艘貨船透過。這裡的工業比法國和德國更均衡, 助理說,紡織、鋼鐵、造船都很強。 我點點頭,英國的海軍技術是我們最需要的,還有他們的紡織機械 ,咱們都需要。
老麥克把我們安排在倫敦市中心的酒店,窗外就是特拉法加廣場。明天先去參觀朴茨茅斯造船廠, 他遞來行程表,那裡有最新的戰列艦,還有飛機制造廠,噴火式戰鬥機快試飛了。
晚餐時,老麥克帶來了幾位英國商人,有鋼鐵廠老闆,也有銀行家。我們聽說了你們在法國的融資, 一個銀行家說,英國也願意提供貸款,條件和法國一樣。 我想起西北還缺海軍技術,便說:我們對造船和航空技術很感興趣。
席間,老麥克悄悄告訴我:丘吉爾先生也想見你,他對你在中國西北建設的工業基地很關注。 我心裡一動,丘吉爾是未來的英國首相,和他搞好關係,對未來的合作有好處。
夜裡,我站在酒店窗前,看著倫敦的霧像紗一樣籠罩著城市。從馬賽的刺殺,到巴黎的榮耀,再到德國的壓抑,這趟歐洲之行像一場跌宕起伏的電影。而英國,將是這場電影的最後一幕。
我讓若薇將規劃地圖拿過來,地圖上已經密密麻麻地標註了各種工廠的位置:鋼鐵廠、紡織廠、化工廠、飛機廠... 這些都將在未來幾年變成現實。留學生們的名字被寫在背面,390名在法國,505 名在德國,未來還有英國的 —— 他們將是這些工廠的主人。
五星海棠的印記在胸口微微發熱,彷彿是一顆跳動的心臟,時刻提醒著我,我的使命尚未完成。振興中華,這不僅僅是一個簡單的口號,更不是僅僅靠建立幾個工廠就能實現的目標。它需要我們全方位地提升國家的實力,讓中國在世界舞臺上真正地站起來。
法國的文化輸出,讓世界瞭解了法國的浪漫與優雅;德國的技術引進,使得德國的製造業在全球處於領先地位;英國的海軍合作,則展示了其強大的海上力量。這些都是我們在實現振興中華的道路上需要學習和借鑑的經驗。
明天,我將踏上前往英國的旅程。那裡有著更為先進的海軍技術,有著更為廣闊的市場,或許還隱藏著一些意想不到的機遇。我深知,無論前方道路有多少艱難險阻,只要我們能夠成功地建立起這些工廠,吸引那些留學生歸來,那麼西北的工業之火,終將如燎原之勢,熊熊燃燒。
這不僅僅是我一個人的夢想,更是無數中華兒女的共同期盼。我相信,只要我們齊心協力,勇往直前,就一定能夠實現這個偉大的目標,讓中華民族再次屹立於世界之巔!
那悠長而響亮的郵輪汽笛聲,似乎仍在我的耳畔迴盪,久久不散。它承載著我們滿心的希望,以及採購而來的大量物資,正堅定不移地駛向那遙遠而神秘的中國。
而我,盧潤東,站在這郵輪的甲板上,凝視著那逐漸模糊的海岸線,心中湧起一股難以言喻的感慨。這條穿越時空的道路,充滿了未知與挑戰,但我毫不畏懼,因為我深知,我所揹負的使命是如此重要。
我要用未來的知識,去照亮那漫長的民族復興征程。無論遇到多少艱難險阻,我都將堅定不移地走下去,為了祖國的繁榮昌盛,為了人民的幸福安康。
海風輕拂著我的臉龐,帶來絲絲涼意,卻也無法平息我內心的激情。我相信,只要我們堅持不懈,勇往直前,終有一天,我們會看到那片屬於我們的輝煌未來。