聽到安格斯的狡辯,伊萬伯爵更是暴跳如雷:“這就是季姆卡侯爵的陰謀,你是知道的,要是讓季姆卡侯爵逃了,我看你怎麼交待。”
“我要交待甚麼?”安格斯根本不帶怕的,甚至嘲笑道:“要是你佈置了這麼久還能讓季姆卡侯爵逃脫,那才叫可笑,現在我沒有看到季姆卡侯爵策劃一切的證據,我看到的只有一個陰謀家無恥的辯解。”
這話就像是一把刀子狠狠的插入伊萬伯爵心臟,他眼中泛起兇光,惡狠狠的盯著安格斯:“安格斯,你一個叛徒跟我裝甚麼忠臣?我先將你拿下。”
安格斯冷笑不語,果然都不用他自己說甚麼,馬上就有人拉住伊萬伯爵。
“伯爵,冷靜啊!安格斯騎士也是忠心耿耿,不能隨便抓人。”
“安格斯是殿下的親信,擔心殿下安危很正常。”
“我們還是先救殿下吧!季姆卡侯爵就算是跑了也沒事,可要是殿下出事了,大家都得倒黴。”
在旁邊的軍官和貴族看來,安格斯根本就不可能是叛徒,一切都是伊萬伯爵的汙衊。
可大家意見不合很正常,你直接給人家扣上一個叛徒帽子做甚麼?
先不說會其他人兔死狐悲,你抓住安格斯豈不是證明了不在乎葉戈爾殿下的安危?
大家可不是你伊萬的臣子,抓住季姆卡侯爵的那一點功勞更是抵消不了王子殿下出事的責任。
這個時候,伊萬伯爵的軍權失去了效果,哪怕你有葉戈爾殿下的授權,但是軍官們卻更願意支援安格斯。
還是那句話,權力的構成非常複雜,並不是自上而下的賦予就保險的。
很多時候,權力會隨著環境的改變而改變,就像此時只是作為一個監督者的安格斯,輕而易舉的就掌握了大量兵權。
他也不與伊萬伯爵繼續爭辯,直接振臂高呼:“諸君,隨我去保護殿下。”
“好!大家一起去保護殿下。”
眨眼之間,伊萬伯爵身邊的人手就少了大半。
抓捕季姆卡侯爵,大家的動力其實並不充足,但是救援葉戈爾大家的動力卻是十足。
等安格斯趕到的時候,暴怒的貴族正在進攻葉戈爾的府邸,好在王室派來的護衛很給力,死死的頂住大門,一時間雙方還在僵持不下。
安格斯一看這場景,馬上就抓住機會挺身而出:“大家冷靜,都冷靜一點,這都是誤會。”
要是孤身一人,安格斯肯定不敢去勸架。
不過帶著大軍,他猛的就像張飛。
安格斯作為本地貴族的一員,這張臉大家都還是認得的。
正在圍攻葉戈爾住處的貴族回頭一看,臉是那張欠揍的臉,但是背後的軍隊卻不是假的,於是一下子心平氣和了。
畢竟是沒有人組織的暴動,要說他們進攻的態度有多堅決那就是笑話。
甚至很多人都是腦子一熱,然後就跟著大家一起衝出來了。
要是能夠一口氣將葉戈爾砍死還好說,可現在不是沒砍死葉戈爾嗎?
面對大軍的逼近,所有人腦子都清醒了。
有人看了一眼安格斯身後的軍隊,臉色難看至極的質問:“安格斯,你到底還是不是我們南境人?是就跟我們一起打進去,殺了葉戈爾那個蠢貨。”
院子裡的葉戈爾本來聽到有人來救援那叫一個開心,結果他剛剛湊到門口就聽到了這麼一句話,頓時整個人的心臟都提了起來。
這個時候,他誰都不敢信,哪怕是安格斯。
好在安格斯又不傻,這個時候跟暴徒混在一起,不是49年加入國軍嗎?
他當即橫眉怒對,堅定的說:“閉嘴,你們這些蠢貨,亨特男爵的死與殿下無關,這都是誤會。”
不給其他人反駁的機會,安格斯就將黑鍋甩到伊萬伯爵身上:“伊萬伯爵是得到訊息,說亨特男爵與獅鷲公爵勾結,所以才派人捉拿,只是一不小心出了一點意外,你們應該相信殿下,這件事一定會調查個水落石出。”
“水落石出?這分明是卸磨殺驢,安格斯你敢說伊萬那混蛋不是葉戈爾指使的?”被圍住的貴族也一臉憤怒,手指衝圍住自己的同僚指了一圈:“先是漢斯男爵,現在是亨特男爵,下一個是誰?季姆卡侯爵還是你我?這些外來者就不是想跟獅鷲公爵一較高下,他們是想弄死我們,然後佔據我們的一切。”
這番指控的殺傷力極大,安格斯心裡簡直是樂開了花。
艾洛納斯城內越是人心不齊,公爵的機會就越多,自己的領地就越大。
就連他為甚麼不直接動手的理由也找到了——人心可畏啊!
安格斯努力壓制自己翹起的嘴角:“好了,我現在說甚麼你們都不信,不過我以自己的榮譽保證,這些事情殿下都不知情,所有的一切都是誤會。”
門後的葉戈爾感動的稀里嘩啦的,他看不到外面的情況,但是能夠想象那種兇險。
南境貴族的憤怒他已經見識過了,這還是其中一部分人在鬧事,要是那些手握大軍的貴族全都鬧起來,今天他就真的完蛋了。
就在這個時候,他又聽到安格斯的聲音:“你們現在放下武器,殿下一定會給你們一個交待,如果你們不願意......我現在就讓人開啟城門,你們回自己的領地也好,去投奔獅鷲公爵也好,我保證沒有人阻攔。”
安格斯為表示誠意,還讓人將出去的道路讓開了。
經過短暫的沉默後,有人直奔城外,或是返回自家的領地,或是乾脆投奔萊恩去了。
當然也有人放下武器,等待葉戈爾的審判。
安格斯這才算是鬆了一口氣,然後來到門前,大喊:“殿下,安格斯來了,請開門吧!”
葉戈爾就在門後,他忍不住問了一句:“外面安全了嗎?”
安格斯沒有直接回答,只是道:“有我在,絕對沒有人能夠傷到您。”
騎士的許諾擲地有聲,給了王子殿下非常濃郁的安全感。