首頁 分類 排行榜 閱讀記錄 我的書架
第7章 一份來自1944年的“憲法”

當羅斯福用他那獨特的語調說出這個詞時,里奧·華萊士感覺自己全身的血液都衝向了大腦。

這不是一個陌生的名詞。

對於一個將羅斯福新政作為自己學術生命的博士生來說,這六個字如同一段失落的聖經,是羅斯福整個政治生涯最激進的理想。

那是他在生命即將走到盡頭時,為美國未來的和平與繁榮,所構想的一份全新的“經濟憲法”。

里奧發現自己回到了那個溫暖的虛擬書房。

羅斯福依舊坐在輪椅上,但他不再是那個悲傷的歷史回顧者。

他變成了一位嚴厲的導師,準備為他唯一的學生,講解這份塵封已久的藍圖。

“那些批評我的人,總說我背叛了自己的階級,想要把美國變成一個社會主義國家。”羅斯福開口了,語氣平靜而有力,“他們錯了,我從不想照搬任何人的模式。我只想在美國自身的民主傳統上,嫁接一個能保障所有公民經濟自由的堅實基礎。這份法案,就是我的答案。”

“現在,讓我們來看看它的第一項權利,並把它升級到21世紀。”

羅斯福的目光變得銳利。

“第一項:每一個美國公民,都有從事並獲得報酬的有用工作的權利。”

“注意我的用詞,里奧。”他強調道,“是權利,不是福利,更不是政府的施捨。我當年的公共事業振興署和土木工程署,只是在國家緊急狀態下,用木板和膠水臨時搭建的腳手架,而真正的建築,應該是永久性的。”

他的話音剛落,里奧的腦海中便浮現出他最熟悉的畫面。

鏽跡斑斑的匹茲堡,那些被關閉的工廠像一座座鋼鐵墳墓,無數失業的工人,他父親那一代人,在酒吧裡用酒精麻醉自己的絕望。

緊接著,畫面一轉。

在里奧的想象中,一股巨大的投資洪流,由國家引導,注入了這片鐵鏽地帶。

那些失業的工人們,脫下了油膩的工作服,換上了一身印有“美國綠色基建兵團”標誌的制服。

他們不再無所事事,他們開始重新鋪設覆蓋全國的高速鐵路網路。

他們在西部的沙漠裡豎起一排排巨大的太陽能電池板。

他們攀上電塔,將陳舊的電網升級為應對未來能源需求的智慧電網。

“看,孩子。”羅斯福的聲音響起,如同畫外音,“當私人資本因為利潤率不足,而拒絕投資於國家的未來時,當他們寧願把錢投進華爾街的賭場裡空轉,也不願去修一座橋時,國家就必須成為那個首席投資人,以及最終僱主。”

“讓每一個願意工作的美國人,都能在親手建設自己國家的事業中,找到一份有尊嚴、有價值的崗位。”

“這,就是21世紀的工作的權利。”

畫面消失,里奧心潮澎湃。

羅斯福沒有給他喘息的時間,繼續丟擲了第二項。

“第二項權利:每一個美國家庭,都有獲得體面住房的權利。”

“一個家庭的棲身之所,一個讓孩子們能安心成長的港灣,”羅斯福的聲音裡帶上了一絲怒意,“它絕對不應該,也絕對不能成為華爾街那幫混蛋用來對賭的金融工具!”

里奧的眼前,浮現出2008年金融海嘯後,那些遍佈在郊區,因為房主無力償還貸款而被銀行收走空置多年的“法拍屋”。

它們像一雙雙空洞的眼睛,凝視著這個國家的失敗。

隨即,畫面再次轉變。

這些空置的房屋,被一個新成立的“國家住房署”統一接收和翻新。

與此同時,在城市周邊那些被廢棄的工業用地上,新的大型社群正在拔地而起。

這些房屋的設計現代、節能、環保,房屋之間有大片的綠地和公園,並且直接配套設施完善的公立學校、社群醫院和日託中心。

“住房,必須回歸其最根本的居住屬性。”羅斯福陳述著他的核心理念,“透過國家力量,大規模興建只租不售的公民公寓,租金的高低,不取決於市場,而是嚴格與該地區家庭收入的中位數掛鉤。”

“我們要做的,就是把房地產這個綁架了無數家庭的投機市場,徹底地變回最基礎的民生保障。”

工作的權利。

住房的權利。

里奧聽得幾乎要站起來。

這些不正是他和他的同伴們,在“新政幽靈”的推特下面,在各種論壇裡,無數次疾聲呼籲,卻總是被那些所謂的“現實主義者”嘲笑為“天真的烏托邦夢想”嗎?

而現在,這些夢想,正由美國曆史上最偉大的總統之一,一條條闡述出來。

但他的理智還是讓他發出了疑問。

“總統先生……”里奧的聲音因為激動而有些顫抖,“這一切……這一切聽上去無比美好,但是……錢從哪裡來?”

他頓了頓,補充道:“我們討論的將會是天文數字,聯邦政府的債務已經夠高了。”

聽到這個問題,里奧感覺腦海中羅斯福的形象,輕聲地笑了一下。

那笑聲裡沒有嘲諷,反而帶著一絲讚許。

“問得好,孩子。”

“這永遠是他們用來扼殺一切進步的終極問題,而這個問題的答案,就涉及到我們接下來最重要的戰場。”

“第三項和第四項權利,”羅斯福繼續說道,“獲得充分醫療保健和享有良好教育的權利。”

“讓我用最簡單的話來解釋這一點:一個人的生死,和一個年輕人的前途,絕不應該由他父母的錢包厚度來決定。”

里奧的眼前,立刻浮現出另一組畫面。

他看到了臃腫、龐大、如同迷宮般的私人醫療保險公司總部大樓,還有他自己大學裡那座極盡奢華、行政人員數量甚至超過了專職教授的行政大樓。

這兩座建築,在他眼中,是兩顆吸食著國家血液的巨大腫瘤。

然後,這兩座大樓,在無聲的畫面中,轟然倒塌,化為一片塵埃。

從廢墟中升起的,是簡潔、明亮、高效的全新景象。

一個全國性的“全民醫保系統”終端,病人刷一下身份證件,就能獲得必要的治療,賬單由國家統一結算。

免除了高昂學費的公立大學校園裡,學生們專注於學習和研究,教授們也回歸了教學和科研的本職,他們不再需要把一半的精力,浪費在為自己的專案申請那點可憐的經費上。

“錢從哪裡來?”羅斯福的聲音如同手術刀般精準地切入,“你看到了,把醫療和教育,從可以無限榨取利潤的產業,還原為它們本該有的公共服務屬性。”

“斬斷那些層層轉包、依附在病人和學生身上吸血的金融和行政腫瘤,錢,自然就有了。”

“里奧,這並非無中生有,這只是將本就屬於人民的資源,從那群合法化的寄生蟲手裡,重新奪回來而已。”

這番話讓里奧感到一陣通體舒暢的戰慄。

但他知道,這還不是最終的答案。這些,依然只是在修補那棟破敗的房子。

而接下來,羅斯福告訴了他,真正的目標在哪裡。

“第五項權利,”總統的聲音變得無比銳利,彷彿連空氣都能割開,“免受不公平競爭和商業壟斷控制的權利。”

“這才是一切的核心,里奧。這也是我當年,做得最不夠,最失敗的地方。”他第一次如此直白地承認自己的侷限性,“我與那些托拉斯巨頭們鬥爭了一輩子,我確實贏得了一些戰役,但我只是修剪了他們過於茂盛的枝葉,卻從來沒有真正觸動過他們的根系。”

“現在,是時候了。”

羅斯福的聲音裡,充滿了決絕。

他向里奧指明瞭二十一世紀真正的戰場,以及那必須被瞄準的敵人。

“金融、能源、資料。”

“記住這三個詞,孩子。這三大領域,是現代文明社會的命脈,誰控制了它們,誰就控制了一切。”

“它們能決定一個國家的經濟是繁榮還是崩潰,能決定我們是擁有清潔的未來還是被化石燃料窒息,能決定人們的思想是自由的還是被演算法所操縱的。”

“它們不能,也絕不應該,掌握在少數以利潤為唯一目的的私人手裡。”

里奧感覺自己的心臟都快要跳出胸膛。

他知道,這才是真正的革命藍圖。

“所以,我們的解決方案也必須直接、徹底。”

“第一,成立國家投資銀行。它的唯一目的,就是為實體經濟和國家基建服務,徹底取代華爾街那套只為自身創造利潤的投機功能。”

“第二,透過立法,將主要的石油、天然氣和電力公司,逐步收歸國有,或者改組為由社群、員工共同持股的公共事業公司,其運營必須以能源安全和環保為最高準則,而不是股東的利潤。”

“第三,也是最重要的一點。”他的聲音變得格外嚴肅,“立法宣佈,所有公民的個人資料,是受憲法保護的、神聖不可侵犯的數字私人財產。奧姆尼、谷歌、臉書這些科技巨頭,可以作為託管人為公民提供服務,但他們無權利用這些資料為自己牟利。”

“資料的最終所有權,必須歸還給創造它的每一個公民。”

這幅宏大、清晰、但又無比激進的藍圖,在里奧的腦海裡徐徐展開。

他被徹底鎮住了。

震撼過後,他那個受過現實毒打的頭腦,想到了一個最致命的障礙。

“總統先生……”他的聲音乾澀,“要實現這一切,哪怕只是其中任何一項……這都等於是在向整個美國的統治階級,正式宣戰。”

他越說,心中升起的寒意就越重。

“他們會動用一切力量來阻止我們……媒體會把我們描繪成魔鬼,國會會用無窮無盡的程式來拖延,法院會宣佈我們的法案違憲,甚至……”

他沒敢把話說完,但他和羅斯福都明白那未盡之語是甚麼。

軍隊、警察、以及那些藏在陰影裡的情報機構。

羅斯福的形象,在里奧的腦海中變得十分嚴肅。

“你說得對。”

“所以,這不僅僅是經濟改革。”

“這是一場革命。”

A−
A+
護眼
目錄