“給大家介紹一下,這位是我的朋友,也是一位非常優秀的演員,姬川大輝。”溫敘自然的直播著,隨後切換回日語對姬川大輝說,“姬川,跟大家打個招呼吧。”
姬川大輝放下書,用生硬的中文說了句:“大家好,我是姬川大輝,請多多指教。”
溫敘又切回普通話,用調侃和安利的語氣對觀眾說:“大輝是個實力派演員,演技很棒,可塑性特別強。他最近也在努力學習中文哦。以後大家如果有需要說日語的角色,比如……”她故意眨眨眼,“比如抗日劇裡的日本軍官之類的?可以考慮找他呀,絕對原汁原味!”
“噗——!” 旁邊的姬川大輝雖然只聽懂了幾個關鍵詞,但結合溫敘的表情和觀眾瞬間刷爆的“哈哈哈哈”,也大概猜到不是甚麼“好角色”,臉上露出了懵圈表情。
這個大膽又接地氣的玩笑,瞬間點燃了直播間的氣氛。彈幕全是“哈哈哈哈哈哈”、“AOI你好敢說!”、“日本軍官專業戶預定!”、“大輝:我謝謝你啊!”。AOI作為日籍藝人,毫無包袱地開這種玩笑,不僅沒引起反感,反而贏得了大量中國網友的好評,覺得她“放得開”、“沒架子”、“真性情”。
有彈幕問:「AOI你不擔心日本粉絲脫粉嗎?」
溫敘看到了這條彈幕,表情變得認真了一些:“如果我的粉絲僅僅因為我喜歡中國文化、開了一個無傷大雅的玩笑,或者因為我表達了對這裡的喜愛,就選擇討厭我……那這樣的粉絲,儘管脫粉好了。”
她看著鏡頭,眼神清澈又堅定:“我確實很喜歡這裡的環境,氛圍很包容,有活力。這裡好吃的東西也特別多!” 她露出一個略帶嚮往的表情。
這場直播效果出奇地好。溫敘迅速圈了一大波新粉,也鞏固了原有粉絲的好感。直播片段被廣泛傳播,#AOI中文直播#、#AOI推薦姬川大輝#等話題甚至短暫衝上了熱搜榜末尾。
姬川大輝也因此被部分粉絲熟知,雖然伴隨著某些調侃標籤,但知名度確實開啟了。
直播接近尾聲時,有粉絲在彈幕裡問到了真田龍:「AOI,怎麼沒看見RYU?」
溫敘看到問題,臉上露出一點無奈的表情:“RYU啊……他沒跟我一起來。他去泰國‘進修’了。”
「進修?」粉絲好奇。
“嗯,去學習格鬥技術。”溫敘解釋,“如果我在泰國有粉絲的話——”她做了個四處張望的表情,“興許可能碰到他?不過……”
她忽然露出一個有點自我懷疑的表情,對著鏡頭小聲嘀咕:“我的粉絲應該不至於泰國也有吧?”
這小聲嘀咕和可愛的表情再次戳中粉絲萌點,彈幕又是一片“哈哈哈”和“會有的!全球都有!”、“AOI你要自信!”。
直播在一片歡樂和諧的氣氛中結束。溫敘的首次中國直播,堪稱一次成功的破冰和預熱,不僅展示了個人魅力,鋪墊了電影上映前的好感度,還順手“推銷”了姬川大輝。
首次直播的成功讓溫敘嚐到了甜頭,也促使她進行了一次深刻的反思。
她回想起自己一路走來的歷程……哪一步是循規蹈矩提升“業務能力”然後等待被髮掘的?幾乎沒有。進了莓Pro後,每一步都是強烈的主動策劃。
在這個資訊爆炸、注意力稀缺的時代,僅僅死磕唱跳演技,等待“是金子總會發光”,效率太低了。有多少實力派藝人兢兢業業多年,曝光度和影響力卻遠不如那些背後有資本推力、善於製造話題甚至“黑紅”的藝人?這是殘酷卻現實的邏輯。
“我之前的路徑是對的。”溫敘豁然開朗,“在這裡,我需要的不只是能力,更是‘差異化’、‘話題性’。”
想通了這一點,她立刻改變了策略。與其在公寓裡枯燥練習等待,不如主動出擊,創造屬於自己的內容和熱度。
她不盯著大城市的繁華與標誌性建築,而是將目光投向了那些更具煙火氣的小城、古鎮、鄉村。她帶著旅伴姬川大輝,開始了真正的深度旅行。
他們的行程很隨性。只是因為聽說了某個古鎮儲存著古老的工藝,或是某個山村有著獨特的民俗便買票出發。抵達後,找一家乾淨的民宿住下,一住就是三四天。
在那裡,幾乎沒人認識這位近期在網路小有名氣的“AOI”。她可以毫無負擔地穿著簡單的衣服,素面朝天,混入當地人的生活中。
清晨去趕集,看攤販們吆喝,買一把還帶著露水的青菜;午後在古鎮的老街上閒逛,看手藝人慢工出細活;傍晚坐在村口的大樹下,聽老人們用方言聊著家長裡短;甚至嘗試跟著當地人學做一道簡單的家常菜,雖然她做的很糟糕,而且幾乎不吃,但過程算是略有趣味。
姬川大輝如魚得水。這種深入基層的觀察,比他在香港酒吧和劇場的“調研”更加原汁原味。他記錄著各種有趣的細節、不同人的神態語氣、地方特有的詞彙和表達方式。
他發現這裡的人與人之間少了許多職場的上下級觀念,這種人際關係模式讓他這個習慣日本嚴謹社會結構的演員感到新鮮。
“這裡的人活得更‘本真’一些。”姬川大輝某天在雲南某個小鎮的茶館裡,對溫敘感慨道。
溫敘深以為然。
每離開一個地方,前往下一個目的地前,溫敘會將過去幾天拍攝的素材稍微剪輯一下,配上她親自用普通話解說的旁白,製作成旅行vlog,釋出在她的社交媒體賬號上。
影片裡沒有浮誇的濾鏡和刻意的擺拍,有的是清晨集市的熱鬧、手藝人專注的側臉、古樸建築的斑駁光影、田間地頭的辛勤勞作、普通人家飯桌上的家常菜、以及她和當地人自然互動時露出的真誠笑容。