27
更是在全人類範圍內皆如此!
隨著楚財富與地位的提升,
銷量增長的速度只會越來越快。
……
而《哈利波特》第二部現已發行,
今年全球銷量突破千萬冊輕而易舉。
這讓楚的版稅收入大幅增長,
不過海外版稅需至明年才結算。
中文版本由自家公司發行,款項到賬較快。
具體盈利數額楚也難以精確估算,
今年上半年大約賺了幾千萬港幣。
但對如今的楚而言,這已不是大數目。
相比小說出版的收益,
影視化及其帶動的產業鏈利潤更為可觀。
受技術條件限制,
《哈利波特》與《三體》尚未計劃影視化,
但《大唐雙龍傳》已可提上日程。
大楚電視臺早已期待已久,並請求楚授權拍攝。
畢竟都是楚的產業,
他自然沒有拒絕的理由。
目前已交由麥當雄與簫聲二人聯合執導。
兩人曾合作拍攝《天蠶變》,那是麗的電視時代最後一部成功的武俠長篇劇集,
首播時平均收視觀眾超過百萬。
該劇主題曲《天蠶變》在北方傳唱度很高,也是那時孩子們打鬧時最愛喊的臺詞。
楚相信把專案交給這兩位導演,一定能拍出驚喜。
不過前陣子他給電視臺提供了太多優秀劇本,反倒讓導演們陷入了甜蜜的糾結——該先拍哪一部才好?
根本問題在於製作團隊人手不足了!
這讓臺裡不少人眼巴巴盼著佳藝電視臺快點倒閉,那樣就能接收對方數百名工作人員。
到時候楚提供的電視劇和節目策劃,全部同時開拍也不成問題。
“佳藝啊佳藝,趕緊倒閉吧!”
“我們都等著接手呢!”
常言道,一鯨落,萬物生。
如今大楚電視臺裡的氣氛,大抵便是如此。
太平山頂樓內。
初次見到楚本人的薩拉與戴按娜姐妹都吃了一驚。
儘管她們早已看過楚的照片和資料,但真正見到本人時,仍與以往所有人一樣,被深深震撼。
“好高大英俊的男人,楚爵士。”
薩拉忍不住問,“您真的是熊貓人嗎?是不是有白人血統?”
楚打量著兩姐妹。
戴按娜模樣可愛,身穿薄荷綠格紋吊帶裙,腰間抽繩挖空設計,又純又欲。
薩拉則長相甜美靚麗,身材更顯性感。
今天她走優雅法式風,一抹紅唇搭配經典款式,點綴簡單配飾,開心果綠格紋裙配上涼鞋,再加一隻珍珠包,整體造型精緻滿分。
端詳片刻後,楚淡淡回道:“我是百分之百純種熊貓人。
薩拉是吧,你長得挺漂亮,可惜長了張嘴。”
薩拉不怒反笑:“你真風趣,我開始喜環你了。”
楚:“……”
“我的億萬富翁先生,雖然我開始喜環你了,但你還是得向我道歉。”
“道甚麼歉?”
薩拉把事情原委說了一遍。
楚聽罷氣笑:“關我甚麼事?明明是你自己口無遮攔,亂說腐室壞話,被趕走也是自找的。”
薩拉惱羞成怒:“你胡說!總之你得賠我王后的位置。”
楚:“賠你老母!”
“你竟敢罵我母親!”
薩拉氣得滿臉通紅。
一旁眾女面面相覷,沒想到兩人竟吵了起來。
但無一例外,所有人都站在楚這邊。
……
於公,她們都認為薩拉是無理取鬧;
於私,楚是她們的男人,對方只是個外人。
無 私,她們都堅定支援楚。
這下可好,竟敢責怪她們老公?
眾女頓時火起,紛紛上前對著薩拉一頓輸出。
顧姬珺、何朝穹、何朝瑛、何晚棋、趙婭之等人,連同新加入的林豔倪、甄倪,都齊齊開懟。
薩拉瞬間孤立無援,遭到眾人圍攻,嚇得臉色發白,驚慌如小鹿,早沒了先前的囂張氣焰。
“對不起,對不起,是我錯了。”
戴按娜也知道是姐姐理虧,只是先前說不過她,此時連忙跟著鞠躬道歉:“對不起,是我姐姐亂說話,請各位原諒。”
看她那副可憐模樣,眾人這才放過了薩拉。
否則恐怕就不只是言語羞辱,而是直接動手了!
顧姬珺冷冷說道:“薩拉,這裡不是腐國,是港島,輪不到你在這裡作威作福!”
其他幾位女子紛紛點頭附和:“沒錯!”
吃了虧的薩拉不甘心地反駁:“我可是伯爵的女兒……”
楚 不屑地嗤笑:“除了這個虛名,還有甚麼用?在官府或軍方有職位嗎?有自己的產業嗎?通通沒有吧!”
薩拉頓時語塞,臉漲得通紅:“但他畢竟是尊貴的伯爵!”
楚 冷笑一聲:“尊貴甚麼?信不信我給他一百萬英鎊,他立刻就會把你們姐妹送來任我擺佈?”
薩拉臉色一白:“不可能!”
楚 語氣冷冽:“馬上聯絡她們父母。”
這話讓薩拉和戴按娜本就蒼白的臉更加失去血色。
她們想到家中財產確實不多,父親再婚後有了新的子女,情況更是如此。
父親或許不好說,但繼母絕對是個見錢眼開的人,若知道有這筆錢,說不定真會慫恿父親將她們送給楚 。
戴按娜害怕地抓住薩拉的衣角:“姐姐,不要,我不要這樣。”
雖然楚 英俊多金又有才華,但她絕不願被人如此對待。
薩拉強作鎮定:“楚先生,剛才是我冒犯了,請您原諒。”
她終究低下了那所謂高傲的頭。
說到底,她不過是個靠伯爵女兒名頭混跡上流社會的交際花,家中並無多少財產與權勢。
此刻,她才真切感受到楚 金錢的力量,心中不禁生出恐懼。
楚 俯視著她,居高臨下地說:“如今連你們首相和女王都要與我交好,希望我去腐國投資,挽救你們低迷的經濟。
你一個無實權無地位的伯爵之女,憑甚麼在我面前擺譜?”
“你惹我不高興,就想用一句輕飄飄的話帶過?”
薩拉再次無言以對,不知所措。
最終她咬了咬唇,風情萬種地朝楚 拋了個媚眼:“我知道錯了,尊貴的楚先生。
為了表示誠意,不如我們單獨去房間談談?”
她決定犧牲自己,換取妹妹的安全,也不想讓父親知道後責怪她們。
無論父親是否答應楚 的條件,此刻她才意識到自己先前的舉動多麼輕率莽撞。
她也不算太笨,見風使舵,既然壓不住對方,便順勢低頭認錯。
楚 對她現在的態度還算滿意。
況且他剛才還提起未嘗過真正的大洋馬——雖然天上人間和賭船上也有,但他因擔心染病從未嘗試。
如今有人主動送上門,楚 心中不免有些欣喜。
於是他同意與這位王子的前女友單獨“聊聊”,看她究竟能拿出甚麼誠意。
在妹妹戴按娜與其他女子的注視下,兩人自然地離開,走進一間房間。
留下羞恥至極的戴按娜,不知所措地呆立原地。
“他們竟然……”
“天哪!他簡直不可思議,是我見過最強健的男性。”
“我親愛的傻妹妹,你真該試試讓他成為你的第一個男人。”
隔日清晨。
薩拉從衛生間出來,走向戴安娜的房間。
她興奮得像只環騰的小狗,向妹妹描述自己昨晚的瘋狂經歷。
戴安娜既害羞又好奇:“真的嗎?”
她總覺得自己像只醜小鴨,活在白天鵝姐姐的光環下,因此一直渴望成為姐姐那樣出色的女性。
姐姐閱歷豐富,既然這麼說,一定不會錯。
何況那位年輕才俊高大俊朗的形象,早已深深印在她悸動的心裡。
“當然是真的。”
“我太愛他了,簡直瘋狂。”
“而且他就像個技術高超的馬車伕,能完美駕馭我這匹烈馬!”
薩拉激動地說著,舔了舔嘴唇:“最後我都暈過去了,差點以為要去見祖母了。”
戴安娜一時無言。
“姐姐,你看。”
害羞的戴安娜慌忙轉移話題,在房間裡拿出幾份報紙遞給薩拉。
“報紙?”
戴安娜點頭:“他又出名了……”
“《泰晤士報》《衛報》《每日電訊報》這些報紙都在報道,他成了去年和今年全球最暢銷的新銳作家。”
“在奇幻和科幻領域都是榜首!”
“一年半時間,他的作品全球總銷量已經突破三千七百多萬,接近四千萬了,實在太厲害了。”
薩拉十分震驚:“上帝啊,居然這麼多!”
“那豈不是快趕上莎士比亞、哈羅德、阿加莎·克里斯蒂、伊妮德·布萊頓和丹妮爾·斯蒂爾他們了?”
戴安娜也很興奮:“他現在已經是二十世紀全球前十的暢銷作家了!”
“姐姐你崇拜的丹妮爾·斯蒂爾已經被他超越。
現在排在他前面的,只剩下阿加莎女士、伊妮德女士,以及莎士比亞和哈羅德先生這幾位。”
她們提到的哈羅德·羅賓斯、阿加莎·克里斯蒂、伊妮德·布萊頓、丹妮爾·斯蒂爾,都是當今世界最暢銷的作家之一。
莎士比亞無需多言。
阿加莎·克里斯蒂是英國女偵探小說家、劇作家,推理文學三大宗師之一。
她創作過多種型別的小說,包括浪漫、偵探、犯罪、驚悚和懸疑題材。
據統計,她是全球作品最暢銷的作家,著作被譯為超過103種語言,總銷量突破20億冊,代表作有《東方快車 案》與《尼羅河上的 》等。
伊妮德·布萊頓同樣傑出,她是英國“國寶級”
的兒童文學作家,其作品是“哈利·波特”
作者··羅琳的啟蒙讀物。
在歐洲,她的書被視為最讓家長放心的課外讀物;在全球,其作品譯本數量超過安徒生和莎士比亞。
即使在她去世四十多年後的今天,她的書每年仍能售出八百萬冊,總銷量逾五億。
哈羅德·羅賓斯同樣不凡。