“聽負責寶島省的同事說,那邊的需求量更大,估計怕是有點難!”小林苦笑道。
“你先去問問再說。”宋美娟鄭重道:
“總部定下的目標,第一個月鋪開量最少達到一百萬套。”
小林聞言匆匆離開。
宋美娟拿起一瓶水喝了一口,發現手還在微微發抖——不是緊張,是興奮。
和她同樣激動的,還有亞洲各國各地區負責人。
馬來西亞檳城。
安裝隊長阿杜開著皮卡駛入喬治市的老街區。
副駕駛座上坐著十七歲的學徒阿明,後車廂裝著五套衛星鍋和工具。
他們今天的任務清單上有十二戶人家。
“第三家,門牌27號。”阿杜看著手寫的地址,在一棟三層排屋前停下。
這是典型的南洋風格建築,外牆漆成淺綠色,窗戶外有精緻的鐵花裝飾。
開門的是個六十多歲的老伯,穿著汗衫和短褲,手裡還拿著一份報紙。
“我們是亞洲衛視安裝隊的,您兒子林先生預約的。”阿杜操著帶福建口音的馬來語。
老伯皺眉打量他們:“裝那個天鍋?
我兒子沒跟我說。進來吧。”
房子內部比外面看起來陳舊,木製樓梯踩上去吱呀作響。
老伯的兒子——一個三十多歲的眼鏡男從二樓下來,急匆匆地說:
“爸,是我叫他們來的。
裝了好,以後可以看香江的新聞,還有電視劇。”
“看電視樓下茶室就有,何必花這個錢。”老伯嘟囔著,但還是讓開了路。
阿杜和阿明抬著鍋蓋和支架上了天台。
檳城的老房子天台雜亂,晾衣繩縱橫交錯,還有各種盆栽和廢棄傢俱。
阿杜花了二十分鐘清理出一塊朝南的空地。
“杜哥,這棟樓右邊那棟更高,會不會擋訊號?”阿明邊組裝支架邊問。
阿杜眯眼看了看方位,又從包裡掏出訊號強度測試儀。
這是東方電子特製的傻瓜式裝置,綠燈表示訊號最佳,紅燈表示需調整。
他調整了幾次方位角和仰角,綠燈終於亮起。
“可以了,固定吧。”
就在這時,老伯也爬上了天台,揹著手看他們施工:
“這個東西,真的能收到香江?”
“能的,阿伯。”阿杜邊擰緊螺絲邊說,“衛星在天上,只要看得見南邊的天空就能收。
比本地電視臺還清楚。”
“那……能收到大陸的臺嗎?”老伯突然問道。
阿杜手上動作停了半拍。
出發前培訓時明確說過,不能承諾接收華夏大陸的節目。
雖然技術上確實可以,但涉及敏感政策。
“阿伯,我們是亞洲衛視安裝隊,只負責除錯我們的衛星訊號。”阿杜選擇官方回答:
“其他衛星要換高頻頭和接收機,我們不做。”
老伯“哦”了一聲,眼神裡有些失望。
安裝完成,阿明在客廳連線電視機和接收機。
開機、搜尋、訊號鎖定——亞視TV-1的畫面跳出來,正在播放午間新聞。
“有了有了!”兒子興奮地說。
老伯卻盯著螢幕看了很久,突然說:
“這個女主播,是不是潮州人?她說話的口音……”
阿杜這才注意到,今天午間新聞的女主播確實帶一點潮汕口音的粵語。
老伯是潮州移民第二代,在檳城出生長大,但父親在世時一直說潮汕話。
“可能是吧。”阿杜隨口應道。
“我阿嬤以前也這樣講話。”老伯喃喃地說,在舊沙發上坐下,不再提反對意見。
下樓時,阿明小聲說:“杜哥,我發現好多老人家不是不想裝,是不知道裝了看甚麼。
但只要你找到一點和他們有關的東西,熟悉的方言、老歌、戲曲…他們就接受了。”
阿杜點點頭,在記錄表上打了個勾:
“所以公司要求我們安裝後必須停留十分鐘,幫使用者調出至少三個他們可能感興趣的頻道。
這不是多餘步驟,這是破冰。”
但這套標準流程在有些地方遇到了硬阻。
同一時間,印度尼西亞雅加達北部。
銷售經理蘇哈托,因為和總統同名,經常被開玩笑。
此時站在一家電器行前,臉色鐵青。
店鋪捲簾門緊閉,門上貼著一張手寫告示:“暫停營業”。
隔壁雜貨店的老闆探頭出來:“找店主?昨天被警察帶走了。”
“為甚麼?”蘇哈托心裡一沉。
“賣你們的鍋蓋啊!”老闆壓低聲音:
“上面說沒有通訊部的許可證,屬於非法裝置。
已經抓了三個經銷商了。”
蘇哈托立刻回到車上,用摩托羅拉大哥大撥通了香江總部的加密線路。
二十分鐘後,他收到了黃西照的明確指示:
“第一,所有銷售點立刻撤下衛星電視接收器的標牌,換成國際新聞與教育節目接收裝置。”
“第二,宣傳重點轉向:接收BBC、NHK等國際新聞。
接收科教頻道的英語教學、農業技術節目、兒童頻道的教育動畫…這些都是各國政府難以公開反對的內容。”
“第三,法律團隊已經出發,將在雅加達、曼谷、馬尼拉三地同步申請特殊文化教育裝置進口許可。
但在獲批前,銷售轉入半地下模式。”
新的策略很快見效。
在印尼,亞洲衛視的推廣話術變成了“讓您的孩子在家學習純正英語”、“瞭解世界農業新技術”。
甚至在一些鄉鎮,銷售人員會先找當地小學校長或農技站負責人,免費安裝一套裝置,讓他們體驗“教育內容”,再透過他們的推薦接觸家庭使用者。
而真正的殺手鐧在4月5日悄然上線。
那天上午十點,亞視TV-2新聞頻道突然插播特別節目:現場直播東瀛首相中曾康宏在米國國會的演講。
同聲傳譯的日文、英文、中文三聲道同時提供,這是亞洲衛視首次展示多語言直播能力。
接下來的三天,新聞頻道每天固定時段播放NASA的航天科普節目、BBC的紀錄片、法國電視臺的文化專題片。
雖然這些內容只佔全天節目的20%,但已經足夠為裝置貼上“國際視野視窗”的合法標籤。