首頁 分類 排行榜 閱讀記錄 我的書架

第624章 換個代表

2026-02-19 作者:江州小郎

“親愛的……”逛完一圈回到20層,斯嘉麗靠在落地窗前,看著腳下的車水馬龍,“你真聰明,能掌管這麼大的帝國。有時候我覺得,你不像個導演,更像個……娛樂皇帝。”

“這只是京城的產業。”王軒從身後抱住她,語氣平淡卻透著凡爾賽,“我在南方還有一棟一樣的樓,在香江還有一家上市公司。斯嘉麗,我的野心,比你想象的還要大。”

斯嘉麗轉過身,那雙綠眼睛裡全是崇拜和……慾望。

“你真厲害。”她踮起腳尖,吻住了王軒,“現在的你真迷人,快……讓我見識見識的厲害之處。”

辦公室的百葉窗早已拉上。

紅木辦公桌,此刻成了最昂貴的舞臺。

斯嘉麗展現出了好萊塢式的熱情與奔放。

她不需要前戲的鋪墊,王軒的財富和權勢就是最好的催情劑。

她推開了桌上的檔案,將王軒推倒在老闆椅上,然後sit上去。

“在這裡?”王軒挑眉,手扶住她的腰。

“就在這裡。”斯嘉麗咬著他的耳垂,“我想嚐嚐……在這個權力的中心,佔有你的感覺。”

這一場中美新一輪談判,很久很久。

從老闆椅到落地窗前的地毯,從書桌到休息室的門框。

“Oh... 王...”

雲收雨歇。

兩人整理好衣物,雖然斯嘉麗的頭髮有些凌亂,但那種被滋潤後的嬌豔是藏不住的。

“餓了。”斯嘉麗摸了摸肚子。

“帶你去吃正宗的官府菜。”

王軒帶著她去了著名的譚家菜。

黃燜魚翅、清湯燕菜、扒大烏參。

每一道菜都講究火候,軟爛入味,最適合大動干戈後的補充。

斯嘉麗吃得津津有味,雖然不太會用筷子,但並不妨礙她對中華美食的讚歎。

吃完飯,王軒親自開車,將她送到了火車站。

“王,記得早點來美國,我會想你的。”斯嘉麗在進站前擁抱了他。

“放心,不會很久。”

看著斯嘉麗消失在檢票口,王軒轉身,心裡已經開始盤算該和娜塔莉去哪兒了。

這就是王軒,對每個女人都是那麼的用心。

讓每個和自己相處的女人都能感受到王軒是愛她的,這何嘗不是深情呢,請叫王軒中國第一深情。

送走了性感的黑寡婦,王軒馬不停蹄地迎來了好萊塢的另一位頂級繆斯。

娜塔莉·波特曼。

這位擁有哈佛心理學學位、精通多種語言的奧斯卡影后預備役,她的興趣點從來不在八卦和奢侈品上。

她喜歡歷史,喜歡思考,喜歡探索。

王軒驅車來到了位於金寶街的勵駿酒店。

這座帶有濃郁南歐風情的奢華酒店,很符合娜塔莉那種復古又知性的氣質。

娜塔莉穿著一件白色的真絲襯衫,下襬紮在卡其色的高腰短褲裡,顯得幹練又迷人。

兩人坐在酒店的法餐廳裡。

雖然王軒剛陪斯嘉麗吃過譚家菜,但王大善人是掛壁啊,多吃一餐而已,小case。

而且王軒這一天天的運動量大著呢,餓的快。

“開幕式太震撼了。”娜塔莉切著牛排,那雙棕色的眼睛裡閃爍著探究的光芒,“尤其是那個‘和’字。根據我的瞭解,那是Confucius(孔子)的哲學。王,那是你們想要向世界傳達的訊號嗎?不再是輸出革命,而是輸出和平?”

王軒笑了笑,優雅地搖晃著紅酒杯:“娜塔莉,你還是這麼敏銳。是的,中國歷史上經歷過太多的戰亂。

我們的長城不是為了侵略,是為了防禦。那個‘和’字,是對過去的總結,也是對未來的承諾。”

娜塔莉若有所思地點點頭:“很有意思。西方的強權往往伴隨著征服,而東方的強大,似乎更強調秩序和包容。”

一頓飯,吃得像是一場關於國際關係和哲學的研討會。

但當房卡在桌下輕輕觸碰時,這種理性的偽裝瞬間被擊碎。

回到套房。

美國女人的熱情從來不藏著掖著。

不需要鋪墊,甚至不需要太多情話。

房門關上的那一刻,娜塔莉直接將王軒抵在了門後。

她的吻熱烈而直接,比斯嘉麗還激動,這可能就是反差吧。是王軒喜歡的。

“剛才那是精神的交流。”娜塔莉解開王軒的襯衫紐扣,眼神迷離而狂野,“現在,我們需要一點……原始的。”

這是一種高智商人群特有的釋放方式。

是的,據說高智商、高學歷的往往接受度更高。

這次的中美交流也是富有建設性的,雖然美方換了代表,但,王軒大方,王軒不介意。

下午兩點,陽光正好。

娜塔莉並不想去看那些人聲鼎沸的比賽,她開啟了手機上那個為了奧運專門開發的“Beijing Olymp,查了查地圖。

“帶我去Forbidden City(紫禁城)。”

兩人全副武裝,戴著棒球帽和墨鏡,混進了故宮的人流。

“這有九千九百九十九間半的房子。”王軒用純正的美式英語開始解說,“因為在中國的神話裡,玉帝的宮殿是一萬間,人間的皇帝不敢逾越,所以少建了半間。”

“Wow, that’s so clever and... humble?(哇,這真聰明,還有點……謙卑?)”娜塔莉看著太和殿的飛簷翹角,感嘆道。

“這就是皇權。”王軒指著地上的金磚,“你看這些磚,不僅防滑,而且敲起來有金屬聲。這叫‘金磚’,造價極高。”

兩人站在漢白玉鋪就的廣場中央,面前是那座巍峨的太和殿,背後是午門。

陽光毫無遮擋地傾瀉下來,讓人感到一種來自皇權的威壓。

娜塔莉:“Wow... Its massive.(哇……太宏大了。)”

她環顧四周,指著那空曠的廣場,“But Wang, why arent there any trees? It feels... desolate.(但是王,為甚麼這裡沒有樹?感覺……很荒涼。)”

王軒:“Thats by design.(那是設計好的。)”

王軒壓低了帽簷,聲音沉穩:“娜塔莉,這裡不是花園,這是權力場。如果有樹,刺客可以藏身,那是對皇帝安全的威脅。

更重要的是,當你是一個渺小的臣子,走在這片沒有遮擋、沒有生機的廣場上,面對那個坐在高高龍椅上的皇帝時,你會感到恐懼,感到敬畏。這就是建築心理學——用空間壓迫感來確立統治的合法性。”

娜塔莉若有所思:“So its about control, not fort.(所以這是關於控制,而不是舒適。)

這讓我想起了邊沁的全景監獄。皇帝看著所有人,而被注視的人都在恐懼中臣服。”

王軒:“Exactly. But its also about loneliness.

(完全正確。但這同時也關乎孤獨。)

你看那把龍椅,它很高,但也離人群很遠。

Being an Emperor is the loneliest job in the world.

(當皇帝是世界上最孤獨的工作。)”

A−
A+
護眼
目錄