黎哲看著評論區裡那些“京城沒一半”、“洪武大逃殺”的調侃,笑著搖了搖頭。
他直接切入了新的影片。
【新的影片封面,是一個穿著西裝、頭髮梳得一絲不苟、但表情卻顯得有些氣急敗壞快哭了的外國精英形象。】
【影片標題帶著十足的戲謔:】
【論鷹醬大臣之破防實錄】
“破防?”
各朝各代的觀眾對這個新詞感到好奇,結合畫面,大致能猜到是破防的意思。
“鷹醬的大臣?那般霸道強橫的國度,其臣子竟也會‘破防’?”
有人表示懷疑。
“怎麼個破防法?倒是要仔細瞧瞧。”
劉徹更是來了興致,他調整了一下坐姿,目光炯炯地盯著天幕:
“哦?那鷹醬也會有今日?朕倒要好好看看,是何等事由,能讓其大臣失態至此!”
一股“看你倒黴我就開心”的期待感油然而生。
【影片開始播放,背景音樂竟然選用了一段激昂中帶著幾分悲壯與滑稽的經典武俠片配樂,瞬間將氛圍拉滿。】
【旁白的聲音帶著一種說書人的腔調:】
【今有鷹醬大臣,於議事堂上,竟效那市井潑婦罵街之態,風度盡失,顏面掃地!】
“呦吼?!”
各朝各代的觀眾頓時精神一振,興趣被提到了頂點。
“潑婦罵街?!”
“這......這成何體統!不過......快細說說!”
“越來越好奇了,究竟所為何事?”
嬴政也不由得微微前傾了身體:
“竟能令一國之重臣,於大庭廣眾之下行此失儀之舉?”
“究竟何事,能將其逼迫至此等地步?”
他很好奇,是甚麼讓鷹醬的大臣如此“破防”。
“為一國肱骨,縱有天大壓力,亦當持重有節,泰山崩於前而色不變。”
【聞“地獄之火”而色變。】
“地獄之火?”
各朝各代的觀眾初聽此詞,不由得聯想到某種可怕的天罰。
“竟能讓那鷹醬大臣聞之色變?”
【緊接著,影片切入了一段分析,一位UP主解釋道:】
【事情是這樣的,兔子和鷹醬在進行談判。兔子這邊的代表,就好言相勸,對鷹醬的大臣說了一句:“我勸你們,不要玩火自焚啊!”】
劉徹聽到這裡,更加疑惑了,他看向身邊的大臣:
“此言有何不妥?‘玩火自焚’,乃是警醒告誡之語,意在勸其莫行險招,以免反噬自身。"
“這話說得在理啊,那鷹醬大臣何至於為此‘破防’?” 他完全不能理解這怒點何在。
嬴政也微微頷首,在他看來,這不過是外交場合常見的規勸甚至警告,屬於正常交鋒範疇。
“若連此等言語都承受不住,何以位居人臣?”
大宋某位經歷過朝堂辯論的大臣也是捋須沉吟:
“此言雖直,卻未失禮。莫非......是言語翻譯之間,出了甚麼岔子,導致了誤解?”
【然而,那鷹醬大臣聽得此言,竟是心神動搖,面色驟變!為何?只因他腦中所藏!】
“莫不是心中有鬼?”
劉徹的眉頭皺得更緊了,“這‘玩火自焚’四字,他到底想到了甚麼?”
【影片畫面配上了文字說明:】
【原來,當兔子代表說出“玩火自焚”後,鷹醬那邊的翻譯人員,直接將這個詞翻譯成了——“地獄之火”!】
【原來這‘地獄之火’在中世紀基督教文化中,有著非常特殊的定義,特指上帝用來懲罰幾種特定罪人的火焰。】
【比如:異教徒、女巫,還有就是.......同性戀。】
【而這位鷹醬大臣,他恰好就是。】
劉徹聽到這裡,先是恍然大悟地點點頭:
“難怪他反應如此激烈,如同被踩了尾巴一般。”
但隨即他又覺得有些不可思議,挑了挑眉,“不過......那看著不太乾淨的中世紀,竟管得如此寬泛?”
“連他人私下裡的‘龍陽’之好也要干涉懲處?”
他覺得這類事情雖非主流,但亦不少見,並未被視為需要神聖火焰來懲罰的罪行。
李世民則是想起了之前關於耶穌的討論,心中瞭然:
“又是與那耶穌的教義相關?其神學戒律竟嚴苛至此?”
然而,影片接下來的補充說明,則徹底讓某些時空的觀眾陷入了認知混亂:
【此大臣自己身為同性戀群體一員,所以喜歡的是男子。】
【而他們白人文化圈,對聖經故事耳熟能詳,極為看重。談判桌上忽然聽到翻譯過來的‘地獄之火’,直接一個對號入座,聯想到自身在教義中的‘罪人’身份,瞬間心神俱震,直接破防!】
李世民看著天幕上那個“同性戀”三個字,感覺自己的腦袋嗡地一下大了一圈。
嬴政嘴角勾起一絲不屑的弧度,“終究是太過矯情!自身心志不堅。”
各朝各代的觀眾:
“這就破防了?身為大臣,養氣功夫未免太差。”
“確實,有點小題大做之感。”
劉邦更是覺得不可思議的撓了撓頭。
【而且,這位大臣當面在談判桌上講不過兔子,自己破防了。】
【事後,他竟然還跑到背後去以訛傳訛,曲解兔子代表的話,試圖混淆視聽!】
王安石聽到這裡,忍不住連連咂嘴,臉上露出極度鄙夷的神色:
“嘖嘖!當面不敢力爭,背後卻行此小人之舉,搬弄是非,曲解他人之言!” 最看不慣這種背後搞小動作的人。
其他朝代計程車人、清流官員們也紛紛搖頭。
“君子坦蕩蕩,小人長慼慼。此言不虛!”
“辯不過便汙人名聲,實屬下作!”
朱元璋更是冷哼一聲:“咱最恨的就是這等背後嚼舌根、誣陷忠良的小人!”
“”