首頁 分類 排行榜 閱讀記錄 我的書架

第762章 偉大的字幕組

2026-03-16 作者:大狂蜂

五一假期的第二天,楊帆給自己的兒子取好了名字,叫楊琛。

琛是珍寶的意思。

他的第一個孩子,就是他的珍寶,也是他們老楊家的珍寶。

李秀英知道後,第一時間買了一斤金條,然後讓人用這些金條打了一把長命鎖,把“楊琛”這個名字刻在了上面。

對此,楊帆有些無語:“媽,你搞這麼重的東西,孩子能戴得動嗎?”

李秀英回道:“戴不動也沒關係,給他攢著,留給他以後結婚的時候用。”

“你也考慮得太長遠了吧?他都沒出生呢,你就想著他結婚了?”

“我是他奶奶麼,當然要替他考慮長遠一點了。”

很顯然,對於這個尚未謀面的孫子,她已經提前疼在了心裡。

這也正常,俗話說“娘疼滿崽,婆疼長孫。”

楊帆是家裡的幼子,這個孩子是家裡的長孫。

兩樣都佔了,李秀英怎麼會不疼愛?

更何況,這還是她最滿意的兒媳婦生的,那就更是疼得沒邊了。

……

下午,處理好公司的事以後,楊帆陪著林冰娜在洪城大學校內的房子裡,看起了電影。

自從林冰娜懷孕後,他們倆就沒去過電影院了。

想看甚麼電影,都是在家裡用電腦找出來看。

這個時候的網際網路,各種影視資源非常豐富。只要你願意,可以輕鬆找到各種大片。

而且都是沒有廣告的。

當然,也有一點小遺憾。那就是看的過程中,容易跳出一些少兒不宜的小彈窗。

不過對於楊帆和林冰娜這樣的未婚夫妻來說,有點小彈窗也不影響甚麼……兩人早把該乾的事都幹完了。

他們看的電影,名字叫《肖申克的救贖》。

這是一部非常經典的電影,在整個電影史上,都留下了濃厚的一筆。

儘管楊帆看過好幾次,但此時,依然認真地看了起來。

當看到安迪幫獄警合法避稅,換來獄友在屋頂喝冰鎮啤酒時,音箱裡傳來瑞德的旁白:我們坐著喝酒,陽光灑在肩頭,感覺自己是自由人。

林冰娜搖頭道:“這句話沒翻譯好。”

楊帆問道:“怎麼沒翻譯好?”

林冰娜回道:“翻譯講究信達雅,這裡只做到了信和達,沒有做到雅。”

“那要是讓你翻譯呢?”

“陽光灑肩頭,仿若自由人。”

楊帆拍了下手,讚道:“冰娜,你的水平比官方翻譯厲害多了!”

這話可沒有吹捧的成份。

林冰娜的英語水平,確實不是蓋的。

別的不說,鵬城工廠那邊的外貿訂單,就是她談下來的。

就連英國客戶凱文,都對她的英語水平讚不絕口。

林冰娜笑著說道:“我們看的這一版,不是官方翻譯的。“

楊帆順著話問道:“不是官方翻譯的,那是誰翻譯的?”

林冰娜回道:“偉大的字幕組。”

她特意在“偉大”兩個字上,加重了語氣。

楊帆稍微一愣,就反應過來,為甚麼會這麼說?

要說這個世界上,最具有奉獻精神的群體有哪些?

那字幕組一定身在其中。

正常來說,一個人或者一個組織,長時間耗費時間和精力去為他人提供服務,那麼大機率是因為這件事裡面有利益。

換句話說,人家要指著這個掙錢。

不然的話,誰他媽吃飽了撐的搞這些?

可是字幕組不一樣。

他們是一群自發、無償、為愛發電的民間翻譯愛好者團體。

他們真的一分錢都不要,就去給別人提供服務。

比如最新的好萊塢大片出來了,他們第一時間去找片源,然後下載,再把裡面的英語臺詞翻譯成中文,讓中國的網民們免費觀看。

在這個過程裡,他們不會獲得哪怕一分錢的回報,甚至連一句謝謝都聽不到。

而且,從法律上來說,這件事還是違法的。

因為侵犯了電影發行方的權益。

如果人家追究的話,是可以把他們告上法庭,要求賠償的。

換句話說,字幕組等於是冒著違法的風險,把各種資源免費分享到網上。

站在商業角度上來看,這是一種十分不合理、十分愚蠢的行為。

然而就是這樣不合理、這樣愚蠢的行為,依然有很多字幕組成員,去前仆後繼地做著。

曾經也有人採訪過這個群體中的某些成員:為甚麼要這樣?值得嗎?

他們的回答有很多。

其中最受人矚目的是:因為我喜歡,所以想讓別人也看到。

都說網際網路精神是:開放、平等、共享、自由、熱愛。

在所有使用網路的群體中,字幕組是唯一做到上述全部的。

過了一會兒,林冰娜接著說道:“我以前也做過字幕組,翻譯過很多部電影。”

楊帆一臉訝異地問道:“甚麼時候?”

林冰娜回道:“高一下學期開始,到高二上學期結束,整整十個月。”

“你為甚麼想到要做這個?”

“我在網上了解到字幕組以後,覺得他們很酷,就加入了進去。”

“那後來為甚麼不做了?”

“因為要迎接高考。”

楊帆“哦”了一聲,問道:“你做了十個月,有甚麼收穫沒有?”

林冰娜回道:“有啊……英語水平突飛猛進。”

她能在大一的時候,就達到雅思8分的水平,跟那十個月的經歷有著相當大的關係。

要知道,光靠教材,是沒辦法精通一門語言的。

你哪怕把整本教材背了下來,也僅僅是考試考滿分,並不代表你已經熟練地掌握了這門語言。

想要熟練地掌握一門語言,最好的辦法就是參與到各種日常場景的對話和翻譯裡去。

當字幕組成員,正好就符合了這個標準。

楊帆接著問道:“你以後還會做字幕組成員嗎?”

林冰娜想了一下,回道:“應該不會了。”

楊帆繼續問道:“為甚麼?”

林冰娜再次回道:“後來我瞭解了一些法律方面的知識,我知道,那樣做存在違法風險。”

楊帆笑著說道:“你要是想做,可以繼續做。只要不以此為盈利,沒有關係的。”

說完又補充道:“就算有關係,我也可以擺得平。”

A−
A+
護眼
目錄