【天幕特輯:奧特曼方言大擂臺——今天你“尬聊”了嗎?】
宇宙天幕轟然亮起,背景是融合了中華地圖與星空軌道的奇幻舞臺,川渝火鍋在銀河系沸騰,東北雪原與嶺南茶山在星雲間交錯。
一位身披七彩方言卷軸披風、面戴變聲器面具的“方言收集者”(林克扮演)踩著磁懸浮醒木登場,手裡握著巨型方言詞典,書頁翻動間傳出各地方言。
“宇宙的鄉親們、老鐵們、崽兒們、靚仔靚女們!”
“方言收集者”一開口就切換了十幾種方言口音,“歡迎收看《宇宙天幕》特別節目——‘奧特曼方言大擂臺’!今兒咱就讓光之戰士們嘮嘮方言,看看誰的‘塑膠普通話’最能整活!”
[使用者“東北銀”]:必須咱迪迦老哥先上!
[使用者“四川娃”]:賽羅!雄起!
[使用者“光之國語委”]:方言多樣性保護迫在眉睫!
[使用者“貝利亞”]:哼!老子只會說黑暗語!
【第一幕:東北迪迦——“怪獸你瞅啥?削你信不!”】
天幕浮現迪迦奧特曼在東北雪原戰鬥的場景,對手是冰凍怪獸齊卡斯。
迪迦(叉腰):“這大雪天兒還出來嘚瑟?瞅你凍得跟冰溜子似的,趕緊回家焐被窩得了!”
齊卡斯(懵逼):“吼?”(翻譯:他說啥?)
迪迦一記哉佩利敖光線,齊卡斯被轟成冰碴子。
迪迦(搓手):“完活兒!整點燒烤去!”
[使用者“東北老鐵”]:迪迦!來咱這旮沓喝酒!
[使用者“齊卡斯”]:咕…(委屈)
[使用者“大古”]:麗娜!東北話真好玩!
【第二幕:四川賽羅——“老子今天就要把你打成耙耳朵!”】
賽羅在四川盆地對戰火山怪鳥巴頓。
賽羅(甩頭鏢):“你個瓜娃子!噴火就能耐了?看老子把你鳥毛薅乾淨!”
巴頓(憤怒):“嘎!”(翻譯:你才瓜!)
賽羅一招艾梅利姆切割,巴頓的羽毛被剃成雞毛撣子。
賽羅(得意):“巴適得板!晚上吃火鍋!”
(普通話翻譯:太舒服了!晚上吃火鍋!)
[使用者“勞資蜀道山”]:賽羅!好帥哦!
[使用者“巴頓”]:咕!我的毛!
[使用者“雷歐”]:賽羅!訓練量加倍!
【第三幕:粵語艾斯——“睇我點樣將你切成白切雞!”(看我把你切成白切雞)】
艾斯在粵港澳大灣區迎戰超獸巴拉巴。
艾斯(搓光圈):“你只撲街叼毛超獸!識唔識乜叫‘奧特分屍’啊?”
(普通話翻譯:你這個該死的超獸!懂不懂甚麼叫‘奧特分屍’啊?)
巴拉巴(驚恐):“嗚!”(翻譯:不要啊!)
艾斯連發奧特斷頭刀,巴拉巴被切成廣式燒臘拼盤。
艾斯(收工):“收工!飲茶先啦!”
(普通話翻譯:下班!先喝杯茶!)
[使用者“老廣”]:艾斯!刀工犀利!
[使用者“巴拉巴”]:嘶…(痛失四肢)
[使用者“早茶店”]:奧特曼同款燒臘!限量供應!
【第四幕:山東泰羅——“俺看你這怪獸是欠拾掇!”】
伴隨著《好漢歌》bgm——
“大河向東流哇
天上的星星參北斗哇
嘿嘿嘿嘿參北斗哇
生死之交一碗酒哇
說走咱就走哇
你有我有全都有哇
嘿嘿嘿嘿全都有哇
水裡火裡不回頭哇
路見不平一聲吼哇
該出手時就出手哇
風風火火闖九州哇
該出手時就出手哇
風風火火闖九州哇
嘿呀依兒呀
……”
泰羅在泰山之巔暴揍閻王怪獸恩馬戈。
泰羅(扛起山峰):“你這黑廝!敢來俺山東地界鬧事?吃俺一記泰山壓頂!”
(普通話翻譯:你這個黑傢伙!敢來我們山東地界鬧事?接我一招泰山壓頂!)
(作者菌這邊的是——泰羅:你個熊七葉子,半服熊,在恁泰羅爺爺這咋咋歪歪,是鬥嘛滴也,你甚麼熊七隻羔子也,總偏能滴也,真是聖人蛋,俺非得拿坷垃頭子糊爛你熊臉!)
【半服熊即伴福熊,說大家都有福熊相伴,是大富大貴之人】
【熊七葉子,即可愛小熊拿了七片中草葉子送你當禮物,是認可你的人品】
【熊七隻羔子,即熊下了七隻小熊羔,是祝你多子多福的意思】
【偏能,即你的一項才能特別突出,是個讚揚詞彙】
【聖人蛋,我滴乖,這個可了不滴,人要佛恁聖人蛋,那恁鬥偷著樂吧,恁想想,俺們山東啥地方,有名滴孔孟之鄉也,說恁聖人蛋,恁品,恁細品】
【坷垃頭子,可不是甚麼金坷垃,那是山上的好土塊,別人說要拿坷垃頭子砸你,可別跑嗷,那是讓你接接地氣,是一種祝福】
(以上,俺都要加入狗頭jpg.請不要用以上詞彙讚揚作者菌,否則作者菌會因為被誇的不好意思而跟你急!!!)
恩馬戈(舉盾):“咚!”(翻譯:我擋!)
泰羅一招奧特炸彈,恩馬戈被炸成菜煎餅配料。
泰羅(拍拍灰):“得勁!卷大蔥去!”
(普通話翻譯:爽!卷大蔥吃去!)
【注:(認真臉)俺們山東人不光是頓頓煎餅卷大蔥的,俺們還吃地蛋,洋柿子,豆橛子,還有辣椒炒乾巴魚,白粥配油條,辣子雞,糝(sá)湯、大肉手擀麵…不對,俺不是在寫奧特方言大全嗎,不好意思哈,俺有點太騷包了,跑題了跑題了~】
[使用者“山東大漢”]:泰羅!實在!
[使用者“恩馬戈”]:哐…(盾牌碎了)
[使用者“菜煎餅攤”]:奧特曼套餐!加十個鹹蛋!(自己帶的蛋、腸也能加,不收你錢哦,來棗莊玩想省錢的可自帶蛋,不騙人喲~)
【第五幕:吳語高斯——“弗要打哉,阿要吃塊定勝糕?”(不要打了,要不要吃塊定勝糕?)】
高斯(月神模式)在蘇州園林感化暴躁怪獸雷德王。
高斯(溫柔招手):“阿王啊,弗要夯夯聲,吾伲坐下來吃杯碧螺春好伐?”
(普通話翻譯:阿王啊,不要吵吵鬧鬧,我們坐下來喝杯碧螺春好不好?)
雷德王(猶豫):“吼…”(翻譯:糕…好吃嗎?)
高斯遞上定勝糕,雷德王流淚變成園林保安。
高斯(微笑):“乖囡囡,明朝幫吾伲澆花。”
(普通話翻譯:乖寶寶,明天幫我們澆花。)
[使用者“蘇州阿姨”]:高斯!囡囡乖!
[使用者“雷德王”]:咕…(啃糕中)
[使用者“園林局”]:招聘怪獸當志願者!
【第六幕:北京話初代——“您了這怪獸,可真夠怯勺的!”】
老炮兒(現在的褒義版)初代在紫禁城對決古代怪獸哥莫拉。
初代(揹著手):“怎麼茬兒啊?跟這兒耍骨頭呢?您了這角兒夠土的啊!”
(普通話翻譯:怎麼回事啊?在這裡耍無賴呢?您這個角色可真土啊!)
哥莫拉(憤怒):“嗷!”(翻譯:你才土!)
初代一發斯派修姆光線,哥莫拉被轟成北京烤鴨。
初代(拎鴨子):“得嘞!全聚德走起!”
[使用者“老北京”]:初代!局氣!
[使用者“哥莫拉”]:嗚…(變烤鴨了)
[使用者“全聚德”]:奧特曼專座預留!
【第七幕:湖南話澤塔——“哎呀!咯只怪獸真的哈人!”】
澤塔在張家界被合體怪獸五帝王追著跑。
澤塔(慌慌張張):“哎喲喂!咯麼大隻傢伙!遙輝!我們搞不贏吧?”
(普通話翻譯:哎喲喂!這麼大個傢伙!遙輝!我們打不過吧?)
五帝王(得意):“吼!”(翻譯:怕了吧!)
澤塔(突然硬氣):“怕麼子!看我的澤斯帝姆光線!哦斯!”
(普通話翻譯:怕甚麼!看我的澤斯帝姆光線!哦斯!)
五帝王被轟成湖南臭豆腐原料。
澤塔(擦汗):“嚇死俺了!嗦碗粉壓驚!”
[使用者“湖南伢子”]:澤塔!哦斯!
[使用者“五帝王”]:嘶…(臭暈了)
[使用者“臭豆腐攤”]:帝王同款臭豆腐!聞著臭吃著香!
【第八幕:陝西話捷德——“額爸是貝利亞?額揍是他滴報應!”】
捷德在西安城牆迎戰黑暗洛普斯賽羅。
捷德(握拳):“你聽好嘞!額爸造滴孽,額來扛!額奏是專治不服滴捷德!”
(普通話翻譯:你聽好了!我爸造的孽,我來扛!我就是專治不服的捷德!)
洛普斯(機械音):“消滅…目標…”
捷德爆發十字衝擊波,洛普斯被轟成兵馬俑手辦。
捷德(撿手辦):“美得很!擺炕頭當紀念!”
(普通話翻譯:太好了!放炕頭當紀念!)
[使用者“老陝”]:捷德!愣娃!
[使用者“洛普斯”]:滋滋…(宕機)
[使用者“博物館”]:奧特曼聯名兵馬俑!熱銷中!
【第九幕:閩南語歐布——“哇靠!這怪獸有夠‘龜毛’!”】
歐布在鼓浪嶼迎戰魔格大蛇。
歐布(掏卡):“林北今天給你‘伺候’一下!歐布起源形態!來哦!”
(普通話翻譯:老子今天給你‘伺候’一下!歐布起源形態!來吧!)
魔格大蛇(扭曲):“嘶…”(翻譯:誰怕誰!)
歐布切換三重光輪,魔格大蛇被切成土筍凍配料。
歐布(收工):“爽啦!去喝功夫茶!”
[使用者“閩南郎”]:歐布!贊!
[使用者“魔格大蛇”]:嗷…(變凍了)
[使用者“茶葉店”]:奧特曼同款鐵觀音!買一送一!
【第十幕:河南話蓋亞——“這怪獸真‘中’!揍是欠收拾!”】
蓋亞在黃河邊暴揍破滅魔人布里茨布洛茨。
蓋亞(跺腳):“你瞅你那個樣兒!敢禍害俺母親河?看俺不恁死你!”
布里茨布洛茨(閃避):“嗤!”(翻譯:打不著!)
蓋亞一招光子流線,魔人被轟成胡辣湯配料。
蓋亞(擦汗):“得勁兒!喝碗湯補補!”
[使用者“河南老鄉”]:蓋亞!真中!
[使用者“布里茨布洛茨”]:噗…(掉鍋裡了)
[使用者“早餐店”]:奧特曼胡辣湯!管飽!
【終幕:方言大合唱——奧特曼版《相親相愛》】
所有奧特曼齊聚宇宙方言大舞臺,齊聲合唱(各自方言版):
“天下光之戰士,都是一家銀兒!”(東北迪迦)
“管你來自哪兒,都要雄起!”(四川賽羅)
“打怪獸飲茶,快樂無邊!”(粵語艾斯)
“山東河南,都是好漢!”(山東泰羅+河南蓋亞)
“吳儂軟語,感化萬物!”(吳語高斯)
“北京陝西,底蘊深厚!”(北京初代+陝西捷德)
“湖南閩南,熱血沖天!”(湖南澤塔+閩南歐布)
[使用者“全宇宙觀眾”]:淚目!方言一家親!
[使用者“光之國”]:建議開設方言必修課!
[使用者“貝利亞”]:老子…老子也想學東北話!
【最終彈幕——宇宙方言狂歡】
[使用者“方言保護協會”]:感謝奧特曼!方言文化復興!
[使用者“賽羅”]:本少爺的四川話最拽!
[使用者“捷德”]:額滴陝西話!美滴很!
[使用者“伽古拉”]:凱!你的閩南語該練練了!
[使用者“神秘人”]:(摘下面具笑)下次…教奧特曼說外語?
天幕在奧特曼集體擼串唱K(迪迦烤腰子、賽羅涮火鍋、艾斯煲湯)的畫面中暗淡下來,最後顯露一行字:
“方言說得好,怪獸跑不了!”