“聯合國非常欣賞徐先生這種行動派。
或許徐先生還不知道今天的安排,不過在此之前,我希望你能理解這次表彰的深層意義。”
介紹過後,瓦爾德海姆示意眾人落座。
待助理端上咖啡後,秘書長繼續開口說道。
“聯合國成立三十六年,這是第一次為一個人在常規議程之外召開特別表彰大會。
這不僅僅是因為你的文學成就或慈善規模,雖然它們都足夠傑出。
在這個意識形態割裂、冷戰陰影濃重的時代,你透過個人的才華與純粹的善意,在美洲、亞洲、歐洲和澳洲都贏得了尊重。
你的故事告訴我們。
人類對希望、尊嚴、下一代福祉的關切,是可以超越政治壁壘的共通語言。
你用文字連線了不同文化、不同陣營的人們,又用實際行動幫助了那些最需要幫助的人。
還有,你在伯克利演講,已經被翻譯成幾十種語言,在全球範圍內傳播,激勵了無數年輕人。
尤其可貴的是,你的作品在東西方都獲得了官方與民間的廣泛認可,你的慈善行動未曾因政治壓力而止步於任何一方。
你用自己的方式,讓這個世界變得更美好。
在這個充滿分歧與衝突的時代,你是這個時代罕見的、真正的、跨越國界的共識。
這也是我們邀請你來的重要原因之一。”
隨著眾人落座。
瓦爾德海姆這才看向徐瑾言,熱切的開始說著這次邀請徐瑾言前來的原因。
“秘書長先生,我只是做了我該做的事。”
徐瑾言心中頓時有一股熱流淌過,他沒想到聯合國會給予如此高的禮遇。
“這次的表彰大會,我們為你準備了三項榮譽。
一、聯合國文明貢獻勳章,旨在表彰你的文學作品對人類精神世界的豐富與對跨文化理解的推動。
二、教科文組織將任命你為聯合國全球教育特使,希望藉助你的影響力,將教育推廣到世界更多角落。
三、為你簽發聯合國通行證,希望你未來能更深入地探訪全球更多地區,用你的筆為人類文明發聲。”
隨即,瓦爾德海姆臉色鄭重的說出了今天邀請徐瑾言的原因。
並且開啟一個木質的盒子,一一為徐瑾言展示了三項榮譽。
“我。。。”
聽著瓦爾德海姆的講述,看著被展現在面前的勳章、證書和那本藍色的護照。
面對這突如其來的、如山似海的讚譽,徐瑾言一時間有些恍惚。
他從未想過,個人的微小努力竟會被放置於如此宏大的語境下,被賦予這般沉重的意義。
“走吧,孩子。
是時候在全世介面前,接受你應得的榮耀了。”
瓦爾德海姆、姆博馬盧夫和哈特林都面露微笑。
看著激動萬分的徐瑾言。
很明顯,這種情況,他們不是第一次遇到了。
說完,瓦爾德海姆率先帶頭起身。
上午9時整,聯合國大會廳。
當那扇高十米、重達數噸的橡木大門緩緩向內開啟時,徐瑾言看到了一幅他此生難忘的景象。
可容納近兩千人的大會廳座無虛席。
近兩百個成員國的代表席上,各國代表團成員身著正裝,莊重端坐。
二樓和三樓的旁聽席上,擠滿了來自全球的媒體記者,密密麻麻的鏡頭如同黑色的眼睛,聚焦在入口處。
最令人動容的是,當他的身影出現在門口時,全場代表,不分東西方陣營,不分發達國家與發展中國家,竟然自發地、整齊地站起身來。
沒有指令,沒有組織。
先是米國代表團,接著是華夏、英國、法國。。。
如同漣漪擴散,蘇國代表團的幾位成員在短暫猶豫後,也緩緩站起。
然後是後排的非洲國家集團、阿拉伯國家集團、拉丁美洲集團,也同時全部起立。
“嘩嘩譁。。。”
掌聲響起。
起初是剋制的、禮節性的。
但隨著徐瑾言在瓦爾德海姆秘書長陪同下緩步走向主席臺,掌聲越來越熱烈,最終匯成一片持久而真摯的雷鳴。
他走過華夏代表團席位時,大使對他用力點頭,眼中是難以掩飾的驕傲。
走過米國代表團時,霍爾姆斯代表豎起大拇指。
走過蘇國代表團時,格里博耶多夫代表對他微微頷首,這個動作在之前內部的投票後,顯得格外意味深長。
徐瑾言步履沉穩,努力控制的自己的情緒,儘量讓目光平靜地迎向四面八方投來的視線。
他能看到那些目光中的好奇、期待、讚賞,也能看到少數審視與保留。
但此刻佔據主流的,是一種跨越分歧的、對人類美好價值的共同致意。
登上主席臺,轉身面向全場。
瓦爾德海姆秘書長走到講臺前,輕輕敲了敲麥克風。
會場瞬間安靜下來,只有空調系統低沉的嗡鳴。
“各位代表,各位來賓。
今天,我們暫時擱置常規議程,齊聚於此,是為了一場特殊的頒獎儀式。”
瓦爾德海姆秘書長的聲音透過同聲傳譯系統,同步譯成聯合國的六種官方語言。
“今天的主角,而是一位用文字構建精神王國、用善意修復世界傷痕的年輕人。
他的筆,寫出了這個時代最動人的自由寓言。
他的手,托起了千萬兒童的健康與未來。
他的所有著作被翻譯成近60種語言,全球銷量近二十億冊。
他在華夏成立的基金會,金額達一億美刀。
截止上個月,已為超1200萬兒童免費接種糖丸疫苗。
聯合國兒童基金會的報告顯示,他所資助的地區,脊髓灰質炎的發病率下降了99%,這簡直是人道主義史上的奇蹟!
這意味著,僅僅在這一項上,就有數以萬計的孩子,避免了終身殘疾的命運,獲得了完整的人生。
除此之外,他名下的基金會,已修建並投入使用的希望小學有兩百二十七所,惠及學生兩萬餘名。
未來再修建希望小學超五百所,或將使得超過十萬名原本無學可上的兒童,得到了受教育的機會。
已資助貧困教師兩千八百餘名,未來會為超萬名教師繼續提供資助。
還為超過二十所大學捐建了現代化圖書館,為超五十家醫院購置了急需的醫療裝置。
並且在未來,繼續擴大數目,投入更多資金。
徐瑾言先生證明了。
在這個充滿分歧的世界,仍然存在著能夠跨越所有壁壘的通用語言。
那是對生命的尊重,對希望的堅守,對下一代的無條件關愛。”
瓦爾德海姆秘書長轉身,看向身旁的徐瑾言。
“現在,我謹代表聯合國教科文組織。
授予徐瑾言先生聯合國文明貢獻勳章,以表彰他的文學作品在促進跨文化理解、啟迪人類心靈方面做出的非凡貢獻。”
姆博馬盧夫總幹事上前一步。
從托盤中拿起一枚藍白琺琅獎章,獎章上的拉丁文刻著文明之光的字樣。
隨後,莊重地將獎章佩戴在徐瑾言胸前,然後將精美的證書交到他手中。
全場掌聲再次響起。
“我謹代表聯合國,授予徐瑾言先生聯合國全球教育特使。
以表彰他透過瑾言基金會,在全球人道主義事業、特別是兒童健康與教育領域做出的卓越實踐與表率。”
接著是哈特林專員。
金色勳章被佩戴在文學獎章旁邊,在燈光下交相輝映。
“而這一項。
這本聯合國通行護照,象徵著持有人對人類一家理念的踐行獲得了最高認可。
它不僅是一份通行證件,更是一份宣言。
善意無國界,責任在肩。”
最後,瓦爾德海姆秘書長親自拿起那本深藍色護照。
他的聲音變得更加莊重,將這份象徵著榮耀的護照,鄭重地交到徐瑾言手中。
徐瑾言雙手接過,翻開扉頁,上面用六種語言印著一行字。
“持證人以文學照亮黑暗,以行動踐行仁慈,乃人類共同體之榮譽成員。
各成員國應予禮遇便利,共助其行善舉。”
下面是瓦爾德海姆的簽名與聯合國鋼印。
下一秒,徐瑾言舉起護照向全場展示時,閃光燈再次爆發出海嘯般的光芒,掌聲也突破天際。
這一刻,透過衛星訊號,同步傳向全球數億個電視螢幕。
掌聲持續了整整兩分鐘,才在秘書長的示意下漸漸停息。
瓦爾德海姆退後一步,對著麥克風繼續說道。
“現在,讓我們聆聽這位年輕的世界公民,想對我們所有人說些甚麼。”
隨即,將講臺讓給了徐瑾言。
全場目光聚焦,歷史屏息以待。