首頁 分類 排行榜 閱讀記錄 我的書架

第396章 第401章 櫻蘭同源

2026-01-02 作者:聽聞有我

開館當天,“海絲香道博物館”門前人頭攢動。國家文物局領導、各國駐華使節、海內外香道傳人齊聚一堂,敦煌的馬海老人帶著孫子馬小遠,京都的村田櫻領著“蘭櫻共生之家”的孩子們,BJ的穆啟山攜北支族人,都趕來參加這一盛事。

剪彩儀式後,葉聽晚作為館長,帶領眾人參觀展廳。當走到“鄭和寶船香道”展區時,陳守海親自擔任講解員,講述著穆家香師隨船遠航的故事。葉聽晚點燃復原的“領航香”,青煙順著寶船模型的船帆緩緩升起,清冽的香氣瀰漫開來,彷彿穿越六百年的時光,重現了當年寶船揚帆遠航的壯闊景象。

一位來自肯亞的學者看到展櫃中的東非乳香樣本,激動地走上前:“我來自馬林迪,當地一直流傳著‘中國香師’的傳說,說有位來自東方的香師用神奇的香料治癒了我們的祖先。今天看到這些文物,終於找到了傳說的源頭。”他向葉聽晚遞上一塊當地的香料石,“這是我們的特產,希望能加入‘海絲香道’的配方中。”

開館儀式的壓軸環節,葉聽晚與穆啟山、陳守海、馬海老人、村田櫻一同登臺,共同啟動“海絲香道全球傳承計劃”。“從唐代敦煌的供香,到宋代海絲的船香;從元代宮廷的御香,到明代寶船的領航香,穆家香道的傳承從未中斷。”葉聽晚舉起手中的銅香牌,“今天,我們邀請全球的香道愛好者加入,讓‘蘭因’的香氣,繼續沿著海絲之路,連線世界,傳遞文明。”

當晚的慶祝晚宴上,團團穿著繡有寶船紋樣的小漢服,拿著自己製作的“領航香”香包,挨個送給前來祝賀的客人。“這是媽媽教我做的,裡面有海蘭和向日葵的種子,代表著平安和希望。”孩子稚嫩的聲音,讓在場的每個人都心生暖意。

葉聽晚站在博物館的露臺上,看著夜空中綻放的煙花,與遠處黃浦江上的燈光交相輝映。沈詢走到她身邊,遞來一杯香檳:“新加坡、馬來西亞、肯亞的博物館都發來合作邀請,想聯合舉辦‘海絲香道巡展’;還有很多年輕人報名參加香道傳承班,穆家香道的未來,一片光明。”

葉聽晚望向展廳的方向,那裡陳列著跨越千年的香具與香譜,承載著穆家世代的傳承與堅守。她知道,這不是結束,而是“蘭因”故事新的開篇。從敦煌的沙棗香到南洋的海蘭香,從巴黎的香戰到寶船的香帆,穆家香道的脈絡早已融入中華文明的血脈,而這份傳承,還將在新的時代裡,書寫出更加輝煌的篇章。

微風拂過,庭院中的向日葵花田泛起金色的波浪,與展廳中“領航香”的青煙交織在一起,釀成屬於“蘭因”的獨特香氣,飄向遠方,飄向未來。

芒種時節的魔都已透著暑氣,“海絲香道博物館”的日均客流量仍居高不下。葉聽晚剛送走一批來自歐洲的考察團,辦公桌上的傳真機就傳來一份日文檔案,落款是京都“蘭櫻共生之家”。翻譯件剛列印出來,村田櫻的影片電話就打了進來,螢幕裡的她身後擺滿了香具,臉上帶著掩不住的笑意:“聽晚,‘海絲香道巡展’首站定在京都的訊息傳開後,日本香道界反響熱烈,還有位老香師說要給我們看一件與穆家有關的寶貝。”

掛了電話,沈詢拿著巡展方案走進來:“京都國立博物館已騰出專門展廳,還配套了香道體驗區。只是日本傳統香道流派眾多,其中‘御家流’的會長渡邊雄一公開表示,質疑我們的‘蘭因’香道與日本古香道的關聯性,擔心巡展只是‘文化輸出’,不是真正的交流。”他遞過一份資料,“這位渡邊雄一的家族,世代守護著江戶時期的‘蘭譜’,據說與傳入日本的中國香道有關。”

“正好借這次機會解開誤會。”葉聽晚翻看著資料,目光停留在“蘭譜”的簡介上,“村田櫻提到的老香師,說不定就是打破僵局的關鍵。蘇墨,你整理一下鄭和寶船香譜中與日本的記載,我們帶上元代‘御苑蘭香’的複製品,下週出發去京都。”

一週後,當葉聽晚一行人抵達京都時,村田櫻已在機場等候。車子穿行過古色古香的街道,兩旁的櫻花樹雖已過花期,翠綠的枝葉卻依舊透著生機。“那位要送寶貝的老香師叫佐藤清和,是‘志野流’的傳人,今年已經八十七歲了。”村田櫻介紹道,“他說那件寶貝是先祖從明朝商人手中買下的,叮囑後代‘待穆氏傳人至,方可出示’。”

佐藤家的香堂藏在京都東山的小巷深處,木質建築依山而建,庭院裡種著幾株罕見的重瓣蘭草,花瓣呈淡粉色,與常見的蘭草截然不同。佐藤清和身著傳統和服,精神矍鑠地坐在茶室中,面前的香几上擺放著一個描金漆盒。“葉館長,你手中的‘穆氏香印’可否借我一觀?”老人的中文帶著些許生硬,卻吐字清晰。

葉聽晚取出玉佩遞過去,佐藤清和仔細摩挲著上面的蘭草紋,突然眼中發亮,將漆盒緩緩推開。盒內鋪著紫色絨布,一枚銀質香牌靜靜躺著,正面是日本傳統的櫻花紋樣,背面卻刻著與“穆氏香印”完全一致的蘭草紋,邊緣還刻著極小的“宣德七年,穆景洪贈”字樣。

“穆景洪正是隨鄭和下西洋的穆家香師!”蘇墨激動地說,“《寶船香譜》中記載,鄭和第四次下西洋時曾抵達日本,與室町幕府進行文化交流,穆景洪作為香師隨行,這件香牌應該就是當時留下的信物。”

佐藤清和點頭,從茶室的壁龕中取出一卷古畫,畫面上一位中國香師正在向日本僧人傳授制香技法,畫旁的題字寫著“明宣德七年,穆氏景洪公傳香於京都”。“先祖是當時的譯員,有幸參與了那次交流。”老人緩緩說道,“穆先生留下的不僅有香牌,還有一本《蘭櫻香錄》,記載著蘭草與櫻花融合的制香方法,這也是‘蘭櫻共生之家’名字的由來。”

A−
A+
護眼
目錄