首頁 分類 排行榜 閱讀記錄 我的書架
第773章 第781章 這波裝的很成功

何旭光隨即展開部署,沒再喊口號,語速快而清晰。

按照何雨柱給出的規劃,拜會部委、對接工廠、設計任務、團隊組建、外聯渠道…一項項具體到科室、甚至到人的任務被明確列出,時間節點都明確的給了出來。

下邊那幫人對這種直截了當,乾貨密集的部署還有點跟不上,都低下頭在自己本子上記錄小何說的話。

“…以上是近期必須全力推進、務必取得進展的核心任務。”

何旭光合上資料夾,看下邊還有不少人在低頭記錄,就等了會兒才繼續道:“如何把這些任務做出特色、做出高度、做出真正能穿透文化隔閡、產生市場效益的成果?這需要我們開啟思路,創新方法。

下面,請公司顧問何雨柱同志,從戰略策劃和跨文化轉化的角度,為大家提供一些思路上的參考。”

終於到吸引人的部分了,人們都不知道這個顧問是啥成色,反正他昨天來,今天就每個人都多了一堆的活。

昨天何雨柱和老馬跟小何縮在辦公室一天,就中午的時候白志霞去跟他溝透過幾句,連認識他的馬建民都沒和他多說話。

關鍵是這傢伙沒到下班兒就找不到人了,大傢伙以為他是跟著去了司裡,結果今天早上老王跟司機說他壓根兒沒去。

而且據老王透露的訊息,昨天去彙報的時候,是白副部長親自過問的,提到何雨柱時候就讓他離開了,都沒讓他聽。

掌聲響起,眾人好奇與審視的目光都聚焦在何雨柱身上。

何雨柱從容起身,他沒有站在原地,而是自然的朝旁邊空著的地方踱了幾步。

他上輩子講專案計劃時候,就不會站著像個木頭,不來回走兩步感覺話都說的不順暢。

何雨柱站定,面朝眾人,手裡不知道啥時候多了根兒鉛筆,沒辦法,手裡沒有個PPT翻頁器或者鐳射筆,總感覺少點甚麼。

這種給客戶講專案計劃的感覺又回來了,真是陌生啊。

他緩了緩心神,收回那些亂七八糟的思緒,緩緩開口:“何經理部署了清晰的作戰圖,馬書記則為我們標定了不可逾越的航標和必須堅守的陣地。”

他聲音平穩清晰:“在此框架內,我想和大家探討的是,我們具體作戰時,可以運用的一些戰術與語言。”

看著底下眾人迷茫或者思索的神情他繼續道:“我們經營的,表面是器物、表演、影像,但核心,是敘事,是價值共鳴,是一種能為特定物件所感知和珍視的文化體驗。

我們的核心工作,是為精湛的技藝和深厚的傳統,注入能被現代國際社會理解和欣賞的當代產品與對話方式。”

他目光投向提前確認好的一個人,語氣帶著探討的意味:“譚老師是故宮的專家,一件精美的文物,在學術體系中,它是歷史、工藝、美學的標本。

但如果我們想以它為靈感,創造一件能進入西方精英家庭客廳的當代藝術品呢?

比如,以一件宋代瓷器含蓄的釉色和造型為靈感,設計一套極簡風格的現代茶具。

然後,我們需要構建一個故事:這抹青色,源自宋徽宗夢中雨過天青雲破處的意象,這流暢的線條,暗合了中國書法的的氣韻。

再配以一部製作精良的微紀錄片,展現文物研究者如何解讀古物神韻,當代設計師又如何將之轉化為符合現代審美的生活器物。

那麼,這件器物承載的,就不僅是泡茶功能,更是一段可以觸控、可以講述的宋人審美之旅。關鍵…”

他看向譚建華:“在於考據嚴謹,轉化精妙,神韻相通,而非形貌照搬。”

譚建華若有所思,點點頭認可道:“形易得,神難求。這個思路,對提煉和轉化的要求極高。”

“正是要求高,才顯價值。”

何雨柱贊同,隨即轉向白志霞:“白志霞同志提到的古典舞和傳統戲劇資源,潛力巨大。

但直接呈現完整的〈牡丹亭〉,國際觀眾可能存在欣賞門檻,我們可以轉變視角…並嘗試用當代舞蹈或視覺藝術的形式對其進行解構與重構…轉化後的核心符號,又可以成為我們系列高階文創產品的設計主題。”

他在臺上侃侃而談,白志霞在下邊快速記錄,其他人則是有人若有所思,有人審慎打量,有人饒有興趣,也有的還是帶著質疑。

何雨柱的闡述層層遞進,邏輯清晰:“再說剛才何顧問提到的〈少林寺〉電影專案,這是一個將中國文化進行全球視覺化傳播的黃金契機。

我們的角色,應該是不可或缺的文化顧問和執行中樞,提供場景支援、本地協調,甚至是…武術指導。

目標是深度嵌入價值鏈,使我們的專業能力與品牌,透過最終成片的全球傳播,與正宗、精彩的武術文化形成強關聯,是一次戰略性的品牌投資與國際形象構建。”

講專案ppt不就是吹牛嗶嘛,哪個搞銷售、談合作的不是先畫個大餅,把遠景描繪得天花亂墜雲山霧罩的?

關鍵是要讓人聽得覺得不明覺厲,覺得你叼得一嗶,先把勢能造起來,至於最後怎麼落地執行…反正具體乾的又不是自己。

臺下有些人開始低聲交流,許多人的思路明顯被開啟了。

“而所有這一切,產品、內容、合作,最終都需要跨越那道無形的文化鴻溝。”

何雨柱語氣認真起來,剛才只是個預熱,昨天準備的裝嗶內容這才要展示,他清楚的知道,自己食堂主任的老底瞞不住,要想在這幫文化人、外交官扎堆的地方立足,方便日後開展工作或者愉快摸魚,光靠關係不行,總得亮出點讓人服氣的真本事才行。

他目光轉準備好的兩個工具人,周佩文和沈小雨(回頭看一下這兩人,翻譯)。

“周佩文同志,沈小雨同志,你們是專業的翻譯,我們不妨做一個現場推演,假設我們有一件主打產品,是一件融合了蘇繡和現代設計的女士手包,其靈感來源於水墨畫的留白意境與遠山意象。

現在,需要向一位重要的外賓進行一段有說服力的英文介紹,佩文同志,請你先來。”

周佩文懷疑自己說英語何雨柱會不會聽懂,不過他讓說就說唄,聽不懂又不是自己丟人,剛好也展示展示自己的水平,畢竟現在會英語也算稀缺人才。

他先站起身,稍作思考後,用準確的英文說道:這款精美的包是一件連線傳統與現代的傑作,它採用了最上乘的蘇繡工藝,描繪了受古典水墨畫啟發的霧中山景,對留白的刻意運用,體現了深厚的留白美學理念,它代表了我國藝術的巔峰,註定會成為備受珍愛的藏品。”

介紹專業精準,倒是符合高階商業場景。

何雨柱微笑著點點頭:“非常好,很得體。”

他又看向沈小雨:“小雨同志,請你從文化闡釋和情感連線的角度試試?”

沈小雨英法雙語精通,她稍微想了想,用流利且更具敘事感的英文回道:“這款包不僅是一件配飾,它還是一件可攜帶的藝術品。

繡出的山巒不僅僅是一個圖案,也是一份邀請,體現了我國古代追求與自然和諧的精神。

留白之處,正是您自己的故事開始與這永恆景緻交融的地方它承載著一抹哲學深度與寧靜之美的低語。”

她的介紹比周佩文的更具文化縱深和互動感。

“很好,兩位同志都精準的抓住了產品的核心價值。”

何雨柱再次肯定。

底下人能流暢聽懂英語的就沒幾個,聽何雨柱評價,都有點懷疑,難道你能聽懂?

他停下腳步,面對眾人,隨即道:“那麼,我也嘗試一種可能更側重情境營造與情感共鳴的表述方式,或許適用於面對最終消費者或生活方式媒體的場合。”

他稍作停頓,用上輩子做銷售蠱惑客戶時候,那種帶著節奏的英文說道:“ 想象一下,這不僅僅是一個手包,更是您重要的伴侶…

它是被夢想般地織入面料,靈感來源於古代詩人如何在一道地平線中窺見無限。

而那留白?那是最精心設計的部分,它不是空缺,而是隨身攜帶一份沉靜的自信,一首隨著您在世界穿行的寧靜詩篇。”

冉秋葉的稿子完全符合何雨柱的想法,用詞極具場景感,將一件物品從工藝層面提升到了個人體驗、情感互動和身份敘事的層面,將東方美學中的留白、意境轉化為現代人能夠直觀感受的可能性、完成感和詩意陪伴。

周佩文和沈小雨聽完,臉上同時浮現出驚訝與深受啟發的神情。

他們的介紹在準確性和專業性上的確不錯,但何雨柱的示範彷彿是推開了一扇新的窗戶,展示瞭如何用目標受眾的心靈語法和生活語言,去重新構造和傳遞複雜的文化價值。

其他人則是大為震驚,這位何顧問的英文居然這麼溜?

能聽懂的幾個人覺得他說的真好,感染力強。

完全聽不懂的那些,光看他的神態語氣,就覺得比剛才兩位翻譯更牛嗶,那兩位明顯帶著翻譯的痕跡,偶爾還有卡頓,遠沒有他這種舉重若輕的鬆弛感。

何雨柱的意識從機器貓口袋收回,單方面覺得自己這波嗶裝的非常成功。

他切回標準的普通話,總結道:“佩文和小雨的介紹,在正式、嚴謹、權威的維度上,是我們對外溝通的基石和標準,尤其是在官方、商務和專業場合。

而我剛才的嘗試,或許可以作為當我們面對更廣闊市場、特別是追求獨特體驗和情感價值的個體受眾時,一種補充性的話語策略。

我們的能力建設,應該包含這種在不同場景、針對不同物件,進行多層次、精準化價值翻譯與故事講述的靈活性。

核心始終在於,在馬書記強調的政治原則和文化底色基礎上,讓我們的文化創造,能在世界的各個角落,找到懂得欣賞它、乃至需要它的人群。”

他說完點點頭,若無其事的走回了座位。

會議室裡出現了片刻的安靜,眾人似乎還在消化他這番話和整個演示所帶來的衝擊。

緊接著不知是誰先帶頭,熱烈而持久的掌聲驟然響起,一時半會兒都停不下來。

一直面色嚴肅的馬寧安,臉色也緩和了些,何雨柱的整個演示,從案例到方法,恰恰是在他設定的政治與文化框架內,進行了一次有效且富有創造力的破題與立範,這讓他非常滿意。

A−
A+
護眼
目錄