第162章穿越中世紀162
“叮叮噹,叮叮噹,鈴兒響叮噹。我們滑雪多快樂,我們坐在雪橇上”平安夜晚,完成了這一天的種種宗教活動後。路易莎一邊彈著琉特琴,一邊輕輕唱歌,讓圍坐在她周圍的侍女們都聽入迷了。
這是後世最著名的聖誕節歌曲《鈴兒響叮噹》,此時當然是沒有的。路易莎是按照原本的曲子,又將歌詞翻譯成了瓦松語言,這才唱出來的——歌曲風格和此時的主流完全不太,不過好在音樂這種藝術形式自由度極高,不符合主流不妨礙欣賞。
這就像是後世,像是小說、電影甚麼的,都還有文化隔閡,這類作品一個國家走紅,不代表另一個國家也行。但音樂不太一樣,音樂作品跨市場非常容易,它甚至都不需要翻譯!這換成小說、電影等是絕不可能的。
所以路易莎唱《鈴兒響叮噹》,只要說是某個小地方的民歌,也不會有人覺得不對。然後一聽覺得好聽,就更不會介意,這甚麼風格,是不是主流了。
路易莎唱完了《鈴兒響叮噹》,又輕輕掃了琴絃,伴隨著舒緩的背景音,她開始緩緩講述一個有關聖誕節的童話故事:“很久很久以前,聖誕老人住在比我們已知的北方更北方的地方,那裡一年四季都下著大雪,天地間是白茫茫的一片。只有一座漂亮的小木屋佇立,聖誕老人就住在其中.”
“聖誕老人會給每一個好孩子送來聖誕禮物,以表揚他們在過去一年中的表現。但靠他可不能給那麼多孩子送去禮物,實際上他有一架神奇的雪橇,以及九頭可以飛在空中拉雪橇的馴鹿。就是這些馴鹿輪班帶著雪橇,以及雪橇上的聖誕老人、聖誕禮物,去到任何一個地方的。”
“這九頭馴鹿中,卻有一頭名叫魯道夫的馴鹿,他是最後來的,而且有一個和大家都不一樣的紅鼻子,所以受到了排擠。一開始大家根本不讓他參與拉雪橇的工作”
路易莎說的當然是後世知名聖誕故事《紅鼻子魯道夫》,這在此時絕對新鮮!畢竟這個時候,就連聖誕老人送禮物的故事都只算是有個雛形設定,並未完全成熟。算是‘衍生ip’的馴鹿又能有甚麼說法呢?
在溫暖的壁爐前,大家靜靜聽完了這個溫馨的、充滿善意的故事。吉娜首先提出了自己的意見:“所以,真的有‘聖誕老人’嗎?雖然的確存在聖徒尼古拉斯的事蹟,但聖誕老人和他還是不一樣吧?”
‘聖徒尼古拉斯’實際上就是聖誕老人這一形象在天主教的原型(其實還融合了很多地方信仰元素),傳說聖徒尼古拉斯出身自富裕家庭,但父母早亡,所以他在成為牧師後,可以說是孑然一身。對錢財沒有任何眷戀的他,就總是捐贈錢財幫助有需要的窮人。
他尤其喜歡幫助孩子,並且特別好心,不求回報,會選擇偷偷幫助在他死後有很多關於他送禮物的故事流傳,封聖後更是將一些故事神蹟化了——於是就漸漸有了早期聖誕老人的相關設定。
“這算是人們的美好祈願吧,很多民間故事就是這麼來的。”路易莎沒有給出肯定回答,而是實話實說。
不過這樣說,在此時並不出格,甚至是格外規矩保守的體現。因為天主教就是這樣的,不承認一切超自然力量,除了唯一的‘主’。天使、聖母等等,甚至魔鬼,其力量的來源都是上帝,畢竟‘一神教’呢。
至於說甚麼巫師、小精靈、仙女啥的,在神職人員看來都是愚夫愚婦的‘迷信’——從這個角度來說,聖誕老人
的故事恰好跨在一條模糊的線上。既像是一種民間‘迷信’,但聖徒的身影又在其中影影綽綽。
見年紀比較小的侍女都露出了失落的表情,路易莎又說:“不過,雖然沒有聖誕老人,聖誕禮物還是有的,一樣值得期待,不是嗎?”
贈送聖誕禮物確實是早有的習俗,只不過這個習俗在中世紀,遠沒有在後世那麼‘普遍’。後世互送聖誕禮物簡直成了聖誕節的‘代表’,一到聖誕節想到的就是這個,很難說這不是商家的陰謀。
甚至於在中世紀,聖誕節的家庭屬性都還沒有那麼濃厚,其也沒有顯得比其他宗教節日更特殊呢——此時一年之中有所謂‘八大瞻禮節’,分別是復活節、聖靈降臨節、聖母升天節、聖誕節、萬聖節、聖母無染原罪、聖約瑟和耶穌昇天,這要比其他瞻禮節,如主受洗節、天主之母節等,等級要高一些。
而‘八大瞻禮節’內,前四個大約是比後四個隱隱約約高半級但也只是這樣了,並不存在聖誕節就比復活節或者聖母升天節更能隆重慶祝。
當然,不管怎麼說,既然此前就有贈送聖誕節的禮物(畢竟耶穌出生的時候,就有東方三聖人送來了金子、乳香等禮物,這就是最初源頭了),那路易莎很重視聖誕節送禮物,就不算師出無名。她願意送、喜歡收,大家也只當是個人偏好,並不會覺得奇怪。
而今年這次的聖誕節,因為完全由路易莎主持,她甚至還弄了一株聖誕樹——此前,她在修女院時就不說了,就算是在布魯多宮廷裡,至少也沒有明面上去侵蝕繼母身為宮廷女主人,主持各種大的活動的權力。
路易莎倒不是委屈自己,而是多一事不如少一事,落到實權就好了。
這也是伯爵夫人非常不喜歡她,總要挑剔她,但兩人直接衝突騎士很少的原因之一。畢竟都落到面子了,伯爵夫人也就沒有了‘拼命’的動力。不然要怎麼樣呢?抓住宮廷實權嗎?在路易莎已經是板上釘釘的繼承人的前提下,她自己也知道那是不可能的。實在要去鬧,只會甚麼都落不下。
所以啊,‘聖誕樹’這個東西雖然不算麻煩,路易莎這輩子卻也是第一次弄。然後和聖誕樹一起的,放在聖誕樹下的禮物,也是一起準備好了.
講完故事後,大家便一起去聖誕樹下找禮物,路易莎讓每個人可以拿一個——雖然說是聖誕禮物,但此時大家都是在平安夜贈送的,所以今天去拿禮物一點兒問題都沒有。至於後來變成聖誕節一早去找禮物,很難說沒有聖誕老人故事的影響,畢竟聖誕老人就是晚上趁小孩子睡著了投送的禮物,那就只能第二天一早再去看了。
彩色紙或彩色布包裝起來的禮物,顯得色彩繽紛,格外有節日的喜慶氛圍。大家也不知道里麵包的到底是甚麼,一時之間又猶豫又期待,但還是很快挑好了禮物。
而除了這些‘不記名’的禮物,路易莎當然也給紀堯姆準備了一個專門送他的禮物。在紀堯姆沒有走向聖誕樹時,就拿了出來——這倒是讓紀堯姆有些不知所措了,因為瓦松王室沒有送聖誕禮物的傳統,再加上路易莎準備禮物也是偷偷來的,他甚至沒有也準備一份聖誕禮物給路易莎。
當然,從路易莎的角度來看,紀堯姆還是很鎮定的樣子。意外的表情一閃而逝後,就接過了禮物,扯開了繫住禮物包裝的金色緞帶,看到了裡面的禮物真身,是路易莎親手縫紉並刺繡裝飾的一條腰帶。
路易莎送這個的想法也很簡單,紀堯姆和她都是甚麼也不差的主(或者說,他們差的東西,
是這個時代都無法給予的),要只是單純花錢就能買到的東西,送了也沒意思。反正這個時代聖誕節也不是一定要送禮物的,那又何必還要送呢?
所以她選擇了手工製作,這多少有一些心意在其中,也不是花錢就能買到的東西。
紀堯姆也意識到了,這應該是路易莎親手製作的。一方面,此時婦女做針線送給父母、丈夫、孩子非常常見,身份再高都是這樣。另一方面,如果不是路易莎親手製作,幹甚麼要選這麼一條各方面來說都不‘出眾’的紡織腰帶做禮物呢——腰帶的刺繡配色還是很好看的,但也僅此而已了,以紀堯姆平時用的腰帶,不是嵌寶,就是包金的水平,這是過於‘平平無奇’了。
“啊感激不盡,謝謝您的聖誕祝福。”紀堯姆不知所措地拿起刺繡腰帶:“真抱歉,我沒有準備聖誕禮物——聖誕節一定會彌補您。”
紀堯姆不是會找理由的性格,所以他沒有說甚麼自己從小就沒有聖誕節贈禮的習慣。更不會說,路易莎準備禮物太隱蔽了,他一點兒不知道,也就沒想到準備給她的禮物。他就是直接道歉,表示聖誕節當日一定會補給路易莎。
雖然以紀堯姆的觀念來說,這件事完全不是他的錯,畢竟聖誕節贈禮本來就不是一定的。別人給他準備了聖誕禮物,也不代表他也要跟著拿出一份聖誕禮物,真要說的話,以前也不是沒有給他送聖誕禮物的。
但是,見到路易莎親手製作的聖誕禮物,還是讓他發自內心地感到愧疚。
“不必太在意,禮物始終只是禮物,沒有別的意思。”路易莎露出了完全理解的表情寬慰紀堯姆。
這也的確是路易莎的真實想法,禮物就是禮物,送了不代表甚麼,沒送也不代表甚麼。會有滴水不漏的人每一個紀念日都不錯過,送上禮物,但其實沒甚麼意思,只是人家仔細而已。也會有人從來不記得這些,但滿滿的都是尊重與在乎。
“殿下,這是甚麼?”這個時候,是吉娜打破了一時之間有些凝滯住的氛圍。她手上拿著的是一個聖誕拉炮,這是近代英國才發明的玩具,她當然不知道這是做甚麼的。
路易莎接過哪個像是放大版糖果的‘聖誕拉炮’,解釋道:“這是一種玩具,名叫‘拉炮’,需要兩個人一起玩兒——殿下,您能幫我演示一下麼,對,就是用手拉住一邊,我們一起拉就行。”
所謂‘聖誕拉炮’,就是一個放大版的糖果形狀的玩具。它的中間是‘糖果’,兩邊是擰結起來的‘糖果紙’。
兩個人一起玩兒的時候,各自抓住‘糖果紙’的一邊,然後拉拽就行。拉斷時聖誕拉炮會發出紙炮那種脆響,而且因為兩邊擰結處是‘薄弱處’,所以一邊只能抓住‘糖果紙’,一邊則留下了‘糖果’部位。
‘糖果’內按照傳統,應該有一頂彩紙王冠,一張寫著一則笑話的紙片,以及一個小禮物。這些都歸留下‘糖果’部位的一方所有,所以說起來還有一定的試運氣的快樂路易莎第一次知道這個東西,還是上輩子小時候讀《哈利波特》。當時還以為,那和魔法棋一樣,都是魔法界特有的,長大後才知道就是現實世界常見的聖誕物品。
路易莎弄出來的聖誕拉炮,原本也是想完全按照傳統來的,但最後彩紙王冠甚麼的,她沒有放,取而代之的是一支棒棒糖。
她猜,原版的聖誕拉炮會有彩紙王冠,是因為它是給小孩子的玩具,小孩子當然會對‘王冠’這種東西感興趣。但她現在是給身邊的成年人玩兒,說的好像誰沒有王冠似的
,這年頭王冠可不是王家專屬!它就是大家都可以擁有的飾品。
都有真正的王冠了,彩紙王冠就有些無意義了,所以路易莎替換成了一支棒棒糖——讓此時的小孩子選,是要一個彩紙王冠,還是一支棒棒糖,那肯定是還是糖果好啊!就算是成年人,也會覺得甜滋滋的棒棒糖好得多。
此時人們可沒有糖果是小孩子的零食的刻板印象,甜味是珍貴的,糖果是高檔食物,就僅此而已。
隨著‘砰’的一聲,拉炮內部紙條被拉斷的脆響,路易莎手上就只剩下‘糖果紙’了。路易莎看看自己手中的包裝紙,再看看紀堯姆.明明是很好運的事,但她看紀堯姆,總感覺他更加不知所措了。
吉娜走開了,紀堯姆才動了動手,將拉炮筒中的東西倒出來。一支棒棒糖,一張寫著笑話的紙片,還有一對淡藍色絲線夾雜銀線編織成的緞帶。緞帶就是‘小禮物’了,而面對這個小禮物,路易莎也是無語凝噎她忽然想起來了,準備聖誕拉炮的時候就想著是給身邊的姑娘們一起玩兒的,所以多數都是女孩子用得上的小玩意兒。
“這您也可以使用,緞帶也不只是編髮辮的時候才可以用。”路易莎非常努力地想要說通。
她這說法倒也沒錯,緞帶而已,直接拿去當繩子用也可以,那就不必分甚麼男女了。但不管怎麼說,這樣的緞帶明顯是系髮辮用的,尤其是女性的髮辮(此時藍色是比較偏女性化的顏色,因為它從情感上代表‘憂鬱’‘冷感’,而這些在此時都屬女性化的特徵)。
紀堯姆不太明顯地笑了一下,點了點頭:“是的,總能用得上。”
一邊說著,他一邊捋開卷著的一對緞帶,將它們系在了路易莎的辮梢上——做得不太熟練,以至於蝴蝶結都是歪的,他還想調整,但結果就是越調整越不滿意。弄到最後,路易莎都感覺從之前的‘羅曼蒂克’,進入到搞笑劇場了。
就真的很有意思啊,感覺紀堯姆之後其實不是想給她繫髮帶,而是和蝴蝶結較上勁了。
直到第二天,路易莎收到紀堯姆昨晚‘保證’的聖誕禮物時,又想到這個,還是想笑。她是一邊笑,一邊拆的禮物盒,侍女們都不知道她在笑甚麼——紀堯姆給她的聖誕禮物,她一眼就認出來了,是當初教皇給的賜福聖物。
紀堯姆當初東征打了勝仗,很是漲了一波聲望。君士坦丁堡的東正教大牧首是給了他一個聖物的,或是為了表彰紀堯姆,又或是多少有些和大牧首別苗頭的意思,回到瓦松後,教皇也很快送來了一件聖物。而就是這件聖物賜下後,雅克王太子去世的訊息傳來,紀堯姆成了新的王太子。
所以大傢俬下都說這件賜福聖物有點兒東西當然是私下說了,不然難道公開說,教會的聖物為了給人賜福,還能防死一位現任的王太子?那未免太地獄笑話了。
不過越是隻能私下說,越容易傳的神乎其神,如果不是紀堯姆太嚴肅,恐怕不少人都要找機會摸一摸這件聖物了就是這件聖物,現在它歸路易莎了。
路易莎看著這枚銀質十字架聖物,沒有複雜鏤刻,也沒有鑲嵌珠寶,顯得十分普通。但據說它是屬於某位聖人的,此前也曾有過賜福的神蹟,所以被認為是聖物——按照狹義的觀點,聖物都是和耶.穌有著直接關係的
一些東西,
聖盃、裹屍布、聖甲蟲、聖包.皮等等。唯一的例外大概是‘約櫃’,不過很早就失蹤了。
而按照廣義的觀點,那聖物就多了,很多聖人生前相關的東西都能成為一些人心目中的聖物。
這枚銀質十字架就屬於廣義上的聖物了,不過也不奇怪,真的狹義上的那些聖物,哪一樣都是天主教至高無上的寶貝了(不管實際是不是真的),怎麼可能就這樣賜下?教皇也沒有資格就那樣做決定,賜給某個人。
“這是.紀堯姆殿下的那枚‘賜福十字架’嗎?”一旁卡尼爾伯爵夫人也認出來了。倒不是她此前就和紀堯姆多熟悉,紀堯姆要麼收起來,要麼貼身攜帶的東西也認得出。而是她在路易莎身邊做侍女後,紀堯姆的東西就都能見到了。
紀堯姆和路易莎能睡一間房,都是睡一間房的。他身上的東西要不是刻意收起來,這種情況下必然會和路易莎的慢慢混在一起。至於這枚‘賜福十字架’,還有一些傳聞在其中,大家好奇之下格外注意,肯定是見過的。
“是啊,紀堯姆殿下將它作為一份聖誕禮物贈與我了。”路易莎提著十字架的皮質細繩看了一會兒。它這個繩子應該是後配的,不是聖物的一部分,充滿了紀堯姆的實用主義風格。
見路易莎擺弄那枚名氣頗大的‘賜福十字架’,卡尼爾伯爵夫人猜她的心情應該是很好的(畢竟丈夫送了非常珍貴的禮物嘛),便想了想,將心中猶豫了好幾天的事兒開口說了。
卡尼爾伯爵夫人說的就是洛特馬斯毛紡織行會想求見路易莎的事毛紡織行會透過他們的重要會員維爾德先生,找到了他的遠房堂兄布里奇男爵。然後又透過布里奇男爵的妻子,找上了卡尼爾伯爵夫人。
如此這般一請求,又送了一些禮物給卡尼爾伯爵夫人,就想求她在其中穿針引線。而卡尼爾伯爵夫人並沒有拒絕,一方面,是她和堂妹的關係的確很好,抹不開這個情面。另一方面,也是這種事在此時很常見,就算因此收禮,也是大貴族身邊侍從、侍女的一個好處。
“所以,布里奇男爵夫人,就是您之前說過的,嫁到澤布蘭來的堂妹啊。”路易莎慢慢點了點頭。從她的神情,卡尼爾伯爵夫人判斷不出來是答應,還是不答應。
路易莎也沒有想太久,很快就爽快道:“見見毛紡織行會的代表也是應該的,他們可是洛特馬斯的‘中流砥柱’啊。我之前拒絕,也只是覺得送那麼貴重的禮物,想求我辦的事恐怕不簡單。而且我可不打算成為甚麼‘許願池’,讓一些人以為有甚麼事都可以來求我。”
“只是接見他們當然沒問題,不過他們請求的事,我可能不會答應哦。”
作者有話要說
三春景向你推薦他的其他作品: