首頁 分類 排行榜 閱讀記錄 我的書架
第539章 第二章 噩夢怪人

早市人不少。

  希茨菲爾挑選了一些麵包、肉、蔬菜和水果,把它們都塞到籃子裡,然後開始排隊等著購買早餐。

  鳶尾花街介於貴族區和平民區之間,居民多,人流量大,生意好的店鋪必然要排隊。

  “早上好,希茨菲爾小姐。”

  “早安,希茨菲爾小姐。”

  不時有一些熟悉或者半熟不熟的面孔對她打招呼,她也禮貌的回禮,實在沒印象的也儘量點頭致意。

  雖然成立沒有多長時間,但希茨菲爾事務所在附近已經算小有名氣。

  一方面是因為,她在水晶海的事蹟這段時間被遊吟詩人編成了故事開始傳唱。

  雖然說這其實算不上甚麼豐功偉績——這畢竟是那些人混飯吃的手藝,任何一名詩人最起碼能儲存有好幾百首類似的歌曲,這樣看,她混在裡面也不算起眼——但好歹能享受這種待遇的都是真正的名人,也算小範圍給事務所打了波廣告。

  另一方面則是因為她在近期拓展了業務,在事務所的服務條目裡新增了一項“殯葬諮詢”。

  還是那句話,如果不是走投無路,恐怕沒有多少人會選擇學習怎麼和死人打交道。但安葬親眷又是人類的情感本能。因此殯葬業務在大城市的服務費是非常貴的,一個正式的,有資格認證的殯葬師可以非常輕鬆的養活自己。

  希茨菲爾這麼做的後果可以用立竿見影來形容。

  只能說位於維恩港這樣的城市,位於鳶尾花這樣的街道,天生就不可能有那麼多麻煩的案子給她處理。

  但每家每戶死了人卻都需要專業人士組織殯葬,所以反倒是她的副業近期非常吃香,短短不到半個月,給她帶來的收益已經接近她在夢城的週薪。

  那周邊人群認識她就是自然而然的了,同樣因為殯葬師職業的特殊性,每個人對她都很尊敬。

  排隊閒暇,希茨菲爾也沒有光發呆。等招呼都打的差不多了,她就從籃子裡取出一份《維恩晨報》,找店鋪夥計要來牙籤,很是熟稔的單手沿邊裁開,開始一邊排隊一邊讀報。

  值得一提的是,查魯尼王已經在一週前撒手人寰。

  薩拉王族確實有哈溫家的血脈。這份血脈支撐著他能親自操控機械太陽而不被燒死。

  但也因為血脈的力量還不夠強,這個過程每進行一次都會給身體帶來巨大負擔。

  他掌控這枚太陽已經快四十年,雖然不算很老,身體卻已經支撐不住。

  所以他才會說如果換成艾爾溫一定可以做的更好。

  艾爾溫-哈溫,如果她能逐漸恢復力量,那她就是哈溫的“純血”。

  希茨菲爾不喜歡血統論,但有些東西不服不行。

  純血就是純血。在操控械陽之力的表現上,純血的哈溫家族和融合血脈的阿斯芬家族完全不是一個級別。

  具體情況希茨菲爾也不瞭解,但從年輪寄給她的那幾封信裡用了大量的“太誇張了”、“不可思議”、“難以置信”等形容來看,艾爾溫並沒有辜負大家的期望。

  而且她還額外得知了一個秘辛,即希露對伊森說的那番話也不完全是對的。

  託雷鐸可不是強迫哈溫和他誕下的子嗣,這件事說出去有點丟王室的臉——因為從查魯尼王最後見她的那一面,在那一面裡吐露的東西判斷,居然是哈溫家族強迫託雷鐸和自己結合。

  這是一種……可以用“排列組合實驗”來解釋的行為。

  大致就是那一代的哈溫被偷偷復活的席娜隔空吸的受不了了,決定看看和誰通婚能抵抗詛咒。

  查魯尼暗示這一點的時候,希茨菲爾就在想:西南特人魔抗那麼高,當時的哈溫王族有沒有考慮招個黑人女婿。

  不過想來是沒有的,查魯尼還提到了前代王朝的審美,他們並不歧視西南特人,但肯定不考慮和他們通婚。

  而剛巧託雷鐸以英雄之姿崛起,所以這個“倒黴蛋”就被選中,某天夜裡被敲暈送上了一位少女的床。

  那應該是一位王族的外戚。

  但同樣有王族的血脈,只是比較微薄而已。

  然後他們就發現了,託雷鐸和哈溫結合後誕生的後代好像附帶一種“鎖之力”。

  這種力量可以將後代體內的,屬於哈溫那邊的血脈神力死死鎖住,不讓那股未知的詛咒侵蝕奪走。

  所有因素全加到一起,這才奠定了薩拉王朝後世崛起的基礎,也真正解釋了為甚麼樹人族會甘願扶持一個新的王朝。

  想到這裡,她又記起了查魯尼還跟她開過玩笑。

  她確實將自己眼睛裡可能蘊含女神之血的事說了出來,查魯尼聽後陷入沉思,然後做出了和她當初類似的判斷——她體內的血脈濃度可能還要超過自己。

  他問她願不願意當薩拉王,直接把希茨菲爾問麻了。

  她姑且就當他是開玩笑好了——她不敢也不願意多想。

  好在看上去那就是玩笑。

  查魯尼沒有再提此事。

  回到當下。

  希茨菲爾在報紙開頭看到了大標題:塔里尼昂的國王,撒勒芬三世訪問維恩港,前往王家墓園祭奠查魯尼王。

  塔里尼昂雖然有火龍聯盟的綽號,但依然是封建王國,有國王再正常不過。

  翻了翻版面。

  第二版是專家闢謠。

  因為最近晚上械陽的動向很不正常。

  太頻繁了,不是永夜的日子還經常飛出來到處轉,引起了不少市民恐慌。

  看到這裡希茨菲爾忍不住咧嘴偷笑。

  她恐怕是為數不多知道這件事背後真相的人。

  一想到艾爾溫身體好轉後一改印象中的溫柔性格變得活潑好動,甚至作死到把“神之眼”當玩具擺弄,希茨菲爾就感覺心情陷入矛盾當中。

  左邊她為年輪和塞納爾等人默哀。

  右邊她覺得這很有意思。

  是的——她幸災樂禍。

  不過對一名淑女來說表現出幸災樂禍是非常失禮的,她總是偽裝的很好,目前為止還沒被發現。

  繼續往後翻,她本想隨便看看就結束的。

  因為已經快排到她了,她前面還剩三個人。

  但那個標題實在特殊。

  《費靈頓的幽靈》

  [眾所周知,費靈頓是位於凱茵西邊的一座煤礦城——它就是依靠煤礦等資源發展起來的,有著工業城市的一切缺點。]

  這個描述的口吻帶著維恩本地人特有的對外地的歧視,希茨菲爾忍不住撇嘴,深深在內心中鄙視編輯。

  她繼續往下看。

  [不過這座城市近期發生了一些傳聞……一些可能和邪祟有關的怪異傳聞。]

  [2月27號,突然有很多人去警局報案,聲稱自己夢到附近出現了一個看不清面容的怪人。]

  [根據他們形容,怪人穿的很講究——就像一位紳士那樣,但他面部畫著厚重的油彩,那顯然可以排除他有正經的工作。]

  [他們在擔憂害怕甚麼呢?哦,我們詳細瞭解了下,原來是擔憂——自己的孩子。]

  [那個怪人很討孩子們喜歡,每當他摘下高高的禮帽,把它倒過來的時候,裡面總是能倒出許多糖果。]

  [許多糖果——各種口味都有,這不禁讓我想起了那位糖果伯爵,他的故鄉也是費靈頓呢。]

  [我想就是這些糖果吸引了孩子們吧——當然,如果看到這裡你們肯定會說這不算甚麼,因為這只是他們做的噩夢。]

  [它沒有發生過,只是噩夢的話不能說明甚麼。]

  [不過它既然能被刊登在這裡自然有原因。]

  [就在昨天我們突然接到訊息。]

  [那個怪人在現實裡也出現了……]

A−
A+
護眼
目錄